Шеро 19

1 Палал далкесте шунгиом силно гласос сар баре множествостар ко небес, ковато пенелас: Алилуя! Спасение, слава тай сила принадлежинен амаре Девлеске; 2 соскето си истинна тай праведна Лескере присъдес; понеже Ов осъдингясе великоне блудница, която разтляингяс и пув пе блудствоса тай отмъстингяс е ратеске Пере слугенгоро, проляно лакере вастесар. 3 Тай второ дром пенгяс: Алилуя! Тай о тув лакоро ваздел пес жи ко вечна вековя. 4 Тай о бишуштар старейшинес тай о штар живде същества пеле, так поклонисале е Девлеске, Ковато бешел ко престоли, тай пенде: Амин! Алилуя! 5 Тай таро престоли иклило гласос, ковато пенелас: Хвалинен амаре Девлес, саворе Лескере слуги, туме, колато даран Лестар, цикне тай баре. 6 Тай шунгиом сар гласос буте народостар, тай сар гласос буте паниендар, тай сар гласос таро силна гръмовя, колато пененас: Алилуя! Соскето о Дел, амаро Дел Всемогъщо царувинел. 7 Нека лошанас тай веселинас амен, тай нека отдас Леске слава; соскето ало о бияв е Бакрескоро тай Лескири ромни приготвисали. 8 Тай лаке позволисало те уриел пес светлоне тай чистоне висониеса; соскето о висони значинел о праведна деловя е светиенгере. 9 Тай пенел маанге: Пишине: Блажена калка, колато си поканиме ке бявескири вечеря е Бакреске. Тай пенгяс манге: Калка думес си о истинна Божия думес. 10 Тогава ме пелом англал о пире леске те поклонинаман леске; но ов пенгяс манге: Ма; ме синиом съслужители торо тай те праленгоро, колато икерен о свидетелство е Исусеске; поклонине тут е Девлеске; соскето о духос е пророчествоскоро си те свидетелствинав е Исусеске. 11 Палал далкесте диклом о небес путердо, тай аке парно грас, тай Ковка, Ковато яздинелас лесте, наречинелас пес Верно тай Истинно, тай съдинел, тай воювинел праведно. 12 Лескере яка сине огнено пламъки, Лескере шересте сине бут коронес тай пиравелас пишиме алав, ковато никой нажанелас, а само Ов; 13 тай уло урявдо шехиеса, обалеиме ратеса; тай Лескоро алав сине о Божие словос. 14 Тай о небесна войски, урявде андо парно тай чисто висони, следвиненас Лес парне грастенде. 15 Лескере мостар иклолас остро мечи, за те поразинел леса е народос; тай Ов ка управлинел лен железноне жезълеса тай ка стъпчинел о винено лини е яростноне гневиескоро е Девлескоро о Всемогъщо. 16 Тай ко шехи тай ко бедро Леске сине пишиме алав: Тагар е тагаренгоро тай Господ е господариенгоро. 17 После диклом иеке ангелес, бешло андо кам; тай като пищингяс силноне гласоса, пенгяс саворе птиценге, колато урянас андо небес: Елан, киден тумен за е великоне Божие вечеряке, 18 за те хан плът тагаренгири тай плът хилиядникиенгири, плът юнакиенгири тай плът грастенгири тай колкенгири, колато яздинен ленде, дори и плът саворе манушенгири - свободна тай робя, цикне тай баре. 19 Тай диклом е зверос тай е земноне тагарен , тай ленгере войски, кидиме те воювинен против о Яздещо ко грас тай против Лескоро войнство. 20 Тай о зверос сине уловиме, тай леса о хохавно пророки, ковато кергясас англал лесте знамения, коленца хохагяс колкен, колато приеминдесас о белеги е звероскоро, тай колато кланиненас пес лескере образиеске; он о дуи уле чивте живде анго огнено езерос, ковато таблол сяраса. 21 А о останала уле избита е мечиеса е Яздещонескоро ко грас, е мечиеса, ковато иклолас таро муи Леске. Тай саворе птицес чалярде пес ленгере масендар.