Pasal 13

1 Sakalipe au dapot mangece-ecek dohot sude bahasa ni halak dohot bahaso malaikat, tai pala au inda mampunai holong, au sarupo sangan gong na markumandang dohot canang na gemerincing. 2 Sakalipe au mampunai karunia bean bernubuat dohot au mamboto sude rahasia dohot mampunai sude kapintaran, dohot sakalipe au mampunai holong, au pe inda marguna. 3 Jana bahali pe au mambagi-bagihon sude sasuatu na adong di au, bahwasona mangalehen pamatangku baen ditutung, tau au inda mampunai holong, saotik pe inda adong gunana baen diau. 4 Holong i sobar ; holong i toruk ni roha ; ia inda camburu ia inda mamogahon diri dohot sombong. 5 Ia inda melakuhon na inda sopan sohot inda manjalani pagomaan diri sandiri. Ia inda pangamuk dohot inda manyimpan kasalahan halak na lain. 6 Ia inda bersukacita arana ketidakadilan, tai ia bersukacita arana kabonaran. 7 Ia manutupi suda sasuatu, percaya ia sude tu sasuatu mangharopkan sude tu sasuatu, sobar mananggung sude tu sasuatu. 8 Holong inda markasudahan ; nubuat na angkan berakhir ; bahaso Tondi na angkan so, parnibotoan ni hita inda lengkap dohot nubuat ni hita angkon mago. 9 Arana parniboton ni hita inda langkap dohot nubuat ni hita inda sampurna. 10 Tai molo na sampurna tiba, maka na inda sampurna angkon mago. 11 Katika au da-danak, au namangece songon dak-danak, au meraso songon dak-danak, au marpikir songon dak-danak saonnari na dung au manjadi dewasa, au manadingkon sifat dak-danak! 12 Arana saon nari hita mangaligi dibagasan sormin sada gambaran na samar-samar, tai na ro on hita angkon mangaligi muko songon muko saonnari au hanya manandai songon na inda sampurna, tai na ro on au angkon manandai dohot na sampurna, songon au sandiri ditandai. 13 Songon i ma jolo na tinggal katika hal in, arani iman, pengharapan dohot holong, dohot na godang di antara ima holong.