Sapta 14

1 Long dispela taim Abisa pikinini man bilong Jeroboam i kisim bikpela sik. 2 Jeroboam i tokim meri bilong em, ''Yu kirap na bilasim yu yet na kamap olsem narapela meri bai ol man i no inap luksave olsem yu meri bilong mi na go long Silo, bilong wanem profet Ahiya i stap long hap, em tasol husait i bin tokim mi long, mi bai i kamap king bilong dispela ol manmeri. 3 Kisim wantaim yu 10 pela bret, sampela keik na botol ani na i go long Ahiya. Em bai i tokim yu wanem samting bai i kamap long pikinini.'' 4 Orait na meri bilong Jeroboam i mekim olsem em i tok, em i lusim ples na i go long Silo na kamap long haus bilong Ahiya. Nau Ahiya i no inap lukim wanpela samting, ai bilong em i lusim strong pinis bilong wanem em i kamap lapun tru. 5 God Yawe i tokim Ahiya, ''Harim, meri bilong Jeroboam i kam long kisim tingting bilong yu long pikinini man bilong em, long wanem em i sik. Tokim em olsem, long wanem taim em i kam, em bai kamap olsem narapela meri.'' 6 Taim Ahiya i harim nois bilong lek i kam insait long dua, em i tok, ''Kam insait meri bilong Jeroboam. Bilong wanem yu senisim yu yet long kamap olsem narapela meri na i no yu? Mi kam long yu wantaim stori nogut. 7 Go na tokim Jeroboam olsem God Yawe, God bilong Israel i tok, 'Mi kisim yu namel long planti manmeri long mekim yu i kamap lida bilong ol lain manmeri bilong mi Israil. 8 Mi bin rausim graun, ples na sia king long femili bilong Devit na givim long yu, tasol yet yu no olsem wokman bilong mi Devit, husait i lukautim lo bilong mi na bihainim mi wantaim olgeta bel na mekim wanem em i stret long ai bilong mi. 9 Inap long yu mekim gutpela pasin tasol nogat, yu bin mekim planti ol pasin nogut, moa long ol lain husait i bin stap pastaim long yu. Yu bin mekim arapela god giaman na yu wokim piksa bilong ol long ain long mekim mi i belhat na putim mi i go baksait long yu. 10 Olsem na lukim, bai mi kisim bagarap i kam long femili bilong yu, bai mi rausim long yu olgeta man pikinini long Israil, bilong yupela yet o bilong wokboi na bai mi rausim na pinisim tru femili bilong yu, olsem wanpela i kukim pekpek i go inap em i pinis tru. 11 Wanpela husait em i bilong femili bilong yu i dai long biktaun bai ol dok i kaikai na wanpela bilong yu husait i dai long gutpela ples graun bai ol pisin bilong heven i kaikai, em Mi, God Yawe i tok pinis.' 12 Olsem na kirap, meri bilong Jeroboam, na go bek long haus bilong yu na taim lek bilong yu i krungutim biktaun, pikinini Abisa bai dai. 13 Olgeta Israil bai i krai long em na planim em. Em wanpela tasol bilong lain femili bilong Jeroboam husait bai i go insait long matmat, long wanem, long em wanpela insait long haus bilong Jeroboam, i no gat wanpela samting i gutpela long ai bilong God Yawe, God bilong Israil. 14 Na tu, God Yawe bai kirapim wanpela king long Israil husait bai i rausim ol lain femili bilong Jeroboam long dispela dei. Nau tasol em dispela dei. 15 Na God Yawe bai i mekim save long ol Israil na ol bai i pret na guria nogut olsem pitpit i stap long wara na tait i sakim em na i kamautim ol Israil aut long dispela gutpela graun em i bin givim long ol lain tumbuna bilong ol. Em bai i tromoi ol i go nambaut long hapsait long Wara Yufretis, bilong wanem ol yet i bin mekim piksa bilong Asera, na givim baksait long God Yawe olsem na em i belhat. 16 Em bai i givim beksait long ol Israil long sin bilong Jeroboam, ol sin em i bin mekim na moa long dispela em i lidim ol Israil i go pas long mekim sin." 17 Olsem na meri bilong Jeroboam i kirap na lusim na i kam long Tisa. Orait taim em i kam long dua bilong haus, pikinini i dai. 18 Olgeta Israil i krai long em na i planim em, ol dispela samting i kamap olsem tok bilong God Yawe i bin tokim em long maus bilong wokman bilong em profet Ahiya. 19 Na ol narapela samting i toktok long Jeroboam, olsem wanem em ran i go i kam long pait na olsem wanem em i stap king, lukim, ol i raitim long buk bilong ol samting bai kamap long king bilong ol Israil. 20 Jeroboam i stap king inap 22 yia na em i dai wankain olsem ol lain tumbuna bilong em na Nadap pikinini man bilong em i kamap king na i kisim ples bilong em. 21 Nau Reoboam pikinini man bilong Solomon i kamap king bilong ol Juda. Reoboam i kamap 41 krismas taim em i kamap king na em i stap 17 yia long Jerusalem, biktaun God Yawe i bin makim aut long olgeta wanlain long Israil olsem bai em i putim nem bilong em. Nem bilong mama bilong em Nama meri long Amon. 22 Juda i mekim planti pasin nogut long ai bilong God Yawe, ol i tok nogut long em na tok baksait long sin ol i bin mekim moa long olgeta samting olsem ol papa bilong ol i bin mekim. 23 Olsem na ol i mekim bilong ol yet, ples i stap antap tru, ston tawa, na piksa bilong Asera antap long olgeta ples mauten na aninit long olgeta diwai. 24 Na long hap wanpela pasin nogut tru i kamap, sampela manmeri i kisim wok bilong mekim pasin pamuk long ples lotu. Ol manmeri bilong Israil i bihainim stingpela pasin bilong ol dispela manmeri i bin stap long dispela graun bipo, tasol God Yawe i bin rausim dispela ol manmeri na givim dispela graun long ol Israil. 25 Em i kamap long namba 5 yia bilong king Reoboam olsem na Sisak king bilong Isip i kam pait long Jerusalem. 26 Em i kisim ol gutpela samting long haus bilong God Yawe na ol gutpela samting long haus bilong king. Em i kisim olgeta samting i go, em i kisim tu olgeta hap sil Solomon i bin wokim long gol. 27 King Reoboam i wokim hap bras long ples bilong ol na givim ol i go long han bilong ol komanda bilong wasman, husait i was gut long dua bilong haus bilong king. 28 Em i kamap olsem wanem taim king i kam insait long haus bilong God Yawe, ol wasman inap karim ol i kam na bihain ol bai i karim ol i go bek insait long haus bilong was. 29 Na long ol narapela samting i toktok long Reoboam na long wanem samting em i bin mekim, ating ol i no raitim long buk ol samting i kamap long ol king bilong Juda? 30 Oltaim i gat bikpela kros pait i stap namel long Reoboam na Jeroboam. 31 Olsem na Reoboam i dai wantaim ol lain tumbuna bilong em na ol i planim em long biktaun bilong Devit. Nem bilong mama bilong em Nama meri long Amon. Abisa pikinini man bilong em i kisim ples bilong em na i kamap king.