Pasal 5

(Himbauan untuk Manjadi Panjala Manusia) 1 Pada suatu katika, urang banyak bakarumunen di sakaliling-Nyeh untu mandonge firman Allah. Waktu otou, Yesus togak di topi danou Genesaret, 2 dan mandang dua sampan nan sedang sandar di topi danou otou, topi para nalayan sudah kalue dai parahu-parahu otou dan sedang mambasuh jala mareka. 3 Yesus naik ka salah satu sampan, yaitu milik Simon, dan manyuruh Simon untu mandayung sampannyeh sadikit manjauh dai darat. Kamudien, Yesus duduk dan mangaje urang banyak dai atas sampan. 4 Satelah salosei bacakap, Yesus bakata kapada Simon, "Pogilah ka tempat ayek nan dalam dan tebarenlah jalamu untu mancokou ikan." 5 Simon manjawab, "Guru, kami bakaeja koras sapanjang malam, topi idak mandapaten apa-apa! Topi, kaena Kamu nan manyuruh, aku nak manebaren jala ikok." 6 Dan, katika mareka malakuennyeh, mareka mancokou banyak sakali ikan sahingga jala mareka mulai koyak. 7 Lalu, mareka mambagien isyarat kapada kawan-kawan mareka di sampan nan lain untu tiba dan mambantu mareka. Kamudien, tibalah teman-teman mareka dan mangisi kadua sampan otou dengan ikan hingga sampan mareka hampe tanggolam. 8 Katika Simon Petrus mandang hal ikok, dia basujud di hoboen Yesus dan bakata, "Pogilah daiku, Tuan, sebab aku adalah urang nan badosa!" 9 Petrus bakata demkian sebab dia dan samua urang nan basamanyeh marasa takjub atas banyaknyeh ikan nan mareka cokou. 10 Demikian juga dengan Yakobus dan Yohanes, budak-budak Zebedeus, nan bakawan dengan Simon. Yesus bakata kapada Simon, "Jangan takut. Mulai sakarang, kamu nak manjala manusia." 11 Satelah mareka manarik sampan-sampan mareka ka darat, mareka maninggalen sagala sasuatu dan mangikut Yesus. (Urang nan Sakit Kusta Disembuhen) 12 Suatu hai, Yesus di sabuah kota. Di kota otou, ada saurang nan bodannyeh ponuh kusta. Katika urang otou mandang Yesus, dia basujud hingga mukanyeh manyentuh tanah dan mamohon kapada-Nyeh, "Tuan, bila Kamu mau, Kamu dapat manahiren aku." 13 Lalu, Yesus manguluren tangan-Nyeh dan manyentuh urang otou. Kata-Nyeh, "Aku mau, jadilah tahir." Sakatika otou juga, panyakit kusta urang otou helang. 14 Namun, Yesus mamaentahen urang otou untu idak mambagittontuen siapa pun dan bakata, "Pogi dan tunjuenlah dirimu kapada imam. Pasembahen kurban atas kasembuhenmu sapaeti nan tolah dipaentahen oleh Musa sabagei bukti bagi mareka." 15 Baita tentang Yesus makin tasebar sahingga banyak urang tiba bakumpul untu mandonge Dia dan untu disembuhen dai panyakit mareka. 16 Namun, Yesus sring pogi manyelinap ka tempat-tempat sunyi untu badoa. (Urang nan Lumpuh Disembuhen) 17 Pada suatu hai, katika Yesus sedang mangaje, urang-urang Farisi dan hali-ahli Taurat nan tiba sai samua kota dai wilayah Galilea, Yudea, dan kota Yerusalem juga duduk di sotou. Dan, kuasa Tuhan manyetai Yesus sahingga Dia dapat manyembuhen urang banyak. 18 Lalu, tampaklah babarapa urang manggotong saurang lumpuh di atas tempat tidonyeh, dan mareka bausaha mambawaknyeh masu dan malotaen urang otou di hoboen Yesus. 19 Topi, kaena mareka idak manemuen jalan untu mambawa urang otou masu akibat karumunen urang, naiklah mareka ka atas atap dan manurunen urang lumpuh otou basama dengan tempat tidonyeh ka tongah-tongah di hadapen Yesus. 20 Katika mandang iman mareka, Yesus bakata, "Hai Dulo, dosamu sudah diampuni. " 21 Ahli-ahli taurat dan urang-urang Farisi mulai batanya-tanya, "Siapakah Urang nan manghujat Allah ikok? Siapa nan dapat mangampuni dosa-dosa kacuali Allah saja?" 22 Katika Yesus manontui pikien mareka, Dia bakata, "Mangapa kamu batanya sapaeti otou di dalam hatimu? 23 Mana nan lobih mudah, mangataen 'Dosa-dosamu sudah diampuni' atou 'Bangun dan bajalah? 24 Topi, supaya kamu manontui bahwa Budak Manusia bakuasa di bumi untuk mangampuni dosa, "Yesus bakata kapada urang nan lumpuh otou, "Aku bakata kapadamu: Bangunlah, angkat tempat tidomu dan baliklah." 25 Sakatika otou juga, urang otou langsung togak di hoboen samua urang dan mangambik tempatnyeh babaring, lalu bajalan balik sambil mamuji Allah. 26 Samua urang otou marasa takjub dan mamuji Allah. Dengan diponuhi rasa takut nan bose tahadap kuasa Allah, mareka bakata, "Hai ikok kami mandang hal-hal nan luar biasa!? (Lwei Mangikut Yesus) 27 Satelah otou, Yesus kalue dan mandang saurang pangumpul pajak banama Lewi nan sedang duduk di tompat pamunguten pajak. Yesus bakata kapadanyeh, "Ikutlah Aku." 28 Maka lewi pun togak, maninggalen samuanyeh, dan mangikuti Yesus. 29 Kamudien, dia mangadaen pesta bose untu Yesus di rumahnyeh, Banyak pangumpul pajak dan urang-urang lain nan makan basama mareka. 30 Topi, urang-urang Farisi dan ahli-ahli taurat mulai manggerutu kapada murid-murid Yesus, "Mangapa kamu makan dan minum basama para pangumpul pajak dan urang-urang badosa?" 31 Yesus manjawab dan bakata kapada mareka, "Bukan urang-urang sehat nan mameluen tabib, topi urang-urang sakit. 32 Aku tiba bukan untu manghimbau urang bone, topi untu manghimbau urang-urang badosa supaya mareka batobat." (Urang Farisi Mambandingen Murid Yohanes dan Yesus) 33 Mareka bakata kapada Yesus, "Murid-murid Yohanes pambatis sering bapuasa dan badoa, baitu juga murid-murid urang Farisi. Topi, murid-murid-Nyeh salalu makan dan minum." 34 Yesus bakata kapada mareka, "Dapatkah kamu manyuruh para pangiring pangantin jantan untu bapuasa katika jantan masih basama-sama dengan mareka? 35 Namun, hai-hai otou nak tiba, katika pangantin jantan otou dimabik dai mareka, dan pada hai-hai otou mareka nak bapuasa." 36 Yesus juga mancaitaen parumpamaen ikok kapada mareka, "Idak saurang pun nak mangoyak sapotong kain dai pokoeien nan bau untu manambal pokoeien nan sudah lama. Kaena bila demikian, urang otou nak marusak pokoeien nan bau, dan kain panambal dai pokoien nan bau otou idak nak cocok dengan pokoien lama. 37 Demikian juga idak ada saurang pun nan manuang anggur bau ka dalam kantong kulit nan lama. Anggur nan bau otou nak mangoyak kantong kulit nan lama sahingga anggur otou nak tumpah dan kantong kulitnyeh nak hanco. 38 Anggur nan bau haus disimpan di dalam kantong kulit nan bau. 39 Idak saurang pun nan satelah minum anggur lama, mau maminum anggur bau sebab mareka bakata, 'Anggur nan lama otou lobih enak.'"