Pasal 27

Yesus Diserahkan kepada Pilatus Kemudian Yudas

1 Samo fendu pelamer, penyekse imam dabu sop tua-tua fendu Yahudi rikin sop riveo keputusan untuk riavun Yesus. 2 Fendu mat membelenggu Dia sop ritok sop menyerahkan Nya kepada Pilatus. Dabu fendu mat saet. 3 Samo mal saet Yudas, mal menyerahkan dia, erom, bahwa Yesus telah dijatuhi hukuman aper. Menyesal lah ia lalu ia mengembalikan doisen mal snavut tou perak saet kepada imam-imam dabu sop tua-tua. 4 Sop esra: "Yat yovei ehla karena tanihila tamtor mal lahap ehla: "Tetapi bou fendu mat: Apa urusan mim dengan saet? Saet urusan ubema sendiri!" 5 Maka ia elemparkan doisen perak saet ke warilon limu suci lalu oh dari sihaet sop menggantungkan diri. 6 Imam-imam dabu rit doisen perak saet resra: "Lahap diperbolehkan memasukkan doisen tit ke warilon peti persembahan ebema tit doisen silah." 7 Sesudah berunding fendu mat doisen saet rovti selmale mal rihim selmale tukang periuk untuk rivei pekuburan tamtori asing. 8 Saet te sebabnya selmale saet sampai samo mal tit disebut selmale silah. 9 Ebema veha e dapar rit aiwali mal disampaikan oleh Nabi Yeremia: "Fendu mat rit snavut tou doisen perak. Saet weyan mal ribon untuk testomtu menurut penilaian mal berlaku oroh antara tamtori Israel. 10 Sop fendu mat rivi dosen saet untuk selmale tukang periuk, seperti mal ravaoh Tuhan kepada yau."

Yesus Dihadapan Pilatus

11 Sop Yesus dihadapkan kepada wali fendu, sop wali fendu mat ehimtar kepadanya: "Ut melmal Raja Tamtori Yahudi?" Bou Yesus: "Ube ma wesranya: 12 "Tetap atas tuduhan mal diajukan imam-imam dabu sop tua-tua terhadap Dia. Et lahap aivi jawab apapun. 13 Maka kata Pilatus kepadanya: "Lahap ut tovla betap sevanya tuduhan saksi-saksi tit terhadap Engkau?" 14 Tetapi et lahap bou suatu fenti pun, sehingga wali fendu mat sangat heran.

15 Telah menjadi kebiasaan bagi wali fendu mat untuk membebaskan testomtu hukuman-hukuman pada tiap-tiap waheto duahe saet ats pilihan tamtori seva. 16 Sop samo mal saet ettenon warilon penjara testomt mal terkenal kejahatannya mal eha Yesus Barabas. 17 Ebema sudah rikin oroh to, Pilatus esra kepada fendu mat: "Santa mal yam mau yat yavokpar bagimu. Yesus, Barabas ave Yesus mal ridet Kristus?" 18 Et memang omnas, bahwa fendu mat telah menyerahkan Yesus ebema dengki. 19 Samo Pilatus et maros sen aivalu avo pengadilan ehon vaoh e: "Baen ut mencampuri perkara tamtori melmal saet. Sebab karena dia yat sangat menderita warilon peli pani." 20 Tetapi oleh hasutan imam-imam kepala tua-tua, tamtori seva bertekat untuk rihim supaya Barabas dibebaskan sop Yesus dihukum aper. 21 Wali fendu mat bou sop esra kepada fendu mat: "Siapa di antara luh tomtu saet mal yam kehendaki yat yavokpar bagi yam?" kata fendu mat: "Barabas." 22 Kata Pilatus kepada fendu mat: "Ebema veha e, enduh tavei ohova ebema Yesus mal ridete Kristus?" Fendu mat penyekse resrah ettebema disalibkan!" 23 Etesra tetapi ehla apakah mal ettovei nya. Mat ribema makin rori rahahya e: "Et harus riabal len slatai!" 24 Samo Pilatus erom penyekse usaha tavun sia-sia, sebema dik mulai ovar kekacauan et eyas rani sop ehis verinar oma ebe dihadapan tamtori seva esra: "Yat lahap ehlah terhadap sila tomtu tit, saet urusan yam bema!" 25 Sop penyekse fendu saet babou: "Avokpar sila mim bema mervar sop abori-abori mim be!" 26 Sop ettovokpar Barabas bagi fendu mat tetapi Yesus didesahnya sop diserahkannya periabal len slatai.
Yesus Diolok-Olok

27 Kemudian serdadu-serdadu wali fendu ritok Yesus ke Gedung pengadilan, lalu ehim penyekse paskan rikin riale Yesus. 28 Fendu mat rahavoh e may ebe sop reisor re jubah ungu kepadanya. 29 Fendu mat menganyam sebuah mahkota dardori sop ribon naha ebe dabu sop rive dia sebatang nouw di omah kanan ebe. Kemudian fendu mat rirah ehi berlutut dihadapannya sop mengolok-olok Dia. Katanya salam hai Raja tamtori Yahudi!"

30 Fendu mat wari rani se ravar vur e sop rit nou saet sop memukulnya ke kepalanya. 31 Sesudah mengolok-olok e fendu mat tendi rivei jubah saet dari padanya sop rei sore pula mayo ebe kepadanya kemudian fendu mat rit ramar rah e untuk disalibkan.
Yesus Disalibkan

32 Samo fendu mat rah e nei ramarak kota fendu mat rirom me testomtu dari Kirene mal ehah Simon tomtu saet fendu mat rihim me untuk las ervar Yesus be slatai. 33 Maka rip retinar fendu mat di suatu pele mal ehat Golgota artinya: Pele Dabuha. 34 Sop fendu mat rive ettomus anggur bercampur empedu setelah et omus saet ette yorpar pelamus.

35 Dik ritriballaha slatai Dia fendu mat wahe rivei mayo ebe dengan ritepar undi. 36 Lalu fendu mat rameros en saet radardar-re. 37 Sop di yatse dabu ebe riter ribalaha mal esra alasan endue nova et dihukum: "Ini lah Yesus Raja Tamtor Yahudi." 38 Ritilut dengan Dia disalibkan luh tamtori-tamtori penyamun testomtu en valwar kanan sop testomtu en valwar kiri ebe. 39 Tamtori-tamtori mal ret sol oroh saet va votor e sop dobri riheu. 40 Fendu mat resra: "Hai engkau mal wibope lelelnar limu suci sop avei ero warilon waheto toul. Selamatkan tanim ube jikalau ut Natun Arpames apor rahi dari slatai saet!" 41 Ebema juga imam-imam dabu ritilut ahli-ahli taurat sop tua-tua nen ravo tor-e sop fendu mat resra: 42 Tamtor lus Ia selamatkan, ebema tani tidak dapat Ia selamatkan et Raja Israel? Baiklah Aporrahi dari slatai saet sop mim akan percaya kepadanya. 43 Et obon harapannya pada Arpames: Baiklah Arpames ube menyelamatkan uw. Jikalau Arpames ube berkenan kepadanya, ebema et telah esrah: Yat yaen nave Natun Arpames." 44 Bahkan penyamun-penyamun mal disalibkan ritilut dengan Dia mencelanya demikian juga.
Yesus Mati

45 Mulai dari ovro aelami angker snavut luh rarmo meliputi penyekse peme mal saet itomap ovro aelami itomap angker toul. Mari uma. 46 Kira-kira ovro aelami itoma vone toul Yesus ilatehim ebema ilah nyaring: "Eli-Eli Lama Sabakhtani?" Artinya: Arpames yabe, Arpames yabe, endu e nova ut tanim wivei yah? 47 Ovla saet beberapa tamtori mal river ren saet resrah: "Ettehim Elia."

48 Sop segeralah oma testomtu dari fendu mat: Et it bunga karang, eturrok warilo anggur asam. Lalu obal len nou sop pelaive Yesus amus. 49 Tetapi tamtori-tamtori lus resrah: "Baen tavun rertarom, tavun Elia mat ama untuk menyelamatkan Dia. 50 Yesus ehim ero ebema ilamat nyaring lalu menyerahkan tani ebe. 51 Sop yam marom tabir bait suci verar yahnar luh oraha yatse edarehi vuhe sop terjadilah onovu fendu, sop salo-salo vati verar yanar. 52 Sop lipi-lipi terbuka sop seva tamtori kudus mal telah rerper ratetia. 53 Sop sesudah kebangkitan Yesus, fendu mat pun ramarah dari lipi lalu retsillok fendu kudus sop menampakkan diri kepada seva tamtori. 54 Dabu pasukan sop prajurit-prajurit nya mal radardar Yesus nenari rivei samo fendu mat rirom onov sop endu mal telah terjadi. Lalu esra: "Sungguh, Ia tit adalah Natun Arpames." 55 Sop enni haet seva amvendi mal rirom dari jauh, saet amvendi-amvendi ritaene Yesus dari Galilea untuk melayani Dia. 56 Di antara fendu mat ribema Maria Magdalena, sop Maria Yakobus tinan sop natun-natun Sebedeus be tinan.
Yesus Dikuburkan

57 Rarmo pelavei omae testomtu kaya, tomtu Arimatea, mal ehat Yusuf sop mal ettema etaen ennove murit Yesus juga. 58 Ettop menghadap Pilatus sop ehim e Yesus pare, Pilatus eyaar ri untuk ativ e kepadanya.

59 Sop Yusuf pun itri pare saet, empon dengan mayo lenan mal vepamo bersih. 60 Lalu obonnok di warilon lipi mal haviu, sop sesudah enggulingkah sebuah vati duahe obomvan ramtan lipi saet, sop etto. 61 Tetapi Maria Magdalenda sop Maria mal lus ren sihaet ram eros sen di depan lipi saet.
Kubur Yesus Dijaga
62 Keesokan harinya, saet sesudah waheto persiapan riminar Imam-Imam Dabu sop Tamtori-Tamtori Farisi ritilut menghadap Pilatus.

63 Sop fendu mat resrah: " Tuan, mim fanggomu mivei , bahwa penyesat saet samo enon etesra: tavun toul waheto yat tavun bangkit. 64 Ebema saet eyaar ri dardar lipi saet aop waheto toul jikalau tapse, murit-murit ebe tavun riama untuk venohe ritit Dia. Lalu resrah kepada rakyat: Ettebema bangkit dari antara tamtori rerper. Sehingga penyesat mal ovei biti tavun lebih vetes akibatnya dari pada mal matan." 65 Pilatus esrah i fendu mat: "Tit penjaga-penjaga bagimu, aoh sop dardar lipi saet viah e." Maka riunar fendu mat sop dengan bantuan penjaga-penjaga saet fendu mat angker rit lipi saet sop radar-radarnya.