72
1
ای خدا، خودتِ عدالتَ پادشاهَ عطا بوکون و تی انصافَ پادشاه پسرَه.
2
تا تی قؤمَ عدالتِ اَمرَه داوری بوکونه و مظلومانَ انصافِ اَمرَه دادرسی بوکونه.
3
اونموقع همۀ اَمی سرزمینِ میَأن سلامتی و عدالت برقرار بِه.
4
بازن پادشاه قؤمِ مظلومانَ انصافِ اَمرَه داوری کونه و فقیرانِ زَأکانَ نجات دِهه و ظالمانَ نابودَ کونه.
5
بیبِه کی تی قؤم تا زمانی کی ماه و خورشید آسمانِ میَأن باقیه، ترَه همیشه ترس و احترامِ اَمرَه ستایش بوکوند.
6
پادشاه بارانی یَ بمَأنه کی علفزارِ رو وَأره و رگباری مَأنستَأن کی زمینَ سیرابَ کونه.
7
اونِ دوره میَأن دوروستکاران و صالحان کامیابَ بود و تا زمانی کی ماه آسمانِ میَأن باقیه سلامتی برقرار بیبِه.
8
و اون جی دریا تا دریا و جی رودِ فرات تا دورترین جهانِ نقطه حکومت کونه.
9
اونِ دوشمنان اونِ حضورِ جَه زانو زند و اونِ پِشِ جَه به خاک کفد.
10
اسپانیا پادشاهان و دریایِ مدیترانه جزایرِه پادشاهان اونِ رِه پیشکشی اَورد، و همۀ شَبا و سَبا پادشاهان اونِ رِه هدیه ئانی اَورد.
11
همۀ پادشاهان اونَ تعظیم کوند و همۀ اُمتان اونَ خدمت کوند.
12
وختی فقیران اونِ جَه کمک بخَأید، اون اوشَأنَ کمک کونه و بی کسانَ یاری کونه.
13
ضعیف و نیازمندَه رَحم کونه و اوشَأنَ نجات دِهه.
14
اوشَأنَ جی ظلم و جی بدخواهانِ شرِ جَه خلاصَ کونه، چره کی اوشَأنِ زندگی اونِ نظرِ جَه با اَرزشه.
15
پادشاه عُمر دراز بیبه، و شَبا طلا اونِ نصیب بیبه، اونِ قؤم همیشه اونِ رِه دوعا بوکوند و اونَ متبارک دخَأند.
16
اونِ سرزمین پور محصول بیبه و اونِ کوهان لبنانِ کوهانِ مَأنستَأن حاصلخیز بیبه، و هوطو کی صحرا دورون علف دره، اونِ شهران هوطو جمعیتِ جَه پورَه بِه.
17
اونِ نام تا اَبدالآباد باقی بمَأنه و اونِ شُهرت آفتابِ مَأنستَأن برقرار بیبه. همۀ جهانِ مردمان اونِ جَه برکت گیرد و اونَ مُتبارک دخَأند.
18
متبارک بیبه یَهوَه اسرائیلِ خدا، فقط اونه کی پیله کارانِ عجیب انجام دِهِه.
19
20
اونِ نامِ مجید تا اَبدالآباد مُتبارک بیبه، و همۀ زمین اونِ جلالِ جَه پورَه بِه. آمین آمین
یسا پسر، داودِ زبور تومامَ بوست.