Pasal 27

1 Wayah ina, katika kiat hawi, kaluhan imam kepala dan kawan tua-tua bangsa hio ngalap kaputusan sasameh mengenai Yesus mat nukum matei aye. 2 Dan, here nuruk yesus, bu nuna dan manyarah-E ga gubernur pilatus. Yudas munu arep e 3 Katika Yudas, sa manyarah Yesus, katena bahwa Yesus nasanlawu hukuman, aye marasa manyasal dan nyamaleng 30 keping perak ga imam-imam kepala dan kawan tua-tua, 4 Antuh e, "Aku haot badosa ulah manyarah ira sa koi bahala." 5 Dan, Yudas nampi keping-keping perak hio ga huang bait Allah dan nanan e. bu, aye tulak dan ngantung arep e. 6 Akan tetapi, imam-imam kepala ngalap keping-keping perak hio dan ngantuh, "Bakoi na benarkan mat nyimoh e huang perbendaharaan ulah ina ayelah uman ira." 7 Maka, here ngalap keputusan sasameh dan nihi duit hio, here midi tane tukang periuk mat uneng kuburan ga ulun-ulun asing. 8 Hiolah sebab e, tane hio na antuh 'Tane Ira' hampe andrau ina. 9 Nihi kalahio, geneplah inon sa na antuh Nabi Yeremia : 10 Here ngaguna 30 keping perak mat midi tane tukang periuk, sameh sa haot Tuhan parintah ga aku." Yesus dan Gubernur Pilatus 11 Wayah ina, Yesus mindri tahadapan Gubernur dan Gubernur nyantane ga Aye, "Inonkah Hanyu Raja ulun Yahudi?'' 12 Akan tetapi, katika Aye na tandrah oleh imam-imam kepala dan kawan tua-tua, Aye koi ngajawab inon pun. 13 Udi hio, Pilatus ngantuh ga Aye, "Inonkah Hanyu koi karengei kalahio ajoh e here manuduh Hanyu?" 14 Namun, Yesus koi ngajawab Pilatus, bahkan ga isa tuduhan pun hingga Gubernur hio heran tu'u. Pilatus Gagal Membebaskan Yesus 15 Wayah ina, pada setiap hari raya, Gubernur tau ngabebaskan bagi ulun ajoh, erang kaulun tahanan sa nakangakan oleh here. 16 Pada waktu hio, here naan erang kaulun tahanan sa terkenal, sa na antuh Barabas. 17 Jari, katika ulun ajoh bakumpul, pilatus nyantane ga here, "Hie sa hanyu kakan mat ku bebaskan, Barabas antawa Yesus, sa naantuh Kristus?" 18 Ulah, Pilatus karasa bahwa ulah iri, here haot manyarah Yesus ga aye. 19 Katika Pilatus ganyah maharung ta kursi pengadilan, harau e ngirim pesen ga aye, "Ada ngulah inon pun ta hadap ulun benar hio. Ulah, aku haot menderita ajoh hal andrau ina huang upi ulah Aye." 20 Akan tetapi, imam-imam kepala dan kawan tua-tua manyakinkan ulun ajoh mat lako Barabas dan munu Yesus. 21 Gubernur nyantane ga here, "Sa awe neke kalarueh ulun hio sa hanyu kakan mat aku bebaskan ga hanyu? Dan, here ngantuh, "Barabas!" 22 Pilatus ngantuh ga here, "Amun kala hio, inon sa harus na ulah ku nihi Yesus, sa na antuh Kristus?" 23 Dan, pilatus nyantane, "Uah inon? Aye haot ngulah kejahatan inon?" 24 Katika Pilatus katena bahwa aye koi manyelesaikan inon pun, malah kerusuhan mulai terjadi, aye ngalap ranu dan mui tangan e ta hadap ulun ajoh hio dan ngantuh, "Aku koi bahala hamau ira ulun ina. Hio urusan nu laerai!"' 25 Dan, kaluhan ulun hio manjawab, "Ira-E naan hamau kami dan anak-anak kami!" 26 Udi hio, Pilatus ngabebaskan Barabas bagi here dan sahaot nyambuk Yesus, pilatus manyarah Aye mat na salib Tentara Pilatus Ngasese Yesus 27 Udi hio, kawan tentara Gubernur nuna Yesus ga markas uneng gubernur dan ngumpul kaluhan pasukan Romawi ngaliling Aye. 28 Here nguka pama Yesus dan masang jubah ungu ga Aye. 29 Dan, sahaot nare isa mahkota barundui sasameh, here masang e ga ulu Yesus, erang kawila poring ta tangan kawan-E, dan basujud ta hadapan-E, dan ngasese-E, antuh here, "Salam, Raja ulun Yahudi!" 30 Here nura-E, ngalap poring hio, bu ngompak e ga ulu-E. 31 Sahaot here ngasese Aye, here napas jubah ungu hio neke Yesus, dan masang waleng pama-E laerai, dan nuna-E tulak mat manyalibkan-E. Yesus Nasalibkan 32 Katika kawan tentara hio balua, here panalu erang kaulun laki neke kirene sa baaran Simon. Here maksa Simon mat ngume salib Yesus. 33 Dan, katika here hampe ta isa uneng sa baaran Golgota, sa baarti "Uneng Tengkorak", 34 Here ngami-E anggur mat na oot sa na sampur nihi peru, dan sahaot mencecap e, Aye koi kakan ngoot e. 35 Katika here manyalibkan Yesus, here ngabagi pama-E ta penah here nihi ngupe undi. 36 Udi hio, here maharung dan mangawasi-E ta hio. 37 Dan, ta hamau ulu-E, here masang tuduhan ta hadap-E, "INALAH YESUS, RAJA ULUN YAHUDI." V 38 Pada saat hio, naan rueh ulun penjahat sa nasalib pahengau nihi Yesus. Isa ta tuhi kawan dan isa ta tuhi kawi. 39 Dan, ulun-ulun sa nangkah menghujat Aye sambil mengeleng-geleng ulu, 40 Dan ngantuh, "Hanyu sa akan nyaruntun Bait Allah dan napindri e waleng huang telu andrau, salamatkanlah arep nu laerai! Jaka Hanyu Anak Allah, minaulah neke salib hio!"' 41 Kalahio lei imam-imam kepala, pahengau ahli-ahli Tauarat, dan kawan tua-tua ngasese Yesus, antuh here, 42 "Aye nyalamatkan ulun lain, tetapi aye koi kaiuh manyalamatkan arep-e laerai. Jaka Aye ayelah Raja Israel, biarlah Aye minau neke salib hio auk ina dan takam akan parasaya ga Aye. 43 Aye parasaya ga Allah, maka biarlah Allah manyalamatkan-E auk ina, jika Allah kakan-E. Ulah Aye laerai ngantuh, 'Aku ayelah Anak Allah."" 44 Kawan penjahat sa nasalib pahengau nihi Aye lei ngasese-E. Pampatei Yesus Auk ina, neke jam kaenem, maieng hamau kaluhan tane hio, hampe jam kasuei. 46 kira-kira, pada jam kasuei, Yesus baseru nihi suara mehet, antuh-E, "Eli, Eli, lama sabakhtani?" sa arti e, "Allah-Ku, Allah-Ku, uah inon Hanyu nanan Aku?" 47 Dan, papire neke here sa mindri ta aro, katika here karengei hio, here ngantuh, "Ulun ina ganyah nerau Elia." 48 Tiba-tiba, isa neke here malempat, dan ngalap wunge karang, nyamehu e nihi anggur ma'asem, dan nuruk e ta isa poring, dan ngami e ga Yesus mat na oot. 49 Akan tetapi, sa salabih e ngantuh, "Ayu takam ngi'ni, inonkah Elia akan hawi mat manyalamatkan-E." 50 Dan, Yesus baseru isa kali pudi nihi suara mehet dan manyarahkan Roh-E. 51 Dan, i'ni, tirai huang Bait Allah pawinsit jari rueh bagian, neke entu hampe ga leba, dan bumi gaguoi, dan watu-watu patuhi. 52 Ogang-ogang tauka, dan ajoh tenga ulun-ulun suci sa haot matei na bangkitkan. 53 Dan, sahaot balua neke ogang-ogang e, sa haot kebangkitan Yesus, here masuk ga kota suci dan napai'ni arep e ga ajoh ulun. 54 Auk ina, kepala pasukan, dan here sa sasameh di Aye mangawasi Yesus, ketika here katena gempa bumi dan segala hal sa terjadi ina, jari takut tu'u dan ngantuh, "Benar, Aye ayelah Anak Allah!" 55 Ta aro, naan ajoh wawei sa katena neke lawit, sa uma Yesus neke Galilea mat malayani aye. 56 Ta penah here naan Maria Magdalena, Maria ine Yakobus dan Yusuf, baya ine neke anak-anak Zebedeus. Yesus naogang 57 Katika andrau mulai kamalem, hawi erang kaulun sa sugih neke Arimatea baaran Yusuf, sa lei haot jari murid Yesus. 58 Aye tulak ga Pilatus dan lako tenga Yesus. Balu, Pilatus memerintahkan mat tenga Yesus na ami ga Yusuf. 59 Dan, Yusuf ngalap tenga Yesus, dan ngabungkus-E nihi kain linen sa barasih, 60 Dan nampakading-E huang ogang sa bio, na aye laerai, sa haot na kadi e ta bukit watu. Bu, Yusuf ngaguling isa watu hante ga pintu ogang hio dan tulak. 61 Dan, ta aro, naan Maria Magdalena dan Maria sa lain ganyah maharung ta hadapan ogang hio. Ogang Yesus Najaga 62 Pada andrau katuni e, aye hio andrau sa haot persiapan mat sabat, imam-imam kepala dan ulun-ulun Farisi na kumpul ta hadapan Pilatus. 63 Here ngantuh, "Tuan, kami ingat bahwa katika si panamposo hio masih welum, Aye pahindra ngantuh, 'Sahaot telu andrau, Aku akan bangkit pudi.' 64 Ulah hio, perintahkanlah supaya ogang hio na jaga hampe andrau sa katelu, takut murid-murid-E mungkin hawi dan ngalat-E, dan ngantuh ga ulun ajoh, 'Aye haot bangkit neke penah ulun matei.' Dan, penipuan terakhir ina akan lebih buruk neke sa pertama." 65 Pilatus ngantuh ga here, "Hanyu naan penjaga. Tulak, jagalah sakalawe sa hanyu karasa." 66 Balu, here tulak dan mangamankan ogang hio pahengau nihi regu penjaga, baya menyegel watu penutup ogang.