Bab 12

1 Lalu Yesus mulai mengaja sidok dengan perumpamoan. Iyo bekato, "Ado sikuk menanam di kobon anggur, iyo muloh paga di sekelilingnya dan ngali lubang untuk owaongk pemorasan anggur. Iyo membangun menawo penjagaan dan menyewokan kobon anggur kepado penggarap-penggarap anggur. 2 Kemudian iyo angkat mengadokan pejalanan. Ketiko tibo musemnya, iyo mengutus seuwaongk hambo menomui seuwoang penggarap kobon anggur untuk meneyimok sebagian hasel dayi kobon anggur iyok. 3 Tetapi sidok menangkap hamba iyok, memukolnya lalu menyuwuhnya angkat pulang kepado tuannya tanpa maik apai-apai. 4 Kemudian iyo mengutus hambanya yang laent, tetapi sidok melukai iyo pado kepalonya, dan ngemoluk sidok. 5 Iyo kembali mengutus hamba yang laent, tetapi kali ituk sidok munuh iyo. Sidok memperlakukan banyak yang laent dengan cawo yang samo, sebagian dipukuli dan yang lainnya dibunuh oleh sidok. 6 Tetapi pemilik kobon anggur iyok lagik ado sikuk uwaongk yanh teyake yang akan diutusnya, yaitu putranya yang dikasihinya. Iyo adolah uwaongk yang teyake yang diutusnya kepado sidok. Iyo bekato, "Sidok tentu akan menghormati putraku." 7 Tetapi pawo penggarap kobon anggur iyok bekato sikuk kepado yang laent, "Ituk tentu adolah ahli warisnya. Bomlah kito membunuh iyo ugek warisannya menjadi ompuk kito. 8 Lalu sidok nangkap iyo, munuh iyo, dan ngelenset iyo kelua dayi kobon anggur. 9 Karena iyok apai yang akan dipuloh pemilik kobon anggur iyok? Iyo akan datang dan membinasokan pawo penggarap kobon anggur iyok dan akan moyik kobon anggur iyok kepado uwaongk laent. 10 Abon kalokkah ikau maco dalam nas kitab suci ituk? "Batu yang ditulak tukang bangunan udoh menjadi abtu penjuru. 11 Ituk beyasal dayi Tuhan dan ituk adolah hal yang ajaib di mato kami." 12 Lalu sidok ngogok jalan untuk menangkap Yesus, tetapi sidok golak dengan uwaongk banyak, sebab sidok panai, Iyo ngesah perumpamoan ituk tentang sidok, lalu sidok angkat dan nudi Iyo. 13 Kemudian sidok mengutus kepado Yesus bebayapi uwaongk Farisi dan pendukunh Herodes untuk menjebak Iyo dengan pertanyaan. 14 Ketiko sidok tiba, sidok bekato kepadoNya, "Guwu, kami panai, Engkau abon peduli dengan pendapat uwaongk, dan Engkau abon memihak sapai pun gam. Egkau sungguh-sungguh mengajakan jalan Allah. Apaikah dikudik maya pajak kepado Kaisar atau abon?" 15 Tetapi Yesus ngeponai kemunafikan sidok dan bekato kepado sidok, "Ngapai ikau mencobai Aku? Baiklah kepadoKu mato duet dinar supayo Aku panai mantau." 16 Sidok pun maik duwet iyok kepado Yesus lalu betanyok kepado sidok, "Gamba dan tulisan sapaikah ituk?" Sidok bekato, "Gamba dan tulisan Kaisar." 17 Lalu Yesus bekato, "Bowiklah kepado Kaisar apai yang menjadi ompuk Kaisar, dan kepado Allah, apai yang menjadi ompuk Allah." Sidok menjadi sangat takjub dengan pengajaranNya. 18 Kemudian datang uwaongk-uwaongk Saduki kepadoNya, yaitu sidok yang abon pecayok kebangketan uwoangk mati. Sidok betanyok kepadoNya, katonya" 19 Guwu, Musa menulih kepado kito, 'jiko sikuk, yang ado empalo lelaki, mati lalu nudi sikuk bini, tetapi bonsik anak, empalonya hawus nikoh dengan bini empalo iyo iyok'. 20 Ado tujuh uwaongk empalo, yang petamo ngamik sikuk bini dan kemudian mati, tetapi bonsik anak. 21 Lalu empalo yang keduo ngamik iyo sebagai bini dan kemudian mati tanpa bisik anak. Dan empalo yang ketigo beok gam. 22 Dan empalo yang ketujuh juga mati tanpa ado anak. Lalu pado akhenya betinok iyok pun mati. 23 Pado saat kebangketan, ketiko sidok hidup lagik, betinok iyo menjadi bini sapaikah nanti? Sebab ketujuh empalo iyok kalok menjadikan iyo sebagai bini sidok. 24 Yesus nyohot, "Pikeran ikau keliru, karena ikau abon memahami Kitab Suci dan juga kuaso Allah. 25 Sebab ketiko sidok dibangketkan dayi antawo uwaongk mati, sidok abon kawin atau pun dikawinkan. Tetapi sidok akan menjadi macam malekat di durgo. 26 Tetapi mengenai uwaongk mati yang dibangketkan, abonkah ikau kalok maconya dala, Kitab Musa, tentang peristiwa semak belukar, ketiko Allah bejantoh kepadonya dan bekato, "Akulah Allah Abraham dan Allah Ishak dan Allah Yakub?" 27 Iyo bukanlah Allah uwaongk mati, tetapi Allah uwaongk yang hidup. Ikau amat-amat keliru." 28 Kemudian salah sikuk ahli Taurat datang dan ninggo perbincangan sidok; iyo mantau bahwa Yesus nyohot sidok dengan topat, Lalu iyo betanyok kepadoNya, 29 "Peyintoh monaikah yang paling utamo di antawo semuo peyintoh ysng ado?" Yesus nyohot, "Peyintoh yang teyutamo adalah 'dingolah, hai Israel, Tuhan Allah kito adalah Tuhan yang esa. 30 Hendaklah ikau mengasihi Tuhan Allahmu dengan segenap hatimu, dan dengan segenao jiwamu dan dengan segenap akal budimu dan dengan segenap kekuatanmu.' 31 Peyintoh yang keduo adalah ituk ' Hendaklah ikau mengasihi sesamamu seperti deyik ikau kedeyik. Bonsik ado peyintoh yang lebeh utamo dayi keduo peyintoh ituk." 32 Lalu kato ahli Taurat iyok, "Baitlah Guwu, amat kataMu bahwa Allah itu Esa. Dan bonsik ado Allah laent selaent Iyo. 33 Mengasihi Iyo dengan segenap hati, dengan segenap akal budi, dengan segenap kekuatan, dan mengasihi sesamo mensio sepeyeti deyik, adalah lebeh penteng dayi pado segalo korban tunu dan semuo persembahan." 34 Ketiko Yesus mantau bahwa iyo udoh moyik jawaban yang bijaksano, Iyo bekato kepadonya, "Engkau abon jauh dayi kerajaan Allah." Seudoh iyok bonsik sikuk pun yang beyani nanyok pertanyaan kepado Yesus. 35 Dan tanggapan Yesus, ketiko Iyo lagik mengaja di Bait Allah, Iyo katokan, "Katikah ahli-ahli Taurat modoh Kristus adalah pura Daud? 36 Daud kedeyik, dalam Roh Kudus, katokan, "Tuhan katokan kepadoku, dudoklah di sepiak kananKu sampai aku muloh musuh-musuhmu menjadi tumpuan kakimu. 37 Daud kedeyik menyobot iyo 'Tuhan', jadi katikah mungkin Mesias menjadi putra Daud? Uwaongk banyak iyok ningo Iyo dengan ponuh sukocito. 38 Dalam pengajaranNya, Yesus modoh, "Beati-atilah teyadap ahli Taurat, yang suko bejalan makan juboh yang panjang dan suko mendapatkan penghormatan dayi uwaongk-uwaongk banyak di pasa, 39 dan senang dudok di kursi-kursi tehormat di pesta-pesta. 40 Sidok senang mengacau laman-laman pawo jando, dan sidok senang bedoo panyang-panyang untuk dipandnag oleh uwaongk banyak. Sidok akan meneyimok hukuman yang lebeh bowat. 41 Kemudian Yesus dudok mengadap kotak persembahan di Bait Allah, lalu Iyo mantau uwaongk-uwaongk yang memasokkan duet sidok ke dalam kotak pesembahan. Banyak diantawo sidok yang kayo memasokkan duet dalam jumlah yang bakoh. 42 Kemudian datanglah sikuk jando menseken, lalu iyo memasokkan duo mato duet logam yang nilainya amat senet. 43 Lalu Yesus nimpai muyed-muyedNya dan Iyo bekato kepado sidok, "Sesungguhnya Aku bekato kepado ikau, jando yang menseken iyok moyik lebeh banyak dayi pado semuo uwaongk yang udoh memasokkan duet ke dalam kotak persembahan ituk. 44 Karena sidok semuo moyik dayi kelimpahannya. Tetapi jando ituk moyik dayi kemensekenan iyo. Iyo udoh moyik semuo duet yang iyo ado, yang adolah semuo nafkoh iyo.