Sapta 21

1 Nau sampela taim bihain, Nabot man bilong Jesril i bin gat wain gaden long Jesril, klostu long haus bilong Ahap king bilong Samaria. 2 Ahap i toktok long Nabot na i tok, "Givim mi dispela wain gaden bilong yu, bai mi ken planim gaden kumu bilong mi, long wanem em i stap klostu long haus bilong mi. Long bekim bek, bai mi givim yu narapela gaden wain i gutpela moa, o samting yu laikim o bai mi baim yu long mani mak bilong en." 3 Nabot i bekim tok bilong Ahap, "Inap God Yawe i tok nogat long mi bai givim dispela graun bilong ol lain tumbuna bilong mi long yu." 4 Olsem na Ahap i go bek long haus bilong em, em i harim dispela tok na belhat nogut tru long Nabot, dispela man bilong Jesril i givim em long taim em i tok, "Bai mi no inap givim yu graun bilong ol tumbuna bilong mi." Em i go slip long bet na i tanim pes i go na les olgeta long kaikai wanpela hap kaikai tu. 5 Jesebel meri bilong em i kam lukim em na i tokim em, "Bilong wanem na bel bilong yu i krai na i mekim yu i no kaikai wanpela hap kaikai?" 6 Em i bekim tok bilong Jesebel, "Mi tokim Nabot dispela man bilong Jesril olsem, 'Givim mi gaden wain bilong yu na mi baim long mani o sapos yu amamas long mi, bai mi ken givim yu narapela gaden wain bilong mi i go long yu.' Na em i bekim tok bilong mi,''Bai mi i no inap givim yu gaden wain bilong mi." 7 Olsem na Jesebel meri bilong em i bekim long em olsem, "Nau yu i no bosim olgeta manmeri bilong Israel? Kirap na yu kaikai na larim bel bilong yu i amamas. Mi bai kisim na givim yu dispela wain gaden bilong Nabot man bilong Jesril." 8 Na Jesebel i raitim ol pas long nem bilong Ahap na em i putim mak bilong king na salim olgeta i go long ol bikman na long ol man i gat nem bai kam sindaun wantaim em long miting na ol lain i stap klostu long Nabot. 9 Em raitim insait long ol dispela pas i gat tok olsem, "Tokaut na tambuim kaikai na sindaunim Nabot long namel long olgeta manmeri. 10 Na tu makim tupela giaman man wantaim em na larim tupela i ken sutim giaman tok long em olsem, 'Yu mekim tok i no stret long God Yawe na long king." na bihain kisim em i go autsait na tromoi ston na kilim em i dai. 11 Olsem na ol man long biktaun, em ol hetman na ol man i gat nem husait i save stap insait long biktaun bilong Nabot i mekim olsem Jesebel i tokaut long ol, olsem em i raitim insait long pas em salim i go pinis long ol. 12 Ol i tokaut na tambuim kaikai na sindaunim Nabot antap long olgeta manmeri. 13 Na tupela giaman man i kam insait na sindaun klostu long Nabot, tupela i sutim tok long Nabot long namel long ai bilong olgeta manmeri na i tok, "Nabot mekim tok i no stret long God Yawe na long king." na bihain ol i karim em i go autsait long biktaun na tromoi ston long em inap em i dai. 14 Bihain ol hetman i salim tok long Jesebel na i tok, "Nabot, ol i stonim em na kilim em i dai pinis." 15 Olsem na taim Jesebel i harim olsem, Nabot ol i stonim em na kilim em pinis, em i go tokim Ahap, "Kirap na yu go kisim dispela wain gaden bilong Nabot bilong Jesril, wanem em bin les long givim yu long mani, long wanem Nabot i no stap laip, tasol em i dai pinis." 16 Taim Ahap i harim olsem Nabot i dai pinis, em i kirap kwik na i go daun long dispela wain gaden bilong Nabot Jesril i laik kamap papa long en. 17 Na bihain tok bilong God Yawe i kam long Elaija bilong Tisbe, i tok olsem, 18 "Kirap na go bungim Ahap king bilong Israel, husait i stap long Sameria. Em i stap insait long wain gaden bilong Nabot, long hap em i go long kisim na kamap papa long en. 19 Yu mas go tokim em olsem, God Yawe i tok, 'Nau yu kilim pinis na kisim long kamap papa long en?' Na yu bai tokim Ahap olsem God Yawe i tok, 'Insait long ples we ol dog i dringim blut bilong Nabot, ol dog bai dringim blut bilong yu, yes, blut bilong yu." 20 Ahap i tokim Elijah, "Nau yu kam painim mi, birua bilong mi?" Elijah i bekim, "Nau mi painim yu, long wanem yu bin salim yu yet long mekim wanem i nogut long ai bilong God Yawe. 21 God Yawe i tok olsem long yu, 'Harim, mi bai larim bikpela hevi long yu na bai pinisim olgeta na bagarapim na kilim olgeta pikinini man bilong yu na long wokman na long man i stap fri bilong Israel. 22 Mi bai mekim ol lain bilong yu olsem ol lain bilong Jeroboam pikinini man bilong Nebat na olsem long lain bilong Basa pikinini man bilong Ahisa, long wanem yu bin mekim long kirapim belhat long mi na yu mekim Israel long sin.' 23 God Yawe i tok tu long Jesebel olsem, 'Ol dok bai kaikai Jesebel arere klostu long banis bilong Jesril.' 24 Husait man i bilong lain bilong Ahap na i dai insait long biktaun, ol dok bai kaikai na ol pisin bilong skai bai kaikai wanem man husait i dai long ples bilong pait." 25 I no bin i gat wanpela man olsem Ahap, husait i salim em yet long mekim wanem i nogut long ai bilong God Yawe, husait Jesebel meri bilong em i stiarim em long sin. 26 Ahap i mekim kain kain bikpela pasin i no gutpela bilong ol giaman god em i bihainim, wankain olsem ol lain long Amor i mekim bipo, ol lain husait God Yawe i bin rausim paslain long ol manmeri bilong Israel. 27 Taim Ahap i harim dispela ol tok, em i brukim klos bilong em na werim ol klos bilong sori long skin bilong em na i tambuim kaikai na slip i go daun wantaim klos bilong sori na i kamap sori tru. 28 Na bihain tok bilong God Yawe i kam long Elijah bilong Tisbe na i tok olsem, 29 Nau yu lukim olsem wanem Ahap i daunim em yet long ai bilong mi? Bilong wanem em daunim em yet olsem long ai bilong mi, mi bai i no inap larim dispela ol hevi long taim bilong em nau, em bai ol dispela hevi i kamap long ol famili bilong em long taim bilong pikinini man bilong en.