20 1 King bilong Aram Ben Hadad i bungim olgeta ami bilong em. Ol 32 king wantaim ol hos na ol karis bilong ol i stap wantaim em. Em i go antap, banisim Samaria na pait wantaim ol. 2 Em i salim ol man bilong karim ol tok i go long biktaun long king bilong Israel Ahab, " Ben Hadad i tok olsem: 3 "Silva na gold bilong yu i bilong mi, Na tu ol meri bilong yupela na ol pikinini, ol gutpela tasol, ol i bilong mi nau" 4 King bilong Israel i bekim na i tok, " Masta king bilong mi, Wanem ol samting yu tok long en, em bai i kamap olsem yu tok. Mi na olgeta samting mi gat em bilong yu." 5 Ol man bilong karim tok i kam bek gen na i tok, " Ben Hadad i tok olsem, ' Mi salim tok long yu na tok yu mas givim mi silva bilong yu, gol bilong yu, ol meri bilong yu na ol pikinini bilong yu. 6 Tasol bai mi salim ol wokman bilong mi long yu tumoro klostu wan kain taim na ol bai i sekim haus bilong yu na ol haus bilong ol wokman bilong yu. Ol bai bagarapim yupela wantaim han bilong ol na karim i go wanem ol samting ol i lukim na i laikim" 7 Orait king bilong Israel i singautim olgeta hetman i kam bung wantaim na tok, " Plis yupela skelim gut na lukim wanem em i wok long mekim long kamapim ol hevi, Em i bin salim tok long mi long kisim ol meri bilong mi, ol pikinini na silva na gol, na mi no tok nogat long em." 8 Olgeta hetman na olgeta manmeri bilong Israel i tokim Ahap, " yu noken harim tok bilong em o tok orait long ol samting em i singaut long en." 9 Orait Ahab i tokim ol long go tokim Ben Hadad, " Tokim masta king bilong mi, mi wanbel long olgeta samting yu salim kam pastaim long wokman bilong yu long mekim, tasol mi i no inap tok orait long dispela namba tu askim bilong yu." Orait ol man i kisim tok bilong Ahab na ol i go long givim Ben Hadad. 10 Orait Ben Hadad bekim tok na salim long Ahab, " Larim ol god i mekim nogut long mi na sapos em i laik putim moa hevi yet, em orait, wanem ol samting nogut mi bin ting long mekim long Ahap i ken kamap long mi, maski sapos i gat inap das long Sameria long karamap het bilong ol lain i bihainim mi." 11 King bilong Israel i bekim tok bilong Ben Hadad na i tok, " Tokim Ben Hadad, ' Man nau tasol putim klos pait long go pait, i noken apim nem bilong em olsem man i kam bek long pait na i wok rausim ol klos pait," 12 Ben Hadad i harim dispela tok taim em i dring spak istap, em wantaim ol king i stap aninit long em long ol hausel bilong ol. Ben Hadad i tokim ol man, " Sanap long lain na kisim ples long pait." Na ol i kisim ples na redi long karim pait i go long biktaun. 13 Orait wanpela profet i kam long Ahap king bilong Israel na tok, " God Yawe i tok, 'Ating yu bin lukim pinis dispela bikpela ami? Long dispela dei tasol bai mi putim em long han bilong yu, na bai yu save olsem Mi God Yawe" 14 Ahap i bekim tok, " Long husait?" God Yawe i bekim na i tok, " Long ol yangpela ofisa husat i wok wantaim ol gavana bilong ol distrik." Orait Ahap i tok, " Husat bai statim pait?" Yawe i bekim tok, " Yu." 15 Na Ahap i bungim ol yangpela ofisa husait i bin wok wantaim ol gavana bilong ol distrik. Namba bilong ol em i 232. Bihain long ol em bungim ol soldia, ol ami bilong Israel; 7000 olgeta. 16 Ol i go aut long belo, Ben Hadad wantaim ol 32 king ol i save helpim em ol i bin dring spak insait long hausel bilong em. 17 Ol yangpela ofisa ol i bin wok wantaim ol gavana bilong ol distrik i go pas. Orait ol man Ben Hadad i salim ol go lukstil ol i toksave long em, " Ol man long Sameria i wok long kam." 18 Ben Hadad i tok, " Maski ol i kam wantaim wanbel pasin o karim pait i kam holim ol tasol noken kilim ol" 19 Olsem na ol yangpela ofisa ol i bin wok wantaim ol gavana bilong ol distrik ol i go pas na ol ami i bihainim ol i go baksait long ol. 20 Wan wan man i kilim birua bilong em. Olsem na ol Aram i ranawe na ol Israel i bihainim ol i go. King bilong ol Aram, Ben Hadad i ranawe long hos wantaim sampela ol man i save ran long ol hos. 21 Na king bilong Israel i go na pait wantaim ol birua husait i ranawe long ol hos na ol karis na ol i kilim planti tru ol Aram. 22 Na profet i kam long king bilong ol Israel na tokim em, " Yu go na strongim yu yet, yu mas save na pasim tingting bai yu mekim wanem, long wanem king bilong Aram bai i kam bek gen long yia bihain na karim pait i kam na pait wantaimm yu" 23 Ol wokman bilong king bilong Aram ol i tokim em, '' God bilong ol em i god bilong ol liklik maunten. Olsem na strong bilong ol i winim strong bilong yumi. Tasol nau bai yumi pait wantaim ol long ples i daun na i stret, tru tumas strong bilong yumi bai winim strong bilong ol. 24 Olsem na yu mas mekim olsem; Rausim olgeta king long wok bilong ol na larim ol ami ofisa kisim ples bilong ol. 25 Kirapim wanpela ami i olsem wan kain ami yu bin lusim long pait, hos wantaim hos, karis wantaim karis, olsem na yumi i ken pait wantaim ol long ples i daun na stret. Na tru tumas strong bilong yumi bai i winim strong bilong ol." Olsem na Ben Hadad i harim tok bilong ol na mekim olsem wanem ol i tokim em long mekim. 26 Bihain long stat bilong nupela yia, Ben Hadad bungim ol Aram na ol i go antap long Afek long pait wantaim ol Israel. 27 Ol ami bilong Israel i kam bung na kisim ol samting bilong pait long pait wantaim ol, Ol ami bilong Israel ol i sanapim kem bilong ol long pes bilong ol olsem tupela liklik lain meme, tasol ol ami bilong ol Aram i pulapim olgeta hap graun. 28 Na man i save stap klostu tru long God Yawe i kam klostu long king bilong Israel na tok, " God Yawe i tok: ' Ol Aram i bin tok olsem God Yawe em i god bilong ol liklik maunten, tasol em i no god bilong ol ples daun, bai mi putim dispela bikpela ami long han bilong yu na bai yu i save Mi God Yawe." 29 Na ol ami bilong tupela i kem long hap sait long 7-pela dei. Na long dei namba 7 ol i kirapim pait. Ol ami bilong Israel i kilim i dai 100,000 soldia long wanpela dei tasol, husait i save wokabaut long lek na pait. 30 Ol sampela i ranawe i go long Afek, na go insait long biktaun na banis i pundaun antap long ol na kilim 27,000 man. Ben Hadad i ranawe i go insait long biktaun, na i go insait long wanpela rum i stap namel tru. 31 Ol wokman bilonh Ben Hadad tokim em, Harim, mipela i bin harim olsem ol king bilong Israel em ol i king bilong marimari. Plis larim mipela pasim ol brukbruk klos raunim bel na ol rop raunim het bilong mipela na go long king bilong Israel. Ating em bai larim mipela i stap laip." 32 Na ol i pasim ol brukbruk klos raunim bel bilong ol na ol rop raunim het bilong ol na ol i go long king bilong ol Israel na ol i tok, Wokman bilong yu Ben Hadad i tok, "Plis larim mi i stap laip." Ahap i tok, "Ating em stap laip yet? Em i brata bilong mi." 33 Ol man putim ia gut long harim wanem ol gutpela tok bai kam aut long maus bilong Ahap, ol i hariap na bekim tok bilong em, ol i tok " Yes, brata bilong yu Ben Hadad i stap laip yet." Orait Ahap tok, " Go na kisim em i kam." Na Ben Hadad i kam long em na Ahap i kisim em i kam antap long karis bilong em. 34 Ben Hadad i tok long Ahap, " Bai mi givim yu bek ol biktaun papa bilong mi i bin kisim long han bilong papa bilong yu na bai yu wokim ol maket long Damaskas olsem papa bilong mi i bin mekim long Samaria." Ahab bekim tok, " Bai mi larim yu go wantaim dispela kontrak." Olsem na Ahap i bin mekim kontrak wantaim em na em i larim em i go. 35 Wanpela man, wanpela pikinini man bilong ol profet, tok long wanpela bilong ol profet wantaim tok bilong God Yawe," Plis yu paitim mi." Tasol man i no laik long paitim em. 36 Na profet i toktok long ol wanlain profet bilong em, " Yu no bin harim tok bilong God Yawe na bihainim maus bilong em, taim yu lusim mi na i go, wanpela laion bai i kilim yu." Taim dispela man i lusim em na go, wanpela laion i kam antap long em na kilim em. 37 Orait profet i painim narapela man na tok, " Plis yu paitim mi." Na dispela man i paitim em na bagarapim em. 38 Orait profet i lusim dispela hap na i go wet long king long rot, em i pasim laplap na karamapim ai na pes bilong em na ol i noken luksave long em. 39 Taim king i wokabaut i kam i go, profet i singaut i go long king na tok, " Wokman bilong yu i bin go insait long namel long pait na wanpela soldia i lusim pait na em i kisim wanpela man i kam long mi na tok, ' Was long dispela man. Sapos yu no lukautim em gut na em i go lus o ranawe o em i dai, laip bilong yu bai i kisim ples blong laip bilong em, o sapos nogat bai yu peim 1,000 silva moni" 40 Tasol wokman bilong yu i gat planti wok na em i go i kam na man i ranawe." Na king bilong Israel i tokim em, " Dispela em i pei bilong yu, yu yet yu makim pinis." 41 Orait profet i hariap tasol rausim lalap long ai bilong em, na king bilong Israel luksave em i wanpela bilong ol profet. 42 Profet i tok long king, " God Yawe tok, Laip bilong yu bai i kisim ples bilong laip bilong em, na laip bilong ol manmeri bilong yu bai kisim ples bilong laip bilong ol manmeri bilong em, bilong wanem mi kotim em pinis long em bai i dai, tasol yu lusim em long han bilong yu na em i go." 43 Na king bilong Israel go long Samaria, em i belhat na kros nogut tru na go long haus bilong em.