15 1 limbah te beberapa uluh muhun bara Yudea dan mengajar pahari seiman,"amun ikau mida inyunat sama dengan adat istiadat Musa, ikau mida taui inyilamat te en." 2 limbah katika terjadi perselisihan dan perdebatan nang mida halus antara Paulus dan Barnabas serta beberapa uluh lain a bara elen te harus mendai mangguang Yerusalem akan hasupa dengan para rasul dan para panatua terkait dengan persoalan te. 3 maka limbah iyagah awi uluh huang perjalanan awi para jemaat te, elen mahalau Fenisia dengan Samaria sambil ingesah dengan jelas tentang pertobatan bangsa-bangsa nang lain te, sampai hal te maimbit sukacita datuh akan uras pahari seiman. 4 seketika te elen sampai si Yerusalem elen inyambut awi para jemaat , para rasul dan para panatua, Paulus elen te mengesah segala setua nang jadi Allah perbuatan mempahayak elen te. 5 namun beberapa uluh bara golongan farisi nang jadi percaya, mendeng sambil bapander, " penting akan menyunat elen dan akan memerintahkan elen tau patuh hukum musa!" 6 para rasul te dan panatua hasupa hayak akan memander persolan te. 7 limbah te langsung berdebat nang panjang si kanih, Petrus mendeng sambil bapander dengan elen " pahari biti, ketun jadi tau bara zaman helu allah jadi manampa pilihan si antara ketuh te bahwa mahalau baumku, bangsa-bangsa lain akan mahining berita Injil dan menjadi percaya. 8 dan, Allah nang mengenal atei manusia jadi bersaksi akan elen te dengan manengga Roh Kudus akan elen te sama dengan nang jadi ilaku a akan itah , 9 dan hindai ia'a menyuci atei elen dengan iman. 11 10 jadi wayah tuh, me'en ikau mencobai Allah dengan cara mangina kuk nang babehat, si uyat para Murid nang bagus te, nini buyut itah atau pun itah, mida akan sanggup menanggung a. " namun itahte inyelamat melalui Anugrah Tuhan Yesus sama dengan elen ca." 12 limbah te seluruh kumpulan uluh te ta hinip dan elen mahining Barnabas dan Paulus , sementara kadue Rasul te injelas segala tanda dan mukjizat nang jadi Allah perbuat mahalau elen te si antara bangsa-bangsa nang lain. 13 limbah elen tende bapander, Yakobus menjawa, pahari biti hining lu yaku. 14 Simon jadi bapander, cam een Allah bara awal jadi memperhatikan bangsa-bangsa nanng lain, akan induan bara para bangsa te suatu umat akan Arai a. 16 17 15 setiap pander elen nabi te menyetujui hal ete, sama nang inulis , limbas tun, yaku akan haluli dan akan mampendeng kemah daud nang jadi irubuh, yaku akan haluli dan akan mampendeng hindai sisa-sisa a te dan yaku akan mamugara hindai, nyaman umat manusia nang basisa tau manggau Tuhan fan uras bangsa lain te nang i tehau mahalau aran ku nang jadi ilaku akan uras a tun; Amos 9:11-12 18 jadi ketawan awala permulaaan zaman. Yesaya 45:21 19 limbah tun yaku berpendapat, amun itah te seharus a mida menyulitkan uluh-uluh, bara bangsa lain nang jadi babalik dengan Allah. 20 namun seharus a te, itah menulis akan elen supaya elen te, mengejau surang elen bara hal-hal nang jadi tercemar awi berhala dan bara dosa-dosa seksual. sampai bara nang jadi i nyekak. 21 awi bara generasi huran, mudsa jadi ada maina , si setiap kota, uluh uluh nang mangabar akan ibaca Sinagoge-Sinagoge setiap andaw sabat (Surat akan uluh percaya nang lain Yahudi) 22 lalu, inenga bagus, awi para Rasul dan panatua dan seluruh jemaat dan Barnabas, elen mangutus Yudas guang Antiokha hayak dengan Paulus dan Barnabas. elen mangutus Yudas nang inyewut Barnabas, beserta Silas te para pemimpin si antara pahari biti seiman, 23 dan elen menulis surat dengan lenge elen, demikia: bara Rasul-rasul dan panatua-panatua pahari biti seimanmu, akan uras a pahiri seiman lain Yahudi si Antiokhia, dan Siria, dan Kilikia, Salam! 24 awi ikeh jadi mahining, awi babarapa uluh, bara antara ikeh tun, mida manengga elen perintah lalu, jadi menggangu mu dengan pander elen nang menggoyahkan imam mu, 25 hal tun te imandang bagus akan ikei, setelah jadi mupakat akan mamilih uluh-uluh dang mengutus elen denganmu hayak pahari biti nang terkasih, Barnabas dan paulus , 26 nang jadi mempertaruh pembelum elen akan demi aran Tuhan itah, Kristus Yesus. 27 awi te, ikeh mengutus YUdas dan Silas nang sama secara lisan. 28 sebab alangkah bagus a akan Roh Kudus dan akan ikei mainan beban si hunjunmu nang mida babehat bara nang mida perlu tun, 29 awi ikau jadi kejau am bara berhala, bara daha dan bara een nang mete kana nyekak dan bara dosa seksual. amun ikau menjaga surangmu bara hal hal tun te, ikau jadi melakukan nang bagus. sampai hasupa hindai." 30 limbah elen pamitan, elen muhun si Antokhia dan limbah mengumpul jemaat, elen menyarahkan surat te. 31 waktu uluh nang percaya membaca a elen bersukacita awi penghiburan te. 32 Yudas dan Silas elen surang pun adalah Nabi, meneguhkan dan menguatkan pahari biti seiman, dengan are pander sarita. 35 33 limbah elen melai si kanih, akan beberapa andau uluh-uluh percaya te ilekak elen buli dengan damai akan uluh-uluh nang mengutus elen. 34 [Akan tetapi kana inanggap bagus awi Silas. akan tetap melai kanih.] V 35 Tetapi, Paulus dan Barnabas melai si Antiokhia, sambil mengajar dan mengabarkan Firman Tuhan hayak dengan uluh nang lain ca. (Paulus dan Barnaba tapisah) 36 setelah berapa andau,Paulus bapander dengan Barnabas,''Ayo itah haluli dan mengunjungi pahari biti itah seiman si setiap kota te,kaleka itah memberitakan firman Tuhan akan mamanga kilau e'en keadaan elen te.'' 37 Barnabas handak maimbit cia Yohanes nang intehau Markus. 38 tetapi Paulus ma anggap bahwa mida saharus a ma imbit uluh nang jadi ilihi elen si Pamfilia dan mida tulak besama elen akan gawian te. 39 Maka,terjadilah perselisihan nang manyihi sahingga elen tapisah ice dengan nang lain a. Barnabas ma imbit Markus palus balayar si wilayah Siprus, 40 tetapi Paulus mamilih Silas dan tulak ,pas inyarah awi pahari biti seiman si huang anugrah Tuhan. 41 dan ia'a mahalau Siria dan Kilikia sambil maneguguhkan para jemaaat.