Pasal 21

1 Satelah kami bapisah dai mareka dan lah pogi, kami langsung belaye ke Kos, dan esok hainyeh ke Rodos, dan dai sotou ke Patara, 2 lalu satelah menemuen sabuah kapal nan menyeberang ke Fenisia, kami naik kapal otou dan belaye. 3 Kadang kami lah mulai malihat Siprus, kami melewatinyeh di sebelah kiri kami dan tetap belaye ka Siria, lalu turun di Tirus kaena Kapal nak menurunen muatanyeh. 4 Satelah basuah dengan paa murid, kami tinggal di sotou selama tujuh hai. Dan, melalui Roh, mareka terus menasihatkan Paulus age dak naik ka Yerusalem. 5 Kadang waktu kami di sotou lah habis, kami pogi dan melanjutkan pejalanan kami. mareka samua besama bininyeh dan budaknyeh, mengataren kami sampai ke kalue kota. Lalu, satelah belutut di pantai dan badoa, 6 kami bepamitan sikok dengan lain. Kamudian, kami naik ka kapal dan mareka balek ka rumah. 7 Satelah kami behenti berjalan dai Tirus, kami sampai di Ptolamais, dan kami menyapa dulo-dulo saiman, seata tinggal besam dengan mareka selama sikok hai. 8 Pada esok hainyeh, kami pogi ka Kaisarea, lalu masuk ka rumah Penginjil Filipus, nan adalah sikok dai tujuh urang otou, lalu tinggal besamanyeh. 9 Ia mempunyai empat budak perawan nan bernebuat. 10 Sementaa kami tinggal di sotou selama beberapa hai, saurang nabi bernama Agabus turun dai Yudea. 11 Lalu, satelah menibai kami, ia mengambik ikat pinggang Paulus dan mangkobat tangan dan kakinyeh dewek, lalu bahete, ”Ikoklah nan Roh Kudus kataen, 'Dengan caa ikok urang-urang Yahudi di Yerusalem nak mangkobat urang nan mempunyai ikat pinggang ikok dan menyerahkanyeh ka tangan bangsa-bangsa lain. 12 Kadang kami mandonge hal otou, kami dan urang-urang nan tinggal di sotou memohon Paulus age dak naik ka Yerusalem. 13 Kamudien, paulus menjawab, 'Apo nan kamu lakuen, mangiak dan menggancouen hatiku? Sebab, awak basiap, bukan hanya nak dikobat, tatopi jugo nak mati di Yerusalem demi nama Tuhan Yesus." 14 Dan, kaena Paulus dak bisa diyakinkan, kami diam dan bahete, 'Biaklah kehendak Tuhan Yang Tajadi." 15 Satelah hai-hai otou, kami basiap-siap dan pogi ka Yeruslaem. 16 Beberapa murid dai Kaisarea jugo pogi basama dengan kami, sambil membawa kami ka rumah Manason, saurang Siprus, saurang murid sejak lama, nan dengannyeh kami tinggal. (Paulus Mengunjungi Yakobus) 17 Satelah kami sampai di Yerusalem, dulo-dulo saiman menyambut kami dengan gembira. 18 Lalu, pada hai berikutnyeh, Paulus pogi besama kami mengunjungi Yakobus, dan samua penatua tiba. 19 Satelah menyampaien salam kepada mareka, Paulus mulai menceritaen sikok per sikok hal nan lah Allah lakuen diantaa bangsa-bangsa lain melalui pelayanannyeh. 20 Dan, kadang mareka mandongenyeh, mareka memuji Allah. lalu, mareka bahete kepada Paulus, ”Lihatlah, dulo, beberapa ribu urang di antaa urang-urang Yahudi di sotou nan menjadi pecaya dan mareka samua giat nak Hukum Taurat, 21 dan mareka lah dibeitahuen tentang kamu, yaitu bahwa kamu mengaje tetang samua urang Yahudi di antaa bangsa-bangsa lain nak menyimpang dai hukum Musa, sambil mamberitontu mareka nak dak menyunat budak-budak mareka atau bejalan sapeati adat istiadat kito. 22 Lalu, apo nan harus kito lakuen? Mareka pasti nak mendonge bahwa kamu lah tiba. 23 Oleh kaena otou, lakuenlah apo nan kami kataen ikok kepadamu. Ado empat urang dai kami nan ado di bawah nazar, 24 Bawa mareka dan sucikan dirimu besama dengan mareka, lalu bayarlah biaya-biaya mareka sahingga maraka bisa mancukou kepala mareka. Dengan demikian, samua urang nak mengetahui bahwa omong kosong hal-hal ikok nan lah diberitontukan kepada mareka tentang engkau, tetapi bahwa kamudewek jugo hidup menurut Hukum Taurat. 25 Namun, mengenai bangsa-bangsa lain nan menjadi pecaya, kami lah menulis surat dan memutuskan bahwa mareka haus menjauhi dai 'mokon nan lah dipesembahen kepada berhala-hala, dan dai darah, dan apo nan sudah dicekik, dan dai dosa-dosa seksual. (Paulus di Cokou) 26 Kamudien, Paulus membawa urang-urang otou, lalu hai berikutnyeh, setelah ia sudah menyucikan diinyeh besama dengan mareka, ia masuk ka dalam Baik Allah dan mamberitontuen masa penyucian nak berakhie katika kurban pesembahan diboien kepada masing-masing mareka. 27 Kadang hampir genap tujuh hai, urang-urang Yahudi dai Asia, setelah malihat Paulus di dalam Bait Allah, menghasut urang banyak dan mancokou Paulus, 28 sambil basurak, ”Hai urang-urang Israel, tolong! urang-urang ikoklah nan mengajeen satiap urang dimono-mono melawan bangsa kito, dan Hukum Taurat, dan tempat ikok. Dan, lobih logi, ia bahkan membawa urang-urang Yunani ka dalam Bait Allah dan setelah menjisen tempat suci ikok!” 29 Sebab, sabolumnyeh mareka lah melihat Trofimus, urang Efesus, besama dengannyeh di dalam kota dan mengira Paulus lah membawanyeh masuk ka dalam Bait Allah. 30 Kamudien, saluruh kota menjadi gempar dan urang-urang tiba bakumpul. Mareka mancokou Paulus dan membawanyeh ka lue dai Bait Allah, lalu pintu-pintu Bait Allah segea ditutup. 31 Semantaa mareka berusaha nak membunuhnyeh, sampailah laporan kepada kepala pasukan Roma bahwa saluruh Yerusalem sedang dalam kekacauan. 32 Saat otou jugo, ia membawa paa prajurit dan paa perwira, lalu balai turun kepada mareka. Dan, katika urang banyak otou malihat kepala pasukan dan paa prajurit, mareka behenti memukuli Paulus. 33 Satelah otou, Kepala pasukan mendekati Paulus dan mancokounyeh, seata menyuruh age Paulus dikobat dengan rantai. Lalu, ia mulai betanya siapa Paulus dan apo nan lah dilakuennyeh. 34 Nak tatopi, sebagien dai urang banyak otou basurak sasuatu dan sebagien nan lainnyeh. Dan, kadang ia idak bisa tontu dengan pasti kaena kerusuhan otou, ia memerintahen age Paulus haus dibawa ke markas. 35 Kadang ia sampai di tangga, Paulus haus didukung oleh prajurit kaena amukan karumunan urang, 36 Sebab, urang banyak otou terus mengikuti mareka, sabil besurak, ”Bunuh dia!” 37 Sementaa Paulus dibawa masuk ka markas Paulus bacakap kepada kepala pasukan, ”Bolehkah awak mengataen sesuatu kepadamu?” Dan, kepala pasukan otou menjawab, ”Kamu tontu bahasa Yunani? 38 Kalau begitu, kamu bukan urang Mesir nan beberapa waktu lalu menimbulen pemberontakan dan memimpin empat ribu urang pembunuh ka padang gurun?” 39 Namun, Paulus bahete, ”Awak adalah urang Yahudi dai Tarsus, Kilikia, saurang warga dai kota nan penting. Awak mohon, izinen aku bacakap kepada urang-urang otou. " 40 Dan, ketika kepala pasukan mamboinyeh izin, Paulus togak di tangga dan memboien isyarat kepada urang-urang dengan tangannyeh. Lalu, kadang suasan lah tunak, ia bacakap kepada mareka dalam bahasa Ibrani dengan bahete.