Cheni 22

1 Lumbu na tati zangu, tegelezeni utetezi wangu nolondantede kumwenu sambi.'' 2 Matinkhano wahulikile Pauli akilonga nao kwa kieblania, wakanyamala. Akalonga, 3 Nie ni myahudi, nielekigwa mji wa Talso hanthu ha Kilikia, ila nilipata elimu muna mji uno, muimigulu pa Gamalieli. Nifundishigwa kulingana na nzila sahihi za shelia za tati zetu. Nie ninabidii ya Mulungu, gesa mweye mose mlivyo dielo. 4 Niliwatesa kwa nzila ino hadi kudanganika; nikawafunga wanawalume na wanawake na kuwakwasa mudigeleza. 5 Hata kuhani mkulu na walala wose wodaha kulava ushahidi kwamba nihokele balua kulawa kumwao kwa ajili ya lumbu walio Dameski, kumwangu nie kusafili kwita huko. Ikala niwagale wanthu Yelusalemu wa nzila ila ili wafungigwe na kuadhibiigwa. 6 Ilawila kwamba hadya nikalile nikisafili nokalibia Dameski, majila ya imisi ghafla bunhulo kulu dikalawila kuulanga ikandusa kuniangaza. 7 Nikalagala hasi na kuhulika lwangi ikinilongela, 'Sauli,Sauli hangi koniudhi? 8 Nikajjibu, 'weye ni niani, Mndewa?' Akanilongela, 'Nie ni Yesu Mnazaleti, ambaye weye koniudhi.' 9 Wadya wakalile na nie wadiona bunkhulo, ila hawahulikile lwangi lwa yula aongelile na nie. 10 Nikalonga, 'Nitenda mbwani, Mndewa?' Mndewa akanilongela, 'Timalala na uingile Dameski; huko naulongeligwe kila kinthu kopasigwa kutenda.' 11 Sidahile kulola kwa sababu ya muangaza wa bunkhulo diya, ndipo nikaita Dameski kwa kulongozigwa na mikono ya wadya wakalile na nie. 12 Huko nikatinkhana na munthu kotangigwa Anania, kakala munthu atozile shelia na mwenye kuheshimika kulongozi ha Wayahudi wose waishile huko. 13 Akeza kumwangu, akatimalala kulongozi mmwangu, na kulonha, 'Lumbu dyangu Sauli, upanthe kulola.' Kwa muda udya udya nikamuona. 14 Akalonga, 'Mulungu wa tati zetu kakusagula weye upanthe kumanya mapenzi yankhe, kumlola yula mwenyehaki, na kuhulika lwangi yolava mui mlomo wake. 15 Kwa sababu utakuwa shahidi kumwake kwa wanthu wose kuchanya ya uyaonile na kuhulika. 16 Basi lelo hangi kogoza? Amka, ubatizigwe, ukasunthe bananzi zako, ukiditanga zina dyake.' 17 Baada ya kubwela Yelusalemu, na nikalile nikisali mgati ya hekalu, ikilawila kwaba ninkhigwe maono. 18 Nikamuona akinilongela, 'Hima na ulawe Yelusalemu haluse, kwa sababu sekewatogole ushuhuda wankho kuhusu nie.' 19 Nikalonga, 'Mndewa, wao wenyewe womanya niliwafunga mudigeleza na kuwatoa wala wakuaminile muna kila sinagogi. 20 Na damu ya Stefano shahidi wako itiligwe, Nie pia nikala nitimalala haguhi na kutogola na nikala nolinda nguo za wala wamkomile.' 21 Lakini akanilongela, 'Genda, kwa sababu nie nanikulagize uite kutali kwa wanthu wa mataifa.'' 22 Wanthu wakamluhusu alonge kuchanya ya mbuli dino. Lakini baadaye wakaguta nyangi na kulonga, ''muhalave munthu yuno munanchi: kwa sababu sio sahihi aishi.'' 23 Wakalile wakiguta nyangi, na kukwasa mavazi yao na kukwasa mavumbi kuchanya, 24 jemedali mukulu akaamulu Pauli agaligwe muingome. Akaamulu auzigwe kuno kotoa mijeledi, ili yeye mwenyewe amanye hangi wakala womgutila nyangi namna ila. 25 Hata wakalile wamfunga kwa lugozi, Pauli akamlongela yula akida atimalale haguhi naye, ''Je! ni haki kumwenu kumlava munthu aliye Mlumi na ankhali haukumiligwe?" 26 Yula akida ahulikile mbuli zino, alaita kwa jemedali mkulu na kumlongela, akilonga, ''Kolonda kutenda mbwani? Kwa maana munthu yuno ni mlumi.'' 27 Jemedali mkulu akeza na kumlongela, ''Nilongele,, je weye ni laia wa Rumi?" Pauli akalonga, ''Ena.'' 28 Jemedali akajibu, ''Ni kufosela kiasi kikulu cha pesa ndipo nipantha ulaia.'' Lakini Pauli akamlongela, ''Nie ni mlumi wa kuelekigwa.'' 29 Basi wadya wakalile tayali kwita kumuuza wakahalawa na kumleka wakati huo huo. Na jemedali naye akaogoha, amanyile kuwa Pauli ni Mlumi, na kwa sababu amemfunga. 30 Siku iinzile, jemedali, jemedali mkulu kalonda kumanya ukweli kuhusu mashitaka ya Wayahudi dhidi ya Pauli. Hivyo akamfungula vifungo vyamkhe akaamulu wakulu wa makuhani na balaza dyose watinkhane. Akamgela Pauli hasi, na kumuika mgati mmwao.