Sapta 23

1 Pol i lukluk stret long ol memba bilong kansol na i tok, "ol brata, mi bin stap stret long ai bilong God wantaim gutpela tingting i kam inap nau." 2 Na Hetpris Ananias i tokim ol man i sanap klostu long solapim em long maus. 3 Na Pol i tokim em, "yu waitpela pen antap long banis, God bai solapim yu, "yu ting yu bihainim lo na sakim tok i stap, na yu ting olsem mi brukim lo olsem na yu tok long solapim mi nating?" 4 Husat ol i sanap klostu stap i tok, bilong wanem yu tok nogutim hetpris bilong God olsem? 5 Na Pol i tok, ol brata, mi no bin save olsem em i hetpris. Long buk bilong God i tok olsem, Yu noken tok nogutim wanpela lida bilong manmeri bilong yu." 6 Taim Pol i painimaut olsem sampela kansol ol i Sadusi na sampela i Parisi, olsem na em i bikmaus na tokim ol kansol, "Ol brata, mi wanpela pikinini bilong ol Parisi na mi wanpela Farisi. Mi gat strongpela tingting long lukim ol man i dai bai kirap bek gen. Olsem na mi sanap long kot." 7 Taim em i mekim dispela tok, tok pait i kamap namel long ol Farisi na Sadusi na kibung i bruk tupela hap. 8 Long wanem ol Sadusi i tok, man i dai bai i no inap kirap bek na tu nogat ol ensel na ol spirit, tasol ol Farisi i tok olgeta i stap. 9 Olsem na bikpela nois bilong tok kros i kamap na ol saveman bilong lo bilong ol lain Farisi i kirap sanap na tok strong na tok, "Mipela i no painim wanpela asua bilong dispela man?" Nogut wanpela spirit o wanpela ensel i bin toktok long em?" 10 Taim nambawan opisa bilong ol soldia i harim bikpela nois bilong tok kros i kamap, em i pret olsem nogut ol i paitim Pol na bagarapim em, olsem na em i salim ol soldia i go kisim Pol namel long ol kansol memba na bringim em go insait long strongpela banis. 11 Narapela nait Bikpela i sanap klostu long Pol na tok, "Yu noken pret, long wanem yu bin tokaut long nem bilong mi long Jerusalem olsem na yu mas kamap witnes bilong mi long Rom." 12 Long narapela moning, sampela Juda i bung na mekim strongpela promis long ol yet olsem, ol bai i no inap kaikai na dring wanpela samting inap ol i kilim Pol. 13 Moa long 40 man ol i bin mekim dispela strongpela promis. 14 Ol i go long ol hetpris na ol hetman na tok, "Mipela i putim mipela yet aninit long wanpela strongpela tok olsem mipela i no inap kaikai inap mipela kilim Pol i dai. 15 Olsem na yupela ol kansol i ken go tokim nambawan opisa long bringim em i kam daun long yupela olsem yupela yet i laik skelim gut kot bilong em. Na mipela bai redi tasol long kilim em taim em i kam long hia." 16 Tasol pikinini bilong susa bilong Pol i harim olsem ol bai giaman na wet i stap. Olsem na em i go insait long strongpela banis na tokim Pol. 17 Na Pol i singautim wanpela soldia i kam na em i tokim em, "Kisim dispela yangpela man i go long nambawan opisa, em i gat sampela tok long tokim em." 18 Olsem na soldia i kam kisim dispela yangpela man na bringim em i go long nambawan opisa bilong ol soldia na tok, kalabus man Pol i singautim mi na mi kam long em na em i tokim mi long bringim dispela yangpela man i kam long yu, em i gat sampela tok long tokim yu. 19 Nambawan opisa i holim han bilong em na kisim em i go long arere na askim em." Tokim mi wanem tok yu laik tokim mi?" 20 Na yangpela man i tok, "Ol Juda i pasim tok pinis long ol bai askim yu long bringim Pol i go daun long ol kansol tumora. Long ol i ken painim aut gut tru long kot bilong em. 21 Tasol yu noken harim tok bilong ol. Long wanem i gat moa long 40 man bai hait na wetim em. Ol i mekim wanpela strongpela promis long ol yet olsem ol bai i no inap dring o kaikai wanpela samting inap ol i kilim Pol. Ol i redi pinis na wetim tok orait bilong yu." 22 Nambawan opisa i harim pinis na bihain long em i larim dispela yangpela man i go, em i givim tok lukaut long em olsem," noken tokim wanpela man long dispela tok yu tokim mi." 23 Na em i singautim tupela opisa i kam long em na em i tokim ol, "Redim 200 soldia na ol bai i go long Sisaria. Kisim tu 70 soldia i save sindaun long hos na 200 soldia bilong ol soldia save pait long spia. Yupela bai go long 9 kilok nait." 24 Em i tokim ol tu long redim wanpela abus bilong Pol i ken sindaun long en. Na long ol i mas lukautim em na bringim em gut i go long gavana Feliks. 25 Na em i raitim wanpela pas olsem: 26 "Mi Klaudias Lisias i givim gudei i go long bikpela na nambawan gavana, Feliks. 27 Ol Juda i bin holim pasim dispela man na i laik kilim em i dai. Taim mi wantaim ol soldia bilong mi i kamap na helpim em. Mi bin painim aut olsem em i wanpela asples man bilong Rom. 28 Mi laik save wanem as na ol i sutim tok long em, olsem na mi kisim em i go long ol kansol bilong ol. 29 Na mi painim aut olsem ol sutim tok long em long sampela askim bilong lo bilong ol yet. Tasol ol dispela tok, ol i sutim long em, i nogat gutpela as bilong kalabusim em o tok long em mas i dai. 30 Na mi harim tu olsem ol i gat tingting nogut long kilim dispela man, olsem na mi salim em i kam hariap long yu, na tokim ol man i sutim tok long em tu long ol i mas kamap long pes bilong yu na kotim em. Gutbai." 31 Ol soldia i bihainim tok bilong nambawan opisa na nait ol i kisim Pol na i go daun long Antipatris. 32 Narapela moning ol arapela soldia i salim Pol wantaim ol soldia i save sindaun long hos. Na ol yet i go bek long strongpela banis bilong ol. Na ol soldia i save sindaun long hos i go wantaim Pol. 33 Taim ol i kamap long Sisaria, ol i givim pas long gavana na sanapim Pol tu long pes bilong em. 34 Taim gavana i ritim pas pinis, em i askim Pol, yu bilong wanem provins? Na Pol i tok, mi bilong Silisia. 35 na gavana i tokim em, "ol man husat i kotim yu ol i kam pastaim orait bai mi skelim kot bilong yupela olgeta." Na em i tokim ol long lukautim Pol long bikpela haus bilong king Herot.