Sapta 18

1 God i kamap long Abraham arere long diwai oak long ples Mamre, taim em i bin sindaun long dua bilong haus sel bilong en, long namel long dei. 2 Em i lukluk i go antap na wantu em i lukim 3-pela man i sanap long hapsait bilong en. Taim em i lukim ol, em i lusim haus sel na i ron i go bungim ol na i brukim skru i go daun long ol. 3 Em i tok, "Bikpela, sapos yu painim gutpela insait long mi long ai bilong yu, noken abrus na lusim mi wokboi bilong yu. 4 Larim na bai mi kisim liklik wara bilong wasim lek bilong yupela na yupela i ken malolo aninit long diwai. 5 Na larim bai mi kisim liklik kaikai i kam, bilong yupela i ken kisim strong. Bihain bai yupela i ken pinisim dispela wokabaut bilong yupela long wanem yupela i kam pinis long wokman bilong yupela." Na ol i tok, "Mekim olsem wanem yu tok." 6 Nau Abraham i go hariap long Sara insait long haus sel na i tokim em, "Hariap na kisim 3-pela hap long gutpela flaua, paitim gut na kukim bred." 7 Na Abraham i ron i go long banis bulmakau na i kisim wanpela gutpela yangpela bulmakau na i givim i go long yangpela wokboi bilong en na em i hariapim em long redim na kukim. 8 Na em i kisim bata na susu, na dispela bulmakau yangpela man i redim pinis na em i go putim klostu long ol. Na em i sanap i stap klostu long ol aninit long diwai, taim ol i kaikai. 9 Ol i askim em, "Meri bilong yu Sara i stap wei?" Na em i bekim, "Em i stap long hap, insait long haus sel." 10 Na em i tok, "Bai mi kam bek long yu long taim bilong ol kaikai i save karim na lukim Sara meri bilong yu bai i gat wanpela pikinini man." Sara i sanap arere long dua bilong haus sel na harim em i mekim dispela toktok. 11 Nau Abraham na Sara i kamap lapun pinis na krismas bilong tupela i antap tru na Sara i abrusim pinis taim bilong ol meri i save karim pikinini. 12 Olsem na Sara i lap long em yet na i tok long em yet olsem, "Bihain long mi kamap lapun pinis, wanem amamas bai mi painim na man bilong mi tu i lapun pinis? 13 Na God Yawe i tok long Abraham, "Bilong wanem na Sara i lap na tok, 'Inap bai mi karim pikinini long dispela mak, wei mi kamap lapun pinis?' 14 Wanem samting i hat tumas long God Yawe? Long dispela taim mi makim, long taim bilong ol kaikai i karim, bai mi kam bek long yu. Long wankain taim mi makim long narapela yia Sara bai i gat wanpela pikinini man." 15 Tasol Sara i pret na em i laik haitim em yet na i tok, "Mi no lap," Tasol em i tok, "Nogat, yu bin lap." 16 Nau ol dispela man i kirap long go na ol i lukluk i go daun long Sodom. Na Abraham i go wantaim ol bilong lusim ol i go. 17 Tasol God Yawe i tok, "Mi bai haitim long Abraham ol samting mi laik mekim?" 18 Bilong wanem em bai i kamap papa bilong wanpela bikpela na strongpela kantri na olgeta kantri bilong dispela graun bai i kisim gutpela insait long en? 19 Long wanem mi yet mi makim em pinis bilong lainim ol pikinini na lain bilong en long bihainim ol pasin bilong God Yawe. Long mekim pasin i stret na gutpela, bai God Yawe i ken givim em olgeta samting em i tok long givim em. 20 Na God Yawe i tok, "Long wanem ol krai bilong ol manmeri bilong Sodom na Gomora i kamap bikpela na tu planti sin pasin bilong ol. 21 Olesm na bai mi yet i go daun na lukim, olsem dispela ol toktok mi harim, em i tru o nogat. Sapos nogat, em bai mi ken save." 22 Na ol dispela man i tanim na i go long Sodom, tasol Abraham i sanap yet wantaim Bikpela. 23 Na Abraham i kam klostu long Bikpela na i tok, "Bai yu inap long bagarapim ol stretpela manmeri na ol bikhet manmeri wantaim? 24 Sapos i gat 50 stretpela manmeri i stap insait long dispela taun. Bai yu bagarapim olgeta na pinisim dispela ol 50 stretpela manmeri tu wantaim i stap long hap? 25 Em i no pasin bilong yu long mekim ol dispela kain ol samting olsem, long kilim ol stretpela manmeri wantaim ol bikhet manmeri? Na ol stretpela manmeri bai i kisim wankain bagarap olsem ol biket manmeri? I no inap bai Jasman bilong ol manmeri bilong dispela graun i skelim gut?" 26 God Yawe i tok, "Sapos mi painim 50 stretpela manmeri i stap long dispela taun, long gutpela bilong ol tasol bai mi no inap bagarapim ol." 27 Abraham i bekim na i tok, "Lusim rong bilong mi long toktok long yu Bikpela bilong mi, mi wanpela das bilong graun tasol! 28 Olsem wanem sapos i gat 5 sot aninit long 50 stretpela manmeri? Bai yu inap long bagarapim dispela taun?" Na em i tok, "Mi i no inap long bagarapim ol, sapos mi painim olsem 45 stretpela manmeri tasol i stap." 29 Em i askim Bikpela gen na i tok, "Olsem wanem sapos i gat 40 tasol i stap? Em i bekim na i tok, "Mi bai i no inap long bagarapim long gutpela bilong dispela ol 40 stretpela manmeri". 30 Na Abraham i tok, "Bikpela noken belhat long mi na larim mi askim. 'Sapos 40 stretpela manmeri i stap?" Em i bekim, "Bai mi no inap long bagarapim, sapos 30 stretpela manmeri i stap. 31 Abraham i tok, "Lusim rong bilong mi long toktok long yu Bikpela bilong mi! Sapos 20 tasol i stap long dispela taun?" Em i bekim, "Bai mi no inap long bagarapim, sapos 20 stretpela manmeri tasol i stap. 32 Abraham i tok, "Bikpela, plis noken belhat long mi, nau bai mi mekim laspela toktok. Sapos 10-pela bilip manmeri i stap long hap?" Na em i tok, "Bai mi no inap long bagarapim ol sapos 10-pela tasol i stap. 33 Na God Yawe i lusim em na i go bihain long taim em i pinis toktok wantaim em na Abraham i go bek long haus bilong em tu.