10 1 Mi no laik yupela i no save na stap, ol brata, mi laik yupela save long ol papa bilong yumi taim ol bin brukim solwara na i kam, ol i bin stap aninit long klaut. 2 Olgeta i bin baptais aninit long klaut na long solwara, i makim ol i stap lain bilong Moses, 3 na olgeta i bin kaikai wankain kaikai bilong Spirit. 4 Na olgeta i bin dring wankain wara long Spirit. Na olgeta i bin dring wara long dispela ston bilong Spirit, em i bin wokabaut wantaim ol. Dispela ston em krais yet. 5 Tasol, God i no bin amamas long planti bilong ol, na ol bodi bilong ol dai man i pudaun nabaut long olgeta hap bilong ples wesan nating. 6 Dispela ol samting i bin kamap long soim piksa long yumi ken luk save na yumi no ken mangal long ol pasin nogut, olsem ol i bin mekim. 7 Yupela i no ken kamap ol man bilong lotu long ol god giaman olsem sampela bilong ol i bin mekim, olsem ol i bin raitim insait long buk. "Ol manmeri i sidaun long kaikai na i dring wantaim na ol i kirap na danis na mekim pasin nogut". 8 Na yumi noken mekim ol pasin pamuk olsem ol i bin mekim, na long wanpela dei, 23,000 manmeri ol bin dai. 9 Na tu yumi noken traim Krais, olsem planti bilong ol i bin mekim na snek i bin bagarapim ol. 10 Na tu yumi noken tok kros nabaut olsem planti bilong ol i bin mekim, na ensel bilong kilim man i dai i bagarapim ol. 11 Nau, ol dispela ol samting i kamap olsem piksa long soim yumi, na ol i bin raitim long givim tok-stia long yumi husat i stap long taim last dei i kamap. 12 Olsem na husat i ting em i sanap strong em i mas was gut long em yet na i noken pundaun. 13 I nogat wanpela traim i abrusim yupela em i narakain nogat, ol kain traim i save kamap tu long olgeta manmeri bilong graun.Tasol, God i save bihainim tok bilong em, na em bai i no inap larim wanpela traim i kam long yupela i winim strong bilong yupela. Tasol traim i kam long yupela, orait God bai i wokim rot long helpim yupela. Dispela rot i olsem, em bai i mekim yupela i sanap strong, na dispela traim bai i no inap daunim yupela. 14 Olsem na ol pren tru bilong mi, yupela i mas ranawe long ol pasin bilong lotu long ol god giaman. 15 Mi toktok long yupela olsem ol man i gat save, na bai yupela i ken skelim gut ol tok mi mekim. 16 Dispela ol gutpela samting i stap insait long dispela kap mipela i givim, ating em i no wankain olsem blut bilong Krais mipela i save kisim? Dispela bret mipela i save brukim, ating em i no wankain olsem bodi bilong Krais? 17 Long wanem, i gat wanpela hap bret tasol, olsem na yumi ol manmeri yumi stap wanpela bodi tasol. Na yumi olgeta i save kaikai wantaim long wanpela bret. 18 Lukluk long pasin bilong ol lain Israel. Taim ol kaikai abus ol i kukim antap long alta, dispela i save bungim ol wantaim God long dispela alta? 19 Wanem mi laik toktok long en? Em dispela ol god giaman em i samting tru? O kaikai ol i givim olsem ofa i go long god giaman em i samting tru? 20 Tasol mi tok long ol samting ol Haiden tru i save givim ofa i go long ol spirit nogut, na i no long God. Mi no laik bai yupela i bung wantaim ol spirit nogut! 21 Yupela i no inap dring long kap bilong Bikpela na long kap bilong ol spirit nogut. Yupela i no inap kaikai long tebol bilong Bikpela na tebol bilong spirit nogut. 22 O ating yumi laik mekim Bikpela bel nogut na kros long yumi, a? Strong bilong yumi i winim strong bilong em, a? 23 "Olgeta samting i orait long yumi mekim" tasol i no olgeta samting bai i helpim yumi long i stap gut. Tasol i no olgeta samting i save mekim yu i kamap strong. 24 Yumi noken ting long helpim yumi yet. Tasol, yumi mas ting long helpim ol arapela. 25 Yupela ken kaikai ol kaikai ol i salim long maket, yupela i no ken tingting planti na askim nabaut. 26 Long wanem, "Dispela graun wantaim olgeta samting i stap insait long en, i bilong Bikpela." 27 Sapos wanpela haiden man i askim yu long kaikai wantaim em, na yu tingting long go long haus bilong em. Yu mas kaikai samting em i redim bilong kaikai. I no ken tingting planti na askim nabaut. 28 Tasol sapos wanpela man i tokim yu, "Dispela kaikai ol i bin mekim ofa i go long god giaman," noken kaikai. Dispela pasin yu mekim, em bai i helpim dispela man husat i tokim yu, na tu i gutpela bilong helpim tingting bilong narapela man. 29 Dispela tok mi tok long en, em mi no tok long helpim tingting bilong yu yet. Nogat, em i bilong helpim tingting bilong ol narapela man. Bilong wanem bai narapela man wantaim tingting bilong ol bai skelim pasin bilong mi? 30 Sapos mi kisim kaikai wantaim tok tenkyu, bilong wanem na ol man bai i tok nogut long daunim mi? 31 Olsem na, yu kaikai or dring, or wanem samting yu mekim, mekim dispela olgeta samting i go long givim biknem long God. 32 Noken mekim wanpela Juda o wanpela Grik, o wanpela sios bilong God long pundaun long pasin nogut. . 33 Olsem mi save traim long amamasim olgeta man long olgeta samting mi save mekim. Mi no save painim ol gutpela helpim bilong mi yet, nogat. Mi painim gutpela bilong helpim planti manmeri, bai God i ken kisim bek ol.