Other

abo, mga abo, alikabok

Ang salitang "mga abo" ay tumutukoy sa kulay abong pulbos na naiiwan pagkatapos masunog ang isang kahoy. Matalinhaga itong ginamit sa Bibliya upang tukuyin ang isang bagay na walang halaga o walang silbi.

  • Ang "bunton ng abo" ay isang tumpok ng mga abo.
  • Sa sinaunang panahon, ang umuupo sa abo ay tanda ng pagluluksa at pagdadalamhati.
  • Kapag nagdadalamhati ang isang tao, kinaugalian nito na mag-suot ng magaspang na kasuotan, magaspang na telang sako at umupo sa mga abo o iwisik ang mga abo sa ulo.
  • Ang paglalagay ng mga abo sa ulo ay isa ring tanda ng kahihiyan o pagkapahiya.
  • Kapag may isang nagsusumikap para sa isang bagay na walang halaga, sinabi na ito ay kagaya ng "kumakain ng abo."
  • Kadalasan, sa Bibliya ang salitang "alikabok" ay tumutukoy sa abo o mismong alikabok.
  • Sa pagsasalin" ng mga abo" gamitin ang salita na tumutukoy sa natira pagkatapos masunog ang isang kahoy ay masunog.
  • Tandaan na ang "abong puno" ay magkaibang salita.

agila

Ang agila ay isang napakalaki, malakas na ibong na kumakain ng maliliit na mga hayop tulad ng mga isda, mga daga, mga ahas, at mga manok.

  • Ihinahalintulad ng Bibliya ang bilis at lakas ng isang hukbo sa kung gaano kabilis ang isang agila na susugod pababa upang manghuli ng kaniyang kakainin.
  • Binanggit ni Isaias na ang mga nagtitiwala sa Panginoon ay lilipad na tulad ng isang agila. Ito ay matalinghagang wika na ginamit upang ilarawan ang kalayaan at kalakasan na nagmumula sa pagtitiwala at pagsunod sa Diyos.
  • Sa aklat ni Daniel, ang haba ng buhok ni haring Nabucodonosor ay naihalintulad sa haba ng mga balahibo ng isang agila, na maaring umabot hanggang 50 sentimetro ang haba.

akasya

Ang salitang "akasya" ay pangalan ng isang karaniwang halaman o kahoy na tumutubo sa lupain ng Canaan sa sinaunang panahon; marami pa rin ito sa rehiyon na iyon ngayon.

  • Ang kahel-kayumangging kahoy ng akasya ay napakatigas at tumatagal, at kapakipakinabang na materyales sa paggawa ng mga bagay.
  • Ang kahoy na ito ay hindi madaling mabulok dahil ito ay napakasiksik na nagpipigil sa tubig upang hindi makapasok, at mayroon itong likas na pampreserba na nagpipigil sa mga insekto na sirain ito.
  • Sa Bibliya ang akasya na kahoy ay ginagamit sa pagtayo ng tabernakulo at arka ng kasunduan.

aklat ng buhay

Ang salitang "aklat ng buhay" ay ginamit upang tumukoy kung saan sinulat ng Diyos ang mga pangalan ng lahat ng tao na kaniyang tinubos at binigyan ng walang hanggang buhay.

  • Ang Pahayag ay tumutukoy sa aklat na ito bilang "ang aklat ng buhay ng Kordero." Maaari itong isalin bilang "ang aklat ng buhay na pag-aari ni Jesus, ang Kordero ng Diyos." Ang pagaalay ni Jesus ng buhay niya sa krus ay binayaran ang parusa para sa kasalanan ng mga tao upang magkaroon sila ng walang hanggang buhay sa pamamagitan ng pananampalataya sa kaniya.
  • Ang salitang "aklat" ay maaari din nangangahulugang, "balumbon" o "liham" o "pagsulat" o "legal na dokumento." Maaari itong literal o matalinghaga.

ako, na si Yahweh

Maraming pagkakataon sa Lumang Tipan, sa tuwing nagsasalita ang Diyos tungkol sa kaniyang sarili, ginagamit niya ang kaniyang pangalan sa halip na isang panghalip.

  • Halimbawa, sa halip na sabihing, "Parangalan ninyo ako," sinasabi niyang, "Parangalan si Yahweh."
  • Upang maging malinaw na ang Diyos ang nagsasalita patungkol sa kaniyang sarili, kadalasan itong isinasalin ng ULB sa pamamagitan ng pagdadagdag ng panghalip gaya ng, "Igalang mo ako, na si Yahweh" o "Ako, si Yaweh ay nagsasabing."
  • Sa pamamagitan ng pagdaragdag ng panghalip na "ako" o "ko", ipinapahiwatig ng ULB sa mga mambabasa na ang Diyos ang nagsasalita.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ang ilan sa mga tagapagsaling-wika ay maaaring magpasya na mas natural at malinaw sa kanilang wika kung susundan lamang nila ang literal na teksto at gamitin ang salitang "Yahweh" ng walang panghalip na idadagdag.
  • Ang iba ay maaaring gumamit ng panghalip kasama ng Yahweh nang ilang beses lamang sa simula ng bahagi ng teksto, ngunit tatanggalin ang panghalip sa mga natitira pang bahagi ng teksto na iyon. Isang halimbawa nito sa ULB ay ang Deuteronomio 5:9-16.
  • Mas makabubuti kung posibleng panatilihin ang pangalang Yahweh kung saan literal itong nakikita sa teksto, ngunit ang ibang pagsasalin ay maaaring magpasyang gumamit ng mga panghalip lamang sa ilang bahagi upang mas maging natural at malinaw ang teksto.
  • Ito ay buod ng mga posibleng mga paraan upang isalin ang "Yahweh" sa tuwing ang Diyos ay nagsasalita:
  • "Yahweh"

aksaya, kaparangan

Ang mag-aksaya ng isang bagay ay nangangahulugan ng magtapon nang walang ingat o na gamitin ito nang hindi mabuti. Ang "aksaya" ay nagpapahiwatig ng kalagayan ng pagkaguho o pagkasira.

  • Ang aksaya o "kaparangan" ay maaaring tumutukoy sa kawalan ng laman, tulad ng isang lungsod na naging isang aksaya, nang walang anumang tumitira dito.
  • Ang "gawing aksaya" ang isang lungsod o lupa ay nangangahulugan na sirain ito.

akusahan, paratang, taga-paratan, ang umuusig

Ang salitang "akusahan" at "paratang" ay tumutukoy sa panininisi sa isang tao sa paggawa ng bagay na mali. Ang tao na inakusahan ng iba ay "taga-paratang."

  • Ang maling paratang ay kapag ang sakdal laban sa isang tao ay hindi tama, katulad noong si Jesus ay pabulaang pinaratangan sa maling gawain ng mga pinuno ng mga Judio.
  • Sa Bagong Tipan sa aklat ng Pahayag, si Satanas ay tinatawag na "ang taga-pagparatang" o "ang umuusig"

alak

Ang alak ay isang uri ng pinaasim na inumin mula sa katas ng bunga ng ubas na tumutubo sa puno ng ubas. Ang salitang ito ay tumutukoy din sa katas ng ubas na hindi pinaasim.

  • Sa paggawa ng alak, ang ubas ay dinudurog upang ang katas nito ay lumabas. Ang katas paglaon ay umaasim at nagkakaroon ng alkohol.
  • Sa panahon ng Bibliya, ang alak ay isang karaniwang inumin kasabay ng mga pagkain. Wala itong alkohol na kasing dami ng mga alak sa panahon ngayon.
  • Gayundin, ang alak ay minsang hinahalo sa tubig bago ihain.
  • Kung ang alak ay hindi nakikilala sa inyong kultura, maaari itong isalin na "pinaasim na katas ng ubas" o "pinaasim na inumin mula sa isang bunga na ang tawag ay ubas" o "pinaasim na inumin."

alam na noong una pa lamang

Ang kahulugan ng mga salitang "alam na noong una pa lamang" ay malaman ang isang bagay bago pa ito mangyari.

  • Ang Diyos ay hindi limitado ng oras. Alam niya ang lahat ng nangyari sa nakalipas, kasalukuyan at hinaharap.
  • Ito ay partikular na ginamit sa konteksto na alam ng Diyos kung sino ang maliligtas sa pamamagitan ng pagtanggap kay Jesus bilang Tagapagligtas.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ito ay maaari rin na isalin bilang "alam na bago" o "alam na sa mas maagang panahon" o "alam sa simula pa."

alarma, naalarma, pangamba, mangamba

Ang alarma ay ang pagbibigay banta sa mga tao tungkol sa isang bagay na maaaring makapinsala sa kanila. Ang "pagiging naalarma" ay sobrang nag-aalala at matatakutin tungkol sa isang bagay na mapanganib at pagbabanta.

  • Si Haring Jehoshafat ay naalarma nang marinig niya na binabalak ng ga Moabita na lusubin ang kaharian ng Juda.
  • Sinabi ni Jesus sa kaniyang mga alagad na huwag maalarma kapag narinig nila ang tungkol sa mga sakuna na nangyayari sa mga huling araw.
  • Ang salitain na "magpatunog ng isang alarma" ay nangangahulugang magbigay ng babala. Sa mga naunang panahon, ang taong ay magpatunog ng alarma sa pamamagitan ng paggawa ng ingay katulad ng isang trumpeta o isang kampanilya. Ang pagpapatunog ng alarma ay ibinibilang din sa pagsasabi sa mga tao tungkol sa panganib at pagbababala nila sa iba.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ang "pag-alarma sa isang tao" ay nangangahulugang "pag-alalahanin ang isang tao" o "takutin ang isang tao" o " labis na pagalalahanin ang isang tao."
  • Ang "pagiging naalarma" ay maaaring isalin katulad ng "pagiging maaalahanin" o "pagiging matatakutin" o "pagiging napaka nababahala."
  • Ang salitain na "magpatunog ang alarma" ay maaaring isalin na, "mag bigay babala sa lahat" o "ipahayag na ang panganib ay paparating" o "ihipan ang trumpeta para magbigay ng babala tungkol sa panganib."

alipinin, alilain

Ang "alipinin" ang isang tao ay nangangahulugang pilitin ang taong iyon upang paglingkuran ang isang panginoon o isang namumuno sa bansa. Ang maging "alipin" o "alilain" ay nangangahulugang ang isang tao ay nasa ilalim ng pamamahala ng isang bagay o isang tao.

  • Ang isang tao na alipin o alila ay kailangang pagsilbihan ang iba tao na walang silang matanggap na bayad; hindi siya malayang gumawa kung ano ang gusto niya.
  • Ang "alipinin" ay nangangahulugan din na alisin ang kalayaan ng isang tao.
  • Ang iba pang salita para sa "pagka-alipin" ay "pang-aalipin."
  • Sa matalinhagang paraan, ang mga tao ay "inalipin" ng kasalanan hanggang sa sila ay palayain ni Jesus sa pagpipigil at kapangyarihan nito.
  • Kapag tinanggap ng isang tao ang bagong buhay kay Cristo, matitigil siya sa pagiging alipin sa kasalanan at maging alipin sa katuwiran.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ang salitang "alipinin" ay maaaring isalin gaya ng "maging hindi malaya" o "sapilitang paglilingkod sa iba" o "ilagay sa ilalim ng pamamahala ng iba."
  • Ang mga salitang "alipinin ng" o "sa pagka-alipin ng" ay maaaring isalin gaya ng "pinilit upang maging isang alipin ng" o "pinuwersa upang maglingkod" o "sa ilalim ng pamamahala ng."

alitan, pag-aawayan

Ang salitang "alitan" ay tumutukoy sa pisikal o emosyonal na pag-tatalo sa pagitan ng mga tao.

  • Ang isang taong nagiging dahilan ng alitan ay gumagawa ng mga bagay na nagbubunga sa mga hindi pagkakasundo ng matindi sa pagitan ng mga tao.
  • Minsan ang alitan ay nagpapahiwatig ng matinding mga damdamin, kagaya ng galit o kapaitan.
  • Ang iba pang paraan ng pagsasalin ng salitang ito ay maaaring kasama ang, "hindi pagkakasundo" o "alitan" o "pagtatalo-talo."

aliw, Mangaaliw, Tagapag-aliw

Ang mga salitang "aliw" at "tagapag-aliw" ay tumutukoy sa pagtulong sa isang taong nagdurusa ng pisikal o emosyonal na pasakit.

  • Ang isang taong nag-aaliw sa isang tao ay tinatawag na "tagapag-aliw."
  • Sa Lumang Tipan, Ang salitang "aliw" ay ginamit upang ilarawan kung gaano kabait at kalaki ang pagmamahal ng Diyos sa kaniyang mga tao at tinutulungan sila kapag sila ay nagdurusa.
  • Sa Bagong Tipan, sinasabi na aaliwin ng Diyos ang kaniyang mga tao sa pamamagitan ng Banal na Espiritu. Ang mga nakatanggap ng aliw ay makapagbibigay ng parehong aliw sa iba pang nagdurusa.
  • Ang pahayag na "Mangaaliw ng Israel" ay tumutukoy sa Mesiyas na darating upang iligtas ang kaniyang mga tao.
  • Tinukoy ni Jesus ang Banal na Espiritu bilang "Mangaaliw" na tumutulong sa mga mananampalataya kay Jesus.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Batay sa konteksto, ang "aliw" ay maaari ring isalin na, "bawasan ang sakit" o "tulong."

altar ng insenso

Ang altar ng insenso ay isang piraso ng kasangkapan na kung saan ang isang pari ay magsusunog ng insenso bilang handog sa Diyos. Tinatawag din itong 'ang gintong altar'.

  • Ang altar ng insenso ay gawa sa kahoy, at ang taas at mga gilid nito ay

    natatakpan ng ginto. Ito ay kalahating metro ang haba, kalahating metro ang
    lawak, at isang metro ang taas.

  • Sa una, ito ay ipananatili sa tabernakulo. Pagkalipas ng panahon, ito ay ipananatili

    sa templo.

  • Magsusunog ng insenso dito ang pari tuwing umaga at gabi.

  • Maaari din itong isalin na "altar para sa pagsusunog ng insenso " o "gintong altar" o, "pangsunog ng insenso" o, "lamesa ng insenso,"


ama, ninuno

Kung ginamit nang literal, ang salitang "ama" ay tumutukoy sa lalaking magulang ng isang tao. May mga ilang pasimbolong paggamit sa salitang ito.

  • Ang mga salitang "ama "at "ninuno" ay kadalasan ginamit upang tukuyin ang mga ninuno ng isang tao o grupo. Ito ay maaaring isalin na, "ninuno" o "ninunong ama."
  • Ang kasabihang "ang ama ng" ay maaaring pasimbolong tumutukoy sa tao na pinuno o pinagmulan ng isang bagay. Halimbawa, sa Genesis 4, "ang ama ng lahat na nakatira sa mga tolda" ay maaaring ang ibig sabihin ay, "ang pinuno ng angkan ng mga taong unang nakatira sa mga tolda."
  • Pasimbolong tinukoy ni Pablo ang kaniyang sarili na "ama" ng mga tinulungan niya na naging Kristiyano sa pamamagitan ng pagbabahagi ng ebanghelyo sa kanila.

Mga Mungkahi ng Pagsasalin:

  • Kung ang pinaguusapan ay tungkol sa ama at sa kaniyang anak, ito ay maaaring isalin gamit ang karaniwang salita upang tukuyin ang ama sa inyong wika.
  • Ang "Diyos Ama" ay dapat din na isalin gamit ang karaniwang salita para sa "ama."
  • Kung ang tinutukoy ay mga ninuno, ang salitang ito ay maaaring isalin na "ninuno" o "ninunong ama."
  • Nang tinukoy ni Pablo ang kaniyang sarili na pasimbolo bilang ama ng bawat mananampalataya kay Cristo, ito ay maaaring isalin na "ispiritual na ama" o "ama kay Cristo."
  • Minsan ang salitang "ama" ay maaring isalin na "pinuno ng angkan."
  • Ang mga salitang "ama ng lahat ng kasinungalingan" ay maaring isalin na, "pinagmumulan ng lahat ng kasinungalingan" o " ang siyang pinagmulan ng lahat ng kasinungalingan."

ang gumagawa ng masama

Ang mga salitang "ang gumagawa ng masama" ay pangkalahatang tumutukoy sa mga tao na gumagawa ng kasalanan at masamang mga bagay.

  • Ito ay maaari ding karaniwang salita para sa mga tao na hindi sumusunod sa Diyos.
  • Ang mga salitang ito ay maaaring isalin gamit ang salita para sa "kasamaan" o "masama," na kasama ang salitang, "paggawa" o "paglikha" o "magdulot" ng isang masama na bagay

angkan

Ang salitang "angkan" ay tumutukoy sa isang pangkat ng pinahabang miyembro ng pamilya na nagmula sa isang parehong ninuno.

  • Sa Lumang Tipan, binilang ang mga Israelita nang naaayon sa kanilang mga angkan, o mga pangkat ng pamilya.
  • Karaniwang pinapangalanan ang mga angkan hango sa kanilang pinaka-kilalang ninuno.
  • Minsan tinutukoy ang isang taong sa pamamagitan ng pangalan ng kanilang angkan. Isang halimbawa nito ay nang ang biyenan na lalaki ni Moises na si Jetro ay minsang tinawag sa pangalan ng kaniyang angkan na Reuel.
  • Ang angkan ay maaaring isalin na "pangkat ng pamilya" o "malaking pamilya" o "kamag-anak."

Ani

Ang salitang "ani" ay tumutukoy sa pag-titipon ng mga pinitas na bunga o mga gulay mula sa mga halamang kanilang pinaglaguan.

  • Karaniwan nangyayari ang anihan sa katapusang panahon ng pagtubo.
  • Ang mga Israelita ay nagdaraos ng "Pista ng Anihan" o "Pista ng Pag-titipon" upang ipagdiwang ang mga inaning mga pananim. Inutusan sila ng Diyos na iaalay ang mga unang bunga ng kanilang mga pananim bilang alay sa kaniya.
  • Sa matalinghagang paraan, ang salitang "ani" ay maaaring tumutukoy sa mga taong nagsisimulang sumampalataya kay Jesus o maaring naglarawan sa paglagong espirituwal ng isang tao.
  • Ang ideya ng isang anihan ng espirituwal na mga pananim ay nababagay kasama ng paglalarawan ng mga prutas bilang isang larawan ng maka-diyos na mga katangian na pag-uugali.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Pinakamainan na isalin ang salitang ito sa salitang karaniwang ginagamit sa wika na tumutukoy sa pag-aani ng mga pananim.
  • Sa panahon ng pag-aani ay maaaring isalin gaya ng "panahon ng pagtitipon" o "panahon ng pagtitipon ng mga pananim" o "panahon ng pamimitas ng mga prutas."
  • Aang pandiwang "umani" ay maaaring maisalin na "mag-ipon" o "mamulot" o "mangolekta."

anino

Ang salitang "anino" ay literal na tumutukoy sa kadiliman na sanhi ng isang bagay na humaharang sa liwanag. Ito ay may ilang patalinghagang mga kahulugan.

  • Ang "anino ng kamatayan" ay nangangahulugan na ang kamatayan ay nasa kasalukuyan o malapit, kasing lapit ng kaniyang anino.
  • Maraming beses sa Bibliya na nagsasabi na ang buhay ng isang tao ay naihalintulad sa isang anino, kung saan hindi gaanong nagtatagal at walang halaga.
  • Minsan ang "anino" ay ginagamit bilang isa pang salita para sa "kadiliman."
  • Ang Bibliya ay nagsasabi tungkol sa pagtatago o pangangalaga ilalim ng anino ng mga pakpak o mga kamay ng Diyos. Ito ay isang larawan ng pagkukupkop at pagtatago mula sa kapahamakan. Ibang mga paraan upang isalin ang "anino" sa mga kontekstong ito ay maaring isama ang "lilim" o "kaligtasan" o "pagkukupkop."
  • Pinakamabuti na isalin ng literal ang "anino" gamit ang pampook na salita upang tumukoy sa isang aktwal na anino.

apihin, pang-aapi

Ang apihin ang isang tao ay ang paulit-ulit siyang saktan o pagmalupitan.

  • Maaaring apihin ang isang tao, maliit na grupo ng mga tao, o kahit na malaking grupo ng mga tao.
  • Inapi ng mga pinunong Judio si Jesus dahil hindi nila nagustuhan ang kaniyang itinuturo.
  • Pagkatapos na si Jesus ay bumalik sa langit, inapi ng mga pinunong Judio at ang pamahalaan ng Roma ang mga Kristiyano. Ganun pa man, tumanggi ang mga mananampalataya na ihinto ang pangangaral at pagtuturo tungkol kay Jesus, at ang Iglesia ay patuloy na lumago.
  • Ang ibang mga salita sa "pang-aapi" ay "maling pagtrato" o, "pang-aabuso" o, "pagpapahirap" o, "paglaban."

apoy

Ang apoy ay ang init, liwanag, at liyab na mula sa isang bagay na nasusunog.

  • Ang kahoy ay nagiging abo sa pamamagitan ng pagsusunog nito gamit ang apoy.
  • Ang apoy ay hindi lamang nangangahulugang pisikal na apoy, ngunit sa Kasulatan ito rin ay simbolo ng kapangyarihan.
  • Ang huling hatol sa mga hindi mananampalataya ay sa apoy ng impiyerno.
  • Ang apoy ay nagdadalisay ng mga metal. Ginamit ng Kasulatan ang kahulugan na ito upang ipakita ang proseso ng pagdalisay sa pamamagitan ng mga pagsubok sa buhay ng isang tao.

araro

Ang "araro" ay isang kasangkapang pangbukid na ginagamit para sa pagbungkal ng lupa upang ihanda ang isang bukid sa pagtatanim.

  • Ang mga araro ay may matalim, matulis na pantusok na pinanghuhukay sa lupa. Ito ay karaniwang may mga hawakan na ginagamit ng mga magsasaka upang maging gabay sa pag-aararo.
  • Sa panahon ng Bibliya, ang mga araro ay kadalasang hinihila ng isang pares ng mga kapong baka, o iba pang mga hayop na pangtrabaho.
  • Karamihan sa mga araro ay gawa sa matigas na kahoy, maliban sa matalim na bahagi na yari sa isang metal tulad ng tanso o bakal.

ariin, pag-aari

Ang mga salitang "ariin" at "pag-aari" ay karaniwang tumutukoy sa pagmamay-ari ng isang bagay. Maaari din na ang ibig sabihin ay magtamo ng kapamahalaan o sakupin ang isang bahagi ng lupa. Ito ang kadalasang gamit nito sa Bibliya.

  • Sa Lumang Tipan, ang salitang ito ay kadalasang ginagamit sa kaugnay na kahulugan na "inaangkin" o "kinukuhang pag-aari" ang isang lugar sa lupa.
  • Nang si Yahweh ay nag-utos sa mga Israelita na "ariin" ang lupa ng Canaan, ito ay nangangahulugan na dapat silang pumunta sa lupain at tumira doon. Kadalasang kasama dito, unang-una ay ang pananakop sa mga taong Cananeo na namumuhay sa lupaing iyon.
  • Sinabi ni Yahweh sa mga Isrealita na kaniyang ibinigay sa kanila ang lupa ng Cananeo bilang kanilang "pag-aari", na ang ibig sabihin ay kaniyang tutulungan sila na talunin ang mga taga-Canaan at sakupin ang lupain.
  • Ang mga tao ng Israel ay tinatawag rin na "mahalagang pag-aari" ni Yahweh. Ang ibig sabihin nito ay sila ay pag-aari niya bilang kaniyang mga tao na siya mismo ang tumawag upang sambahin siya at mapamunuan niya.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Ang mga salitang "ariin" o "angkinin" ay maaaring isalin bilang "pagkontrol" o "sumakop" o "mamuhay sa", depende sa konteksto.
  • merong iabng mga wika na maaaring isalin ito sa isang salita na naiiba mula sa salita na ariin o angkinin ang isang bagay.
  • Ang pagpapahayag na, "natatangi kong pag-aari" maaaring isalin na "natatangi kong mga tao" o "mga taong kabilang sa akin" o "mga taong minamahal ko at pinamumunuan."
  • Kapag ang pangungusap na "sila ay magiging kanilang pag-aari" ay tumutukoy sa lupain, nangangahulugang, "kanilang titirhan ang lupain" o "ang lupain ay magiging sa kanila."
  • Ang pagpapahayag na "nakita sa kaniyang pag-aari" ay maaaring isalin na "na hinahawakan niya" o "na nasa kaniya."
  • Ang salitang "mga pag-aari" ay tumutukoy sa mga bagay na pag-aari ng isang tao at maaaring isalin na, "mga ari-arian" o "pag-aari" o "mga pag-aaring bagay."
  • Ang katagang "bilang iyong pag-aari" ay maaaring isalin sa isang kataga na ang ibig sabihin ay "bilang isang bagay na iyong pag-aari."

Arpa

Ang arpa ay isang instrumentong pangmusika na may kwerdas, karaniwang may malaking bukas na kuwadrong may mga patayong kwerdas.

  • Ang kahoy ng Pir ang ginagamit upang gumawa ng mga arpa at iba pang mga instrumentong pangmusika.
  • Noong mga sinaunang panahon, ang mga arpa ay madalas na hinahawakan ng mga kamay at tinutugtog habang naglalakad.
  • Ang mga arpa ay madalas na ginagamit sa pagpupuri sa Diyos.
  • Tumutugtog si David ng arpa upang aliwin ang balisang espiritu ni Haring Saul.

Siya rin ay sumulat ng ilang mga awitin kung saan ay naka ayon sa musika ng arpa.


asno, mola

Ang asno ay isang manggagawang hayop na may apat na paa na katulad ng isang kabayo ngunit mas maliit at may mga mas mahabang tainga.

  • Ang mola ay ang nabuong anak ng isang lalaking asno at isang babaeng kabayo.
  • Ang mga mola ay malalakas na hayop, kaya ang mga ito ay mahalaga na mga manggagawang hayop.
  • Ang mga asno at mga mola ay parehong nagagamit para sa pagdadala ng mga kagamitan ng mga tao kapag naglalakbay.
  • Sa mga panahon ng Bibliya, ang hari ay sumasakay sa asno sa oras ng kapayapaan sa halip na kabayo na ginagamit sa oras ng digmaan.
  • Si Jesus ay sumakay sa isang batang asno papuntang Jerusalem, isang linggo bago siya maipako sa krus.

asupre

Ang salitang "asupre" ay pangalan ng isang kulay-dilaw na sangkap na umaapoy na likido kung ito ay sinindihan.

  • Ang asupre ay mayroon ding napakatapang na amoy na katulad ng nabubulok na mga itlog.
  • Sa Biblia, ang umaapoy na asupre ay isang simbolo ng paghatol ng Diyos sa mga hindi makadiyos at mga mapanghimagsik na mga tao.
  • Nagpaulan ang Diyos ng apoy at asupre sa mga masasamang lungsod ng Sodom at Gomorrah.
  • Sa ibang mga salin ng Ingles na Bibliya, ang asupre ay tinutukoy na "asupre" na may literal na kahulugan na "nag-aapoy na mga bato."

Mga Mungkahi Sa Pagsasalin

  • Ang mga maaaring salin ng salitang ito ay, "mga sunog na batong dilaw" o "naninilaw na batong nasusunog."

atas

Ang atas ay isang pagpapahayag o batas na ipinahayag sa lahat ng tao.

  • Ang mga batas ng Diyos ay tinawag ding mga atas, mga palatuntunan, o mga kautusan.
  • Gaya ng mga batas at mga kautusan, ang mga atas ay dapat sundin.
  • Ang isang halimbawa ng isang atas sa pamamagitan ng makataong pamumuno ay ang pagpapahayag ni Cesar Augusto na ang bawat isang namumuhay sa Imperyong Romano ay dapat bumalik sa kanilang sariling bayan upang maibilang sa talaan.
  • Ang mag-atas ng isang bagay ay nangangahulugan na magbigay ng utos na dapat sundin. Maaari itong isalin na "iutos" o "mag-utos" o "pormal na kailanganin" o "hayagang magsabi ng batas."
  • Ang isang bagay na "iniatas" upang mangyari ay nangangahulugan na, "kinakailangang mangyari" o "pinagpasiyahan at hindi na mababago" o "walang pasubaling ipinahayag na ito ang mangyayari."

babaeng ikakasal

Ang babaeng ikakasal ay ang babae na sa isang seremonya ng kasal ay magpapakasal sa kaniyang asawa, ang lalaking ikakasal.


babaeng nagbebenta ng aliw, masamang babae, bayaran

Ang mga salitang "babaeng nagbebenta ng aliw" at "masamang babae" ay parehong tumutukoy sa isang taong nagsasagawa ng mga gawaing sekswal upang magkapera pera o para sa ritwal na pangrelihiyon. Mayroon ding mga lalaki na nagbebenta ng aliw.

  • Ang kawikaang "gumanap bilang masamang babae" ang ibig sabihin ay gumawa na katulad ng isang masamang babae sa pagiging malaswa.

  • Sa Bibliya, gumagamit ang Diyos kung minsan ng mga salitang "mga babaeng nagbebenta ng aliw" upang patalinghagang tukuyin ang isang tao na sumasamba sa bulaang diyos o sa isang taong nangkukulam.

  • Ang "Ibenta ang sarili" para sa anuman ay nangangahulugan na maging malaswa o kapag ginagamit na patalinghaga, na maging hindi tapat sa Diyos sa pamamagitan ng pagsamba sa mga diyus-diyosan.

  • Sa sinaunang panahon, ilan sa mga templo ng pagano ay gumamit ng lalaki at babaeng bayaran bilang bahagi ng mga ritwal.

  • Ang mga salitang ito ay maaaring isalin sa salita o kataga na ginagamit sa panukalang wika upang tumukoy sa ganitong uri ng tao. Ang ibang mga wika ay maaaring mayroong pagpapababaw na salita na ginagamit dito. (Tingnan: https://read-dev.bibletranslationtools.org//u/WA-Catalog/tl_tm/translate.html#figs-euphemism)


baboy, barako

Ang isang baboy o barako ay isang uri ng hayop na apat ang paa, at may kuko na inaalagaan para sa karne. Ang laman nito ay tumutukoy sa karne ng baboy.

  • Sinabi ng Diyos sa mga Israelita na huwag kumain ng karne ng baboy at ituring ito na hindi malinis. Ang mga Judio ngayon ay patuloy na naniniwala na ang baboy ay hindi malinis at hindi sila kumakain ng baboy.
  • Ang mga baboy at mga barako ay inaalagaan sa mga babuyan upang ibenta ang kanilang karne sa mga tao.
  • May isang uri ng baboy o barako na hindi inaalagaan sa mga bukid ngunit nabubuhay sa kagubatan: ito ay tinatawag na "baboy-ramo." Ang mga baboy-ramo ay may mga pangil at tinuturing na lubhang mapanganib na mga hayop.

bagong buwan

Ang "bagong buwan" ay ang una o bagong yugto ng buwan habang ito ay naglalakbay sa kaniyang ikutan paikot sa planetang daigdig. Ang buwan ay nagmumukhang ganap na madilim o mayroong maliit, matulis na piraso ng ilaw na hugis-suklay sa dulo nito.

  • Sa Bibliya, malamang na ang katawagang "bagong buwan" ay tumutukoy sa maliit na piraso ng sinag ng buwan na nakikita, hindi sa tuwing ito ay ganap na madilim.
  • Ang bagong buwan ay ginamit para magtanda ng simula ng ilang tiyak na panahon.
  • Ang mga Israelita ay nagdiriwang ng pista ng bagong buwan sa pamamagitan ng pag-ihip ng sungay ng tupa bilang tanda.
  • Sa ilang pagkakataon sa Bibliya ito ay tumutukoy bilang "simula ng bagong buwan."

bagong kasunduan

Ang mga salita na "bagong kasunduan" ay tumutukoy sa pakikipagtipan o pakikipagkasunduan na ginawa ng Diyos sa kaniyang mga tao sa pamamagitan ng pag-aalay ng kaniyang Anak na si Jesus.

  • Ang "bagong kasunduan" ng Diyos ay ipinaliwanag sa bahagi ng Bibliya na tinatawag na "Bagong Tipan."
  • Ang bagong kasunduan ay kabaliktaran ng "luma" o "dati" na kasunduan na ginawa ng Diyos sa mga Israelita sa panahon ng Lumang Tipan.
  • Ang bagong kasunduan ay mas mainam kaysa sa luma dahil ito ay batay sa pag-aalay ni Jesus na lubos na nagbayad para sa kasalanan ng mga tao magpakailanman. Hindi ito naggawa ng mga pag-aalay na sumasailalim sa Lumang Tipan.
  • Sinusulat ng Diyos ang bagong kasunduan sa puso ng mga mananampalataya kay Jesus. Ito ang nagiging dahilan ng kanilang kagustuhan na sumunod sa Diyos at magsimulang mamuhay ng banal.
  • Ang bagong kasunduan ay ganap na maisasakatuparan sa huling mga panahon kapag tinatag ng Diyos ang kaniyang paghahari sa mundo. Ang lahat ay magiging mabuti muli, katulad noong simula na ginawa ng Diyos ang mundo.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ang salita na "bagong kasunduan" ay maaaring isalin bilang "bagong pormal na kasunduan" o "bagong sanduguan" o "bagong kontrata."
  • Ang salitang "bago" sa mga pahayag na ito ay may ibig sabihin na "sariwa" o "bagong uri ng" o "panibago."

baha

Ang salitang "baha" ay literal na tumutukoy sa maraming tubig na ganap na tumatakip sa kalupaan. Ito rin ay ginamit na matalinghaga para tukuyin ang napakalaking dami ng isang bagay, na nangyayari ng biglaan.

  • Sa panahon ni Noah, ang mga tao ay naging napakasama kung kaya't ang Diyos ay nagdulot ng baha sa buong mundo para takpan ang buong ibabaw ng kalupaan, tinatakpan kahit na ang tuktok ng bundok. Lahat ng ibang baha ay tinakpan ang mas maliit na bahagi ng kalupaan.
  • Ang salitang ito ay maaaring isalin gaya ng, "Binaha ko ng luha ang aking higaan."

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ang mga paraan para isalin ang literal na kahulugan ng "baha" ay maaring "pag-apaw ng tubig" o "napakaraming tubig."
  • Ang matalinghagang paghahalintulad, "katulad ng baha" ay maaaring gamitin ang literal na salita o maaaring gamitin ang isang pamalit na salita na tumutukoy sa isang bagay na may anyong umaagos katulad ng ilog.
  • Sa kasabihang "katulad ng baha ng tubig" na kung saan ang tubig ay nabanggit na, ang salitang "baha" ay maaaring isalin bilang "napakarami" o "umaapaw."
  • Ang salitang ito ay maaaring gamitin na talinghaga gaya sa, "huwag mong hayaan na tangayin ako ng baha," na ang kahulugan ay "huwag mong hayaan na mangyari sa akin ang malaking kapahamakan na ito" o "huwag mo akong hayaan na masira ng mga kapahamakan" o "huwag mong hayaan na ako ay labis na masaktan ng iyong galit."
  • Ang mga salitang "Binaha ko ng luha ang aking higaan" ay maaaring isalin bilang "nababad ng aking mga luha ang higaan ko ng tubig na parang baha."

bahay imbakan, kamalig

Ang "bahay imbakan" ay isang malaking gusali na ginagamit para sa pag-iimbak ng pagkain o ibang mga bagay.

  • Sa Bibliya ang isang "bahay imbakan" ay karaniwang ginamit para mag-imbak ng karagdagan na butil at ibang pagkain para gamitin kinalaunan kapag may kakulangan ng pagkain dahil sa taggutom.
  • Ang isang "bahay imbakan" ay minsang ginagamit bilang isang paraan ng pagbuo ng kayamanan ng isang pamilya.
  • Ang salitang ito ay ginagamit din na patalinghaga para tukuyin ang lahat ng mga magagandang bagay na gusto ng Diyos para ibigay sa kaniyang mga tao.
  • Ang bahay imbakan ni Yahweh ay naglalaman ng mga mahahalagang bagay na galing sa mga nasakop na kaaway at inialay o itinalaga para kay Yahweh. Ang mga bagay na ito ay iniipon upang makatulong na ayusin ang templo. Minsan ito ay isinalin bilang "mga kayamanan."
  • Ang ibang paraan para isalin ang "bahay imbakan" ay maaaring kabilang ang, "gusali para sa pag-iimbak ng mga butil" o "lugar para sa pagtatago ng pagkain" o "silid para sa pagpapanatili na ligtas ang mahahalagang pag-aari."

bahay, sambahayan, tahanan

Ang salitang "bahay" ay madalas ginagamit ng patalinghaga sa Bibliya.

  • Minsan nangangahulugan ito ng "sambahayan," na tumutukoy sa mga taong namumuhay ng samasama sa iisang bahay.
  • Kadalasan ang "bahay" ay tumutukoy sa mga ninuno ng isang tao, mgakaapu-apuhan o bilang ng mga kamag-anak gaya ng, "ang sambahayan ni David."
  • Ang mga salitang "tahanan ng Diyos" at "tahanan ni Yahweh" ay ginagamit upang tukuyin ang tabernakulo o templo. Ang mga ito ay tumutukoy sa pangkalahatan kung saan nananahan ang Diyos.
  • Sa Hebreo 3, ang "tahanan ng Diyos" ay ginagamit bilang isang talinghaga upang tumukoy sa mga tao ng Diyos o sa pangkalahatan, sa lahat ng bagay na may kinalaman sa Diyos.
  • Ang mga salitang "bahay ng Israel" ay maaaring pangkalahatang tumukoy sa buong bansa ng Israel o partikular sa mga tribo ng hilagang kaharian ng Israel.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Depende sa konteksto ang "bahay" ay maaaring isalin na "sambahayan" o "mga tao" o "pamilya" or "mga inapo" o "templo" o "tahanan."
  • Ang mga salitang "bahay ni David" ay maaaring isalin na "angkan ni David" o "pamilya ni David" o "mga inapo ni David." Ang mga magkaugnay na mga kasabihan ay maaaring isalin sa magkakaparehong paraan.
  • Ang ibang pamamaraan sa pagsasalin ng "bahay ng Israel" ay kasama ang, "mga tao ng Israel" o "mga inapo ng mga Israel " o "mga Israelita."
  • Ang mga salitang "bahay ni Yahweh" ay maaaring isalin na "templo ni Yahweh" o "lugar kung saan sinasamba si Yahweh" o lugar kung saan nakikipagtagpo si Yaweh sa kaniyang mga tao" o "kung saan nananahan si Yahweh."

baka, guya, toro, mga baka

Tumutukoy ang salitang, "mga baka" sa isang uri ng malaki, apat ang paa na hayop sa bukid na kumakain ng damo at pangunahing inaalagaan para sa karne at gatas nito. Tinatawag na "baka" ang babae na uri ng hayop na ito, "toro" ang tawag sa lalaki at isang "guya" ang tawag sa anak.

  • Sa ilang mga kultura, ikinakalakal ang mga baka bilang kapalit ng mga ari-arian. Minsan ginagamit ang mga ito bilang mga kaloob na ibinibigay sa mga magulang ng isang batang babae na nais mapangasawa ng isang lalaki.
  • Sa Bibliya, ginamit ng mga Judio ang baka para sa mga handog, lalo na ang isang uri na tinawag na pulang dumalagang baka.
  • Ang isang "dumalagang baka" ay ang bakang hindi pa nagkakaroon ng anak.
  • Ang isang "kapong baka" ay ang natatanging uri ng toro na ginagamit bilang pansaka, katulad ng paghila sa isang araro.

baka, mga baka

Ang "ox" sa Ingles ay tumutukoy sa isang uri ng baka na tanging sinasanay na gawin ang mga pangagrikulturang gawain. Ang pangmaramihan na salita para dito ay "oxen." Karaniwan, ang "ox" ay mga lalaking baka na kinapon.

  • Sa buong Bibliya, ang mga kapong baka ay inilalarawan bilang mga hayop na magkasamang nakatali gamit ang isang pamatok para maghila ng karitela o araro.
  • Ang mga kapong baka na nagtratrabaho ng magkasama sa iisang pamatok ay karaniwang ginagamit sa Bibliya kaya ang katagang "magpailalim sa isang pamatok" ay naging talinghaga para sa pagsusumikap at pagtratrabaho.
  • Ang toro ay isa ring lalaking uri ng baka, ngunit hindi pa ito kinapon at hindi ito sinanay bilang isang hayop na pangtrabaho.

balabal, baro

Ang balabal ay isang panlabas na kasuotan na may mahabang manggas na maaaring isuot ng mga lalaki at babae.

  • Bukas ang harapan ng mgabalabal at sinasara gamit ang tali o sinturon.
  • Maaari itong mahaba o maiksi.
  • Ang mga lila ba balabal ay sinusuot ng mga hari bilang palataandaan ng pagkahari, kayamanan, at katanyagan.

balang

Tumutukoy ang salitang "balang" sa isang malaki, lumilipad na tipaklong na minsan ay bumubuo ng kumpol kung saan lubhang nakakasira, kinakain ang lahat ng mga halamanng madadaanan nito.

  • Ang mga balang at iba pang mga tipaklong ay malaki, mga insekto na may mahaba at tuwid na pakpak at nakadugtong ang likod sa hita na nagbibigay sa kanila ng abilidad upang makalukso ng malayo.
  • Sa kabuuan ng Lumang Tipan, nakita ang mga balang bilang labis na namumutiktik na naninira ng mga pananim at mga hayop.
  • Ipinadala ng Diyos ang mga balang bilang isa sa sampung salot laban sa mga taga-Egipto.
  • Sinasabi ng Bagong Tipan na ang mga balang ay isaang pangunahing pinagmumulan ng pagkain ni Juan na Tagapagbautismo.

balik

Ang salitang "balik" ay nangangahulugang bumalik o ibigay pabalik ang isang bagay.

  • Ang "ibalik sa" isang bagay ay nangangahulugan na simulang gawin muli ang gawaing iyon.
  • Nang ang mga Israelita ay bumalik sa kanilang pagsasamba ng mga diyus-diyosan, nagsisimula silang sambahin muli ang mga ito.
  • Nang bumalik sila kay Yahweh, nagsisi sila at sinasamba muli si Yahweh.
  • Ang ibalik ang lupa o mga bagay na kinuha o natanggap mula sa ibang tao ay nangangahulugan na ibigay ang pag-aari na iyon pabalik sa tao na nagmamay-ari nito.
  • Ang salitang "balik" ay maaaring isalin bilang, "bumalik" o "ibigay pabalik" o "simulang gawin muli."

balon, imbakan ng tubig

Ang "balon" at "imbakan ng tubig" ay patungkol sa dalawang magkaibang pinagmumulan ng tubig sa panahon ng Biblia.

  • Ang balon ay isang malalim na butas na hinukay sa lupa upang ang tubig sa ilalim ay makadaloy dito.
  • Ang imbakan ng tubig ay isang malalim na lunggang hukay na ginagamit bilang tangke para mag-ipon ng tubig ulan.
  • Ang mga imbakan ng tubig ay karaniwang hinukay sa bato at sinelyuhan ng plaster upang panatilihin ang tubig sa loob. Ang "nabasag na imbakan ng tubig" ay nangyari nang bumitak ang plaster kung kaya't tumagas ang tubig.
  • Maaaring maging 6 na metrong lalim ang imbakan ng tubig o 1 metro sa bukana sa ibabaw.
  • Dahil sa napakahalaga ng tubig para sa tao at mga alagang hayop, ang karapatang gumamit ng isang balon ay madalas maging dahilan ng alitan at hidwaan.
  • Kapwa mga balon at imbakan ng tubig ay kadalasang tinatakpan ng isang malaking bato upang iwasan na may anumang mahulog dito. Madalas may isang lubid na may timba na nakakabit dito upang dalhin pataas hanggang ibabaw ang tubig. Minsan ang isang tuyong imbakan ng tubig ay ginagamit bilang lugar na kulungan ng tao, tulad ng nangyari kina Jose at Jeremias.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Maaaring isalin ang "balon" na "malalim na hukay ng tubig" o "malalim na hukay para sa tubig bukal" o "malalim na hukay para sa pag-igib ng tubig."
  • Ang katagang "imbakan ng tubig" ay maaaring isalin na "hukay sa bato" o "malalim at makitid na hukay para sa tubig" o "tangke ng tubig sa ilalim ng lupa."
  • Ang mga salitang ito ay magkahalintulad sa kahulugan. Ang pangunahing kaibahan ay ang balon kadalasang tumatanggap ng tubig mula sa ilalim ng mga bukal samantalang ang tubig sa isang imbakan ay kadalasang nanggagaling sa ulan.

balumbon

Sa sinaunang panahon, ang balumbon ay isang uri ng aklat na gawa sa isang mahabang piraso ng papel ng papirus o balat ng hayop. Pagkatapos isulat sa isang balumbon o basahin ito, binabalumbon ito ng mga tao pataas gamit ang mga patpat sa magkabilang dulo nito.

  • Ang mga balumbon ay ginagamit para sa mga legal na dokumento at kasulatan.
  • Kung nais ng isang tao ang isang mensahero na maghatid ng isang balumbon para sa isang pang tao, maaari niyang selyohan ito gamit ang tunaw na kandila. Ito ay para pigilan ang mensahero o sinuman na buksan ang balumbon at magsulat ng anumang bagay dito. Ang taong tumanggap ng balumbon ay makikita ang hindi sirang selyo at malalaman na walang sinuman ang nagbukas nito.

baluti

Ang salitang "baluti" ay tumutukoy sa isang kagamitan na ginagamit ng kawal sa pakikipaglaban sa digmaan at pangalagaan ang kanilang sarili sa mga paglusob ng kaaway. Ito ay ginagamit rin sa matalinhagang paraan upang tumukoy sa espirituwal na baluti.

Ang mga bahagi ng baluti ng kawal ay ang isang helmet, isang kalasag, isang panangga sa dibdib, mga takip sa binti, at isang espada.

  • Ang paggamit sa salitang ito sa matalinhagang pamaaran ay kung saan hinalintulad ni apostol Pablo ang pisikal na baluti sa espirituwal na baluti na ibinigay ng Diyos sa mananampalataya upang lumaban sa espirituwal na mga labanan.
  • Ang espirituwal na baluti na ibinigay ng Diyos sa kaniyang mga tao upang lumaban laban sa kasalanan at kay Satanas ay ang katotohanan, katuwiran, ang ebanghelyo ng kapayapaan, pananampalataya, kaligtasan, at ang Banal na Espiritu.
  • Maaari rin itong isalin sa salita na nangangahulugang, "damit ng kawal" o "pananggalang na damit sa labanan" o "pananggalang" o "armas."

baluti, pektoral

Ang baluti ay isang piraso ng kasuotang pandigma na tumatakip sa harapan ng dibdib upang panangga ng kawal habang nasa labanan. Ito rin ang pangalan ng bahagi ng natatanging kasuotan na sinusuot ng pinakapunong pari ng mga Israelita.

  • Ang mga baluting ginamit ng mga kawal ay maaaring gawa sa kahoy, metal, o balat. Sinadya ang mga ito upang pigilin ang mga palaso, mga sibat, o mga tabak sa pagtagos sa dibdib ng kawal.
  • Ang baluti na sinuot ng pinakapunong paring mga Israelita ay gawa sa tela at may mga mahahalagang bato na nakakabit dito. Sinuot ito ng pari nang siya ay gumagawa sa kaniyang tungkulin ng paglilingkod sa Diyos sa Templo.
  • Ang baluti ng pari ay tinawag ding "pektoral."

banal na lungsod

Sa Bibliya, ang "banal na lungsod" ay tumutukoy sa lungsod ng Jerusalm.

  • Sa pagwawakas ng panahon, ang banal na lungsod ay magiging bago, makalangit na Jerusalem kung saan ang Diyos ay mamumuhay kasama ang kaniyang mga tao.
  • Ang salitang ito ay maaaring isalin gamit ang mga salita para sa "banal" at "lungsod" na ginamit sa ilang bahagi ng pagsasalin.

bangin na napakalalim

Ang salitang "bangin na napakalalim" ay tumutukoy sa isang napakalaki at malalim na butas o bangin na walang hangganan.

  • Sa Biblia, "ang bangin na napakalalim" ay lugar ng kaparusahan.
  • Halimbawa, nang inutusan ni Jesus ang mga masasamang espiritu na lumabas sa tao, nagmaka-awa sila sa kaniya na huwag silang ipadala sa bangin na napakalalim.
  • Ang salitang "bangin na napakalalim" ay maaaring isalin na "hukay na hindi masusukat" o "malalim na bangin."
  • Ang salitang ito ay kailangang isalin na iba sa "hades," o "sheol," o "impiyerno."

bantayan, tagapag-bantay

Ang salitang "bantayan" ay nangangahulugan na tumingin ng maigi sa isang bagay o magbigay pansin sa isang bagay ng sobrang lapit at maingat. Ang salitang ito ay mayroon din ilang matalinghaga na kahulugan:

  • Ang utos na "bantayan mong mabuti ang iyong buhay at doktrina" ay nangangahulugan na maging maingat sa pamumuhay ng may katalinuhan at para hindi maniwala sa mga maling katuruan.
  • Ang "maging mapagbantay" ay isang babala na maging maingat sa pag-iwas sa panganib o nakakapinsalang impluwensiya.
  • Ang "magbantay" o "bantayang maigi" ay maaaring nangangahulugan na laging maging alerto at handa laban sa kasalanan at masama. Ito rin ay maaaring nangangahulugan na "maging maagap."
  • Ang "laging magbantay sa ibayo" o "laging magbantay ng maigi" ay maaring mangahulugan na maghanda, magtanggol o pag-ingatan ang isang tao o isang bagay.
  • Ang ibang mga paraan ng pagsalin ng "bantayan" ay maaring "pansinin" o "maging masigasig" o "maging labis na maingat" o "maging handa."

bantayan, tore ng bantay, tore

Ang salita na "bantayan" ay tumutukoy sa mataas na gusali na ginawa bilang lugar kung saan ang mga bantay ay makapagmasid ng kahit na anong panganib. Ang mga tore na ito ay madalas na gawa sa bato.

  • Ang mga may-ari ng lupa ay nagtatayo minsan ng mga tore ng bantay kung saan maaari nilang bantayan ang kanilang mga pananim at mapangalagaan ang mga ito mula sa pagkanakaw.
  • Ang mga tore ay kadalasang may kasamang mga silid kung saan ang mga taga-bantay o pamilya ay nakatira, upang mabantayan nila ang mga pananim ng umaga at gabi.
  • Ang mga bantayan sa mga lungsod ay ginawa ng mas mataas kaysa sa pader ng lungsod upang ang mga bantay ay maaaring makita kung may anumang kaaway na parating para salakayin ang lungsod.
  • Ang bantayan ay isang simbolo ng proteksyon mula sa mga kalaban.

baog

Ang ibig sabihin ng maging "baog" ay hindi masagana o mabunga.

  • Ang lupa o lupaing baog ay hindi kayang mamunga ng anumang pananim.
  • Ang babae na baog ay pisikal na walang kakayahan na magdalang tao o magsilang ng sangol.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Kung "baog" ay ginamit upang tumukoy sa lupa, maaari itong isalin na "hindi masagana" o "hindi mabunga" o "walang pananim."
  • Kung ito naman ay tumutukoy sa baog na babae, maaari itong isalin na "walang anak" o "walang kakayahan na magsilang ng mga sangol" o "hindi kayang magdalang-tao."

basket

Ang salitang "basket" ay tumutukoy sa sisidlang gawa sa hinabing materyal.

  • Sa panahon ng Biblia, ang mga basket ay maaring hinabi sa mga matibay na halamang materyal, gaya ng kahoy mula sa binalatang mga sanga o maliliit na mga sanga.
  • Ang basket ay maaaring balutan ng hindi nababasang sangkap upang ito ay lumutang.
  • Nang si Moises ay sanggol, gumawa ang kaniyang ina ng hindi nababasang basket upang ilagay siya sa loob at palutangin ito sa mga tambo sa Ilog Nilo.
  • Ang salitang naisalin na "basket" sa kuwentong iyon ay parehong salitang naisalin na "arka" na tumutukoy sa barko na ginawa ni Noah. Ang karaniwang kahulugan nito na ginamit sa dalawang konteksto ay maaaring, "lumulutang na sisidlan."

baston, tungkod

Ang baston ay isang mahabang kahoy na patpat o pamalo na madalas gamitin bilang tungkod.

  • Nang si Jacob ay matanda na, gumamit siya ng isang tungkod para makatulong sa kaniyang paglalakad.
  • Ginawang ahas ng Diyos ang tungkod ni Moses para ipakita ang kaniyang kapangyarihan sa Paraon.
  • Ang mga pastol ay gumagamit din ng mga tungkod para makatulong sa paggabay sa kanilang mga tupa, o para iligtas ang mga tupa kapag sila ay nahulog o naligaw. Ang tungkod ay may kawit sa dulo, na iba sa pamalo ng pastol, kung saan ito ay tuwid at ito ay ginagamit para hampasin ang mga mababangis na hayop na sumusubok na salakayin ang tupa.

batas, prinsipyo

Ang batas ay isang legal na patakaran na karaniwang nakasulat at ipinapatupad ng sinumang nasa kapangyarihan. Ang prinsipyo ay isang patnubay o pamantayan para sa paggawa ng desisyon.

  • Ang "batas" at "prinsipyo" ay kapwa tumutukoy sa pangkalahatang patakaran o paniniwala na nagpapatnubay sa pag-uugali ng isang tao.
  • Ang kahulugan ng "batas" na ito ay iba mula sa kautusan ni Moises.
  • Kapag ang pangkalahatang batas ang tinutukoy, ang "batas" ay maaaring isalin na "prinsipyo" o "pangkalahatang patakaran."

belo

Ang salitang "belo" ay kadalasang tumutukoy sa isang manipis na pirasong tela na ginagamit bilang pantakip sa ulo, upang takpan ang ulo o mukha upang hindi ito makita.

  • Tinakpan ni Moises ng belo ang kaniyang mukha matapos niyang humarap sa presensya ni Yahweh, para maitago ang kaliwanagan ng kaniyang mukha sa mga tao.

  • Sa Biblia, nagsusuot ng belo ang mga babae upang takpan ang kanilang

    ulo, at kadalasan pati na rin ang kanilang mukha kapag sila ay nasa publiko o sa harap ng mga lalaki.

  • Ang pandiwang "magbelo" ay nangangahulugan na takpan ang isang bagay

    ng isang belo.

  • Sa ibang salin sa Ingles, ang salitang "belo" ay ginagamit upang tukuyin ang

    makapal na kurtina na nagtatakip sa pasukan na patungo sa kabanal- banalang lugar. Ngunit ang "kurtina" ay isang mas bagay sa konteksto na iyon sapagkat tumutukoy ito sa isang mabigat, makapal na pirasong tela.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Ang salitang "belo" ay isinasalin din na "manipis na telang pantakip" o

    "panakip na tela" o "pantakip sa ulo".

  • Sa ibang mga kultura, maaaring mayroon nang isang salita para sa belo

    para sa mga babae. Maaaring kailanganin na maghanap ng ibang salita kapag ginagamit ito para kay Moises.


bigkis

Ang salitang "bigkis" ay nangangahulugang pahigpitan ang isang bagay sa palibot ng ibang bagay. Ito ay madalas tumutukoy sa paggamit ng sinturon o sintas sa palibot ng baywang upang manatili ang balabal at kasuotan sa kinalalagyan.

  • Ang karaniwang kawikaan sa bibliya na, "bigkisin ang inyong mga baywang" ay nangangahulugang isuksok ang laylayan ng inyong damit sa inyong sinturon upang hayaan na makakilos ng walang hirap ang inyong mga binti.
  • Ang "pagbibigkis" ay maaari ring mangahulugang palibutan ang isang bagay paikot.
  • Ang kawikaan na, "bigkisin ang inyong mga baywang" ay maaaring isalin gamit ang isang kawikaan sa wika na isasalin na may parehong kahulugan. O ito ay maaaring isalin nang hindi patalinghaga bilang, "ihanda ang inyong sarili para kumilos" o "ihanda ang sarili."
  • Ang salitang "nabibigkisan ng" ay maaaring isalin bilang "napalibutan sa pamamagitan ng" o "may sinturon."

bigyang-pakahulugan, interpretasyon

Ang mga salitang "bigyang-pakahulugan" at "interpretsyon" ay tumutukoy sa pagiintindi at pagpapaliwanag ng kahulugan ng isang bagay na hindi maintindihan.

  • Kadalasan sa Bibliya, ang mga salitang ito ay ginagamit na kaugnay ng pagpapaliwanag ng mga kahulugan ng mga panaginip.
  • Nang magkaroon ng mga nakakalitong panaginip ang hari ng Babylonia, tinulungan ng Diyos si Daniel upang magbigay kahulugan nito at ipaliwanag ang mga kahulugan nito.
  • Ang "interpretasyon" ng isang panaginip ay ang "pagpapaliwanag" ng kahulugan ng panaginip. Minsan ang interpretasyong ito ay naisulat.
  • Sa Lumang Tipan, madalas na ibinubunyag ng Diyos sa mga tao ang mangyayari sa hinaharap. Kung kaya ang interpretasyon ng mga panaginip na iyon ay mga propesiya din.
  • Ang "bigyang-pakahulugan" ay maaari ding gamitin sa pag-aalam ng mga kahulugan ng iba pang mga bagay, gaya ng kung ano ang magiging panahon batay sa kung ano ang nangyayari sa natural na mundo.

bihag, pagkabihag

Ang mga salitang "bihag" at "pagkabihag" ay tumutukoy sa paghuli sa mga tao at sapilitan silang patirahin sa isang lugar na ayaw nilang tirahan, katulad ng ibang bansa.

  • Ang mga Israelita mula sa kahariaan ng Juda ay kinuhang bihag sa kaharian ng Babilonia sa loob ng mga 70 mga taon.
  • Ang mga bihag ay madalas na kinakailangang magtrabaho para sa mga tao o sa bansa na bumihag sa kanila.
  • Sina Daniel at Nehemias ay mga Israelitang mga bihag na nagtrabaho sa hari ng Babilonia.
  • Ang talinghagang "kunin na bihag" ay ibang paraan upang pag-usapan ang tungkol sa pagbihag ng isang tao.
  • Ang kasabihan na "kunin ka bilang bihag" ay maaaring isalin na "pilitin kang tumira bilang bihag" o "kunin ka papunta sa ibang bansa bilang mga bilanggo."
  • Sa matanglihagang paraan, sinasabi ni apostol Pablo sa mga Kristiyano na "bihagin" nila ang bawat isipan upang maging masunirin kay Cristo.
  • Nagsasalita din siya tungkol sa kung paano ang isang tao ay maaaring "kuning bihag" ng kasalanan, na nangangahulugang siya ay "hawak" ng kasalanan

bilangguan, bilanggo

Ang salitang "bilangguan" ay tumutukoy sa isang lugar kung saan ang mga salarin ay pinanatili bilang kaparusahan para sa kanilang mga kasalanan. Ang bilanggo ay isang tao na nailagay na sa bilangguan.

  • Ang isang tao ay maaaring maipanatili sa isang bilangguan habang naghihintay na mahatulan sa isang paglilitis.
  • Maraming mga propeta at ibang mga lingkod ng Diyos ang nilagay sa bilangguan kahit na sila'y walang ginawang anumang mali.

Mga Mamungkahi sa Pagsasalin

  • Ibang salita para sa "bilangguan" ay "kulungan."
  • Ito ay maaari din na isalin bilang "piitan" sa mga konteksto kung saan ang bilanggo marahil ay nasa ilalim ng lupa o sa ilalim ng mga pangunahing parte ng isang palasyo o ng ibang gusali.
  • Ang salitang "mga bilanggo" ay maaari rin tumutukoy sa lahat ng mga tao na nahuli ng isang kaaway at ipinanatili sa isang lugar na labag sa kanilang kalooban. Isa pang paraan upang maisalin ang kahulugan na ito ay maging "mga bihag."

binhi

Ang binhi ay isang bahagi ng halaman na itinatanim sa lupa upang magbunga pa ng mas maraming halaman na kauri nito. Mayroon din itong ilang patalinghagang mga kahulugan.

  • Ang salitang "binhi" ay ginagamit nang patalinghaga at pagpapababaw na tumukoy sa maliliit na mga selula sa loob ng lalaki o babae na nagsasama upang makabuo ng sanggol sa sinapupunan ng babae.
  • Kaugnay dito, ang "binhi" ay ginagamit din para tumukoy sa anak o mga kaapu-apuhan ng isang tao.
  • Ang salitang ito ay madalas may kahulugang pangmaramihan, tumutukoy ito sa higit sa isang butil ng binhi o higit sa isang kaapu-apuhan.
  • Sa talinghaga ng magsasakang nagtanim ng mga binhi, inihambing ni Jesus ang binhi sa Salita ng Diyos na itinatanim sa puso ng tao upang magbigay ng mabuting espiritwal na bunga.
  • Si apostol Pablo ay gumagamit din ng salitang "binhi" na tumutukoy sa Salita ng Diyos.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Para sa literal na binhi, mas mainam gamitin ang literal na salita para sa "binhi" na ginagamit sa wika na isasalin na tumutukoy sa itinatanim ng magsasaka sa kaniyang bukirin.
  • Ang literal na salita ay dapat din gamitin sa mga kabuuan kung saan ito ay patalinghagang tumutukoy sa Salita ng Diyos.
  • Para sa patalinghagang gamit na tumutukoy sa mga tao na nasa parehong hanay ng pamilya, mas malinaw na gamitin ang salitang "kaapu-apuhan" o "mga kaapu-apuhan" sa halip na binhi. Ang ibang mga wika ay maaaring may salitang nangangahulugang "mga anak at mga apo."
  • Para sa "binhi" ng lalaki o babae, isaalang-alang kung paano ito ipinapahayag ng takdang wika sa paraan na hindi makakasama ng loob o makakapahiya ng tao.

birhen

Ang isang birhen ay isang babaeng hindi pa nagkaroon ng ugnayang sekswal.

  • Sinabi ni propetang Isaias na ang Mesias ay ipapanganak ng isang

    birhen.

  • Si Maria ay isang birhen nang dinala niya sa kaniyang sinapupunan si Jesus.

    Hindi nagkaroon si Jesus ng isang ama na tao.


bukal, batis

Sa Biblia, ang "bukal" at "batis" ay tumutukoy sa tubig na likas na lumalabas mula sa lupa o sa ibang pinagmumulan ng dumadaloy na tubig.

  • Ang salitang ito ay matalinghagang ginamit sa Bibliya upang tukuyin ang pinagmumulan ng mga biyaya mula sa Diyos.
  • Sinasabi ng Zacarias 13:1, "Isang bukal ang mabubuksan para sa sambahayan ni David at sa mga nakatira sa Jerusalem upang linisin sila mula sa kanilang kasalan at karumihan."
  • Sinasabi ng Marcos 5:29 tungkol sa babaeng nagdurugo, "At kaagad na natuyo ang bukal na pinagmumulan ng kaniyang dugo."

bulaang propeta

Ang bulaang propeta ay isang taong inaangkin ang kaniyang mensahe ay galing sa Diyos ngunit mali naman.

  • Ang propesiya ng bulaang mga propeta ay hindi natutupad.
  • Ang mga bulaang propeta ay nagtuturo ng mga mensaheng lubusang sumasalungat sa sinasabi ng Bibliya.
  • Ang salitang ito ay maaaring isalin na "ang taong inaangkin na siya ay tagapagsalita ng Diyos" o "propeta ng diyus-diyusan."

bunga, mabunga

Ang salitang "bunga" ay literal na tumutukoy sa bahagi ng halaman na maaaring kainin. Ang isang puno na "mabunga" ay mayroong maraming bunga. Ang mga salitang ito ay ginamit nang matalinghaga sa Bibliya.

  • Ang Bibliya ay kadalasang gumagamit ng "bunga" para tukuyin ang mga gawa at kaisipan ng isang tao. Katulad ng bunga sa isang puno na nagpapakita kung anong uri ng puno ito, sa parehong paraan ipinapakita ng salita at gawa ng isang tao kung ano ang kaniyang pagkatao.
  • Ang isang tao ay maaaring mamunga ng mabuti o masamang espirituwal na bunga ngunit ang salitang "mabunga" ay palaging may positibong kahulugan na maraming mabuting bunga.
  • Ang salitang "mabunga" ay matalinghaga ding ginamit para ipakahulugan ang "masagana." Ito ay kadalasang tumutukoy sa pagkakaroon ng maraming anak at kaapu-apuhan, at pagkakaroon ng maraming pagkain at ibang yaman.
  • Sa pangkalahatan, ang salitang "bunga ng" ay tumutukoy sa anumang mula sa isang bagay. Halimbawa, ang "bunga ng karunungan" ay tumutukoy sa mga mabuting bagay na mula sa pagiging marunong.
  • Ang mga salitang "bunga ng lupa" ay pangkalahatang tumutukoy sa lahat ng nagmula sa lupa para kainin ng tao. Kabilang dito hindi lamang mga prutas gaya ng ubas ngunit pati mga gulay, mga buto na kinakain at mga butil.
  • Ang matalinghagang pahayag na "bunga ng Espiritu" ay tumutukoy sa maka-diyos na pag-uugali na bunga ng Banal na Espiritu sa buhay ng mga tao na sumusunod sa kaniya.
  • Ang salitain na "bunga ng sinapupunan" ay tumutukoy sa "kung ano ang inilalabas ng sinapupunan", iyon ay ang bata.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Pinakamabuti kung isasalin ang salitang ito gamit ang pangkalahatang salita para sa "bunga" na siyang karaniwang ginagamit sa inyong wika upang tukuyin ang maaaring kainin na bunga ng puno na namumunga. Sa maraming wika maaaring mas natural na gamitin ang pangmaramihan,
  • "mga bunga" kapag ito ay tumutukoy sa maraming bunga.
  • Batay sa konteksto, ang salitang "mabunga" ay maaaring isalin na "namumunga ng maraming espirituwal na bunga" o "may maraming anak" o "masagana."
  • Ang mga salitang "bunga ng lupa" ay maaaring isalin na "pagkain na tumutubo sa lupa" o "mga pananim na tumutubo sa rehiyon na iyon."
  • Nang likhain ng Diyos ang mga hayop at tao, inutusan niya sila na "maging mabunga at magpakarami" na tumutukoy sa pagkakaroon ng maraming anak. Ito ay maaaring isalin na "magkaroon ng maraming anak" o "magkaroon ng maraming anak at kaapu-apuhan" o "magkaroon ng maraming anak upang kayo ay magkaaroon ng maraming kaapu-apuhan."
  • Ang salitain na "bunga ng sinapupunan" ay maaaring isalin na "nagmumula sa sinapupunan" o "mga bata na pinapanganak ng mga babae" o "mga bata." Noong sinabi ni Elisabet kay Maria na "pinagpala ang bunga ng iyong sinapupunan", ang ibig niyang sabihin ay "pinagpala ang bata na ipapanganak mo." Maaaring mayroon ding ibang salitain sa inyong wika para dito.
  • Isa pang salitain, "bunga ng baging" ay maaaring isalin na "mga ubas."
  • Depende sa konteksto, ang mga salitang "magiging mas mabunga" ay maaaring isalin na "magbibigay ng maraming bunga" o "magkakaroon ng maraming anak" o "magiging sagana."
  • Ang pahayag ni apostol Pablo na "mabungang gawain" ay maaaring isalin na "gawain na nagdudulot ng labis na magandang resulta" o "pagsisikap na nagreresulta sa maraming taong nananampalataya kay Jesus."
  • Ang "bunga ng Espiritu" ay maaaring isalin na "mga gawa na bunga ng Banal na Espiritu" o "mga salita at gawa na nagpapakita na ang Banal na Espiritu ay kumikilos sa inyo."

bungad ng pintuan, pintuan

Ang "bungad ng pintuan" ay ang ilalim na bahagi ng isang pinto. Kapag pumapasok sa isang gusali, ito ay kailangan lumakad sa ibabaw ng bungad ng pintuan.

  • Minsan ang pintuan ay kasama rin sa mga bahagi ng gusali na nasa loob lamang ng pinto.
  • Ang tarangkahan ay mayroon din isang bungad ng pintuan.

bungo

Ang bungo ay ang ulo ng kalansay ng tao.

  • Ang mga hayop ay may mga bungo din.
  • Ang "Lugar ng Bungo" ay iba pang pangalan ng Golgotha kung saan ipinako sa krus si Jesus.

butil

Ang butil ay karaniwang tumutukoy sa buto ng pagkaing halaman gaya ng trigo, sebada, mais, dawa, o bigas. Tumutukoy ito rin sa mismong buto.

  • Sa Bibliya, ang mga pangunahing butil na tinutukoy ay trigo at sebada.
  • Ang mga ulo ng butil ay bahagi ng halaman na humahawak sa butil.
  • Tandaan na ilan sa mga sinaunang bersyon ng Bibliya gumamit ng salitang "mais" sa pangkalahatang pagtukoy sa butil. Ngunit sa makabagong Ingles, ang "mais" ay tumutukoy lamang sa isang uri ng butil.

buwis, mga buwis

Ang mga salitang "buwis" o "mga buwis" ay tumutukoy sa salapi o mga kalakal na ibinabayad ng mga tao sa pamahalaan na sumasakop sa kanila.

  • Ang halaga ng salapi na ibinabayad para sa buwis ay karaniwang nakatakda sa halaga ng isang bagay o kung magkano ang halaga ng ari-arian ng isang tao.
  • Kung hindi nakabayad ng buwis ang isang tao, ang pamahalaan ay maaaring gumawa ng legal na aksiyon laban sa isang tao o negosyo upang kunin ang utang na salapi.
  • Ang salitang "buwis" ay ginagamit sa mga kataga na kagaya ng, "tipunin ang mga buwis" at "bayaran ang mga buwis." Maaari itong isalin ng "bayaran ang buwis sa pamahalaan" o "tipunin ang salapi para sa pamahalaan" o "gawin ang takdang kabayaran."
  • Ang isang "maniningil ng buwis" ay isang tao na nagtatrabaho para sa pamahalaan upang tanggapin ang salapi na itinakda sa mga tao na kailangan nilang bayaran.

Cedar

Ang salitang "Cedar" ay tumutukoy sa isang malaking punong pir na kung saan karaniwan itong kayumangging mamula-mulang kahoy. Katulad ng ibang mga pir, mayroon itong mga cono at mga dahong katulad ng karayom.

  • Madalas nababanggit sa Lumang Tipan ang mga punong cedar na may kaugnayan sa Lebanon, kung saan lumalago sila ng sagana.
  • Ang kahoy na cedar ay ginamit sa pagtayo sa templo ng Jerusalem.
  • Ito ay ginamit din sa paggawa ng mga handog at sa mga ritwal para sa mga paglilinis sa mga tao.

dakilain

Sa literal, ang salitang "dakilain" ay ngangahulugang magbigay pansin sa sinuman o anuman upang siya ay makilala.

  • Kapag ginagamit sa Bibliya, ang "dakilain" ay karaniwang tumutukoy sa pagbibigay parangal sa isang hari o ang Diyos mismo.
  • Kapag dinadakila ng isang tao ang kaniyang sarili, nangangahulugan ito na nagmamalaki siya at sinusubukang gawin ang kaniyang sarili na mahalaga. Inilalarawan ni propetang Daniel ang isang hari sa huling mga panahon na dadakilain ang kaniyang sarili higit sa bawat isa para sa gayon sambahin siya ng mga tao.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ibang mga paraan ng pagsalin sa "dakilain" ay maaaring "sabihin kung gaano kadakila"

dalamhati

Ang salitang "dalamhati" ay tumutukoy sa matinding sakit o pasakit"

  • Ang dalamhati ay maaaring pisikal o emosyonal na sakit o pasakit.
  • Madalas ang mga tao na nasa matinding pagdadalamhati ay makikita sa kanilang mukha at mga pag-uugali.
  • Halimbawa, ang taong nasa matinding sakit o dalamhati ay maaaring nagngangalit ang kaniyang ngipin o sumisigaw.
  • Ang salitang dalamhati ay maaari ding isalin na, "emosyonal na pasakit" o "matinding kalungkutan" o "malubhang sakit."

dambana

Ang dambana ay isang lugar o tirahang nakahandog para sa pagsamba ng isang bathala o diyus-diyosan.

  • Ang dambana ay karaniwang mayroong ibang klase ng altar bilang isang lugar para maghandog ng alay sa mga bathala.
  • Sa Bibliya, ang ginagamit na salita sa dambana ay kadalasang tumutukoy sa isang lugar ng pagsambang pagano, halimbawa ang dambana ng Griyegong diyosang si Diana.
  • Ang salitang ito ay tumutukoy kung minsan sa isang lugar kung saan ang Diyos ay sinasamba.

damitan, dinamitan

Kapag matalinghagang ginamit sa Bibliya ang "dinamitan ng" ito ay nangangahulugang bigyan o pagkalooban ng isang bagay. Upang "damitan" ang sarili ng isang bagay ay nangangahulugang maghangad upang magkaroon ng magandang katangian.

  • Sa parehong paraan na ang damit ay panlabas sa iyong katawan at nakikita ng lahat, kapag ikaw ay "dinamitan" ng isang magandang katangian, agad itong makikita ng iba. Ang "damitan ang iyong sarili ng kabaitan" ay nangangahulugang hayaan na ang iyong mga kilos ay lubhang nailalarawan sa pamamagitan ng kabaitan na madaling makita ng lahat.
  • Ang "damitan ng kapangyarihan mula sa kaitaasan" ay nangangahulugang magkaroon ng kapangyarihang ipinagkaloob sa iyo.
  • Ang salitang ito ay ginamit din upang ipahayag ang mga negatibong karanasan, gaya ng "dinamitan ng kahihiyan" o "dinamitan ng matinding takot"

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Kung maaari, pinakamainam na panatilihin ang literal na tayutay, "damitan ang inyong mga sarili ng." Ang iba pang paraan upang isalin ito ay maaaring "isuot" kung ito ay tumutukoy sa pagsusuot ng mga damit.
  • Kung iyan ay hindi nagbibigay ng tamang kahulugan, ang iba pang mga paraan upang isalin ang "damitan ng" ay maaaring "ipinapakita" o "ipinakikilala" o "puno ng" o "mayroong katangian ng."
  • Ang salitang "damitan ang iyong sarili ng" ay maaaring isalin na "takipan ang iyong sarili" o "kumilos sa paraang nagpapakita."

dayuhan

Ang salitang "dayuhan" ay tumutukoy sa taong naninirahan sa hindi niya sariling bansa. Sa Lumang Tipan ito ay tumutukoy sa sinumang nagmula sa ibang grupo ng mga tao at hindi sa mga tao na kasama niyang naninirahan.

  • Ang isang "dayuhan" ay isang tao na ang wika at kultura ay iba sa inyo.
  • Si apostol Pablo ay sumulat sa mga taga-Efeso na bago nila nakilala si Cristo, sila ay mga "dayuhan" sa tipan ng Diyos.
  • Ang lumang salita para sa "dayuhan" ay "banyaga."
  • Minsan ang "dayuhan" ay isinasalin bilang "estranghero" ngunit siguraduhin na hindi lamang ito tumutukoy sa isang tao na hindi mo kakilala.

dila

May mga ilang patalinghagang kahulugan ang "dila" sa Bibliya.

  • Sa Bibliya, ang mas karaniwang ibig sabihin na talinghaga para sa salitang ito ay "wika" o "talumpati."
  • Ang "dila" ay maaaring tumukoy sa isang wika na karaniwang sinasabi ng isang pangkat ng mga tao sa lupa.
  • Ang salitang ito ay maaari ring tumukoy sa isang hindi karaniwang wika na binigay ng Banal na Espiritu.
  • Ang pamamahayag, "mga dilang apoy" ay tumutukoy sa "mga alab" ng apoy.
  • Ibang talinghagang mga pamamahayag gaya ng, "ang aking wika ay nagagalak" o "mga dilang sinungaling" ay tumutukoy sa buong pagkatao o sa boses o pananalita ng isang tao.

Mga Mungkahing Pagsasalin

  • Depende sa konteksto, ang salitang "dila" ay maaaring madalas na isalin ayon sa "wika" o "wikang espiritwal." Kung ang ibig sabihin ay hindi maliwanag mas mabuting isalin ito bilang "wika."
  • Kung tumutukoy sa apoy, ang salitang ito ay maaaring isalin ng "mga alab."
  • Ang pahayag "ang aking dila ay nagagalak" ay maaring isalin na "ako ay nagagalak at nagpupuri sa Diyos" o "ako ay nagagalak magpuri sa Diyos."
  • Ang "dilang sinungaling" ay maaaring isalin na "taong nagsasabi ng mga kasinungalingan."
  • Mga katagang katulad ng "sa kanilang mga dila" ay maaaring isalin na "sa kanilang sinabi" o "sa kanilang mga salita."

disyerto, ilang

Ang disyerto o ilang ay isang tuyo at tigang na lugar kung saan iilang mga halaman at mga puno ang maaaring tumubo.

  • Ang disyerto ay isang lupang may mainit na klima at may iilang mga halaman o mga hayop.
  • Dahil sa matinding mga kalagayan, kakaunting tao lamang ang maaaring mabuhay sa disyerto, kaya maaari rin itong tukuyin na "ilang."
  • Ang "ilang" ay nangangahulugan ng pagiging malayo, napabayaan at malayo sa mga tao.
  • Maaari ring isalin ang salitang ito na "disyertong lugar" o "malayong lugar" o "hindi tinitirhang lugar."

diyus-diyosan, rebulto, pagsamba sa diyus-diyosan

Ang rebulto ay isang bagay na ginagawa ng mga tao upang sambahin nila ito. Sinasabing "pagsamba sa diyus-diyosan" kung kasama rito ang pagbibigay papuri sa isang bagay maliban sa nag-iisang tunay na Diyos.

  • Gumagawa ang mga tao ng mga rebulto upang irepresenta ang diyos na kanilang sinasamba.
  • Ang mga diyus-diyosang ito ay hindi buhay; wala nang ibang Diyos maliban kay Yahweh.
  • Minsan, ginagamit ng mga demonyo ang diyus-diyosan upang magmukha itong tila may kapangyarihan, kahit na wala.
  • Ang mga rebulto ay karaniwang gawa sa mga mamahaling mga bagay gaya ng ginto, pilak, tanso, o mamahaling kahoy.
  • Ang "kahariang sumasamba sa diyus-diyosan" ay nangangahulugan ng "kaharian ng mga taong sumasamba sa mga rebulto" o "kaharian na sumasamba sa mga makamundong mga bagay".
  • Ang salitang "pagsamba sa diyus-diyosan pigura" ay ibang salita para sa "inukit na imahe" o isang "rebulto."

doktrina

Ang salitang "doktrina" ay literal na nangangahulugang "katuruan". Ito ay karaniwang tumutukoy sa mga pangrelihiyon na katuruan.

  • Sa konteksto ng mga Kristiyanong katuruan, ang "doktrina" ay tumutukoy sa lahat ng katuruan tungkol sa Diyos – Ama, Anak, at Banal na Espiritu – kabilang ang lahat ng kaniyang katangian at sa lahat ng bagay na kaniyang ginawa.
  • Ito ay tumutukoy din sa lahat ng bagay na itinuturo ng Diyos sa mga Kristiyano tungkol sa kung paano mamuhay ng banal na nagdudulot ng kaluwalhatian sa kaniya.
  • Ang salitang "doktrina" ay ginagamit din minsan upang tumukoy sa mali o makamundong pangrelihiyong mga katuruan mula sa mga tao. Ang konteksto ang magbibigay ng malinaw na kahulugan.
  • Ang salitang ito ay maaari ding isalin bilang "katuruan."

dugong

Ang salitang "dugong" ay tumutukoy sa isang malaking hayop na kumakain ng damong dagat at ibang halaman sa ilalim ng dagat.

  • Ang hayop na ito ay kulay abo na may makapal na balat. Ito ay gumagalaw sa tubig gamit ang kaniyang mga palikpik.
  • Ang mga balat o katad ng dugong ay ginagamit ng tao sa panahon ng Biblia para gumawa ng mga tolda. Ang mga balat ng hayop na ito ay ginagamit para ipangtakip sa tabernakulo.
  • Ito ay binansagang "dugong" dahil kumakain ito ng damo katulad ng isang baka, ngunit sila ay hindi magkatulad sa ibang mga paraan.
  • Kaugnay sa mga hayop na ito ay ang "manati".

dumaing

Ang salitang "dumaing" ay tumutukoy sa pagbibigkas ng malalim, at mahinang tunog na sanhi ng pisikal o emosyonal na pagkabalisa. Karaniwan ang pagdaing ay nagagawa ng walang anumang mga salita.

  • Ang tao ay maaaring dumaing dahil sa pakiramdam ng kalungkutan.
  • Ang pagdadaing ay maaaring sanhi ng nakakikilabot na pakiramdam, mabigat na pasanin.
  • Sa ibang paraan upang isalin ang salitang ito ay maaaring "magbigay ng isang mahinang pagdaing ng pasakit" o " labis na pagdadalamhati."

dumi

Ang salitang "dumi" ay tumutukoy sa dumi ng tao o hayop, at tinatawag ring tae o inilalabas na dumi. Kapag ginamit bilang abono para patabain ang lupa, ito ay tinatawag na "pataba."

  • Ang mga salitang ito ay maaari ring gamiting matalinghaga upang tumukoy sa isang bagay na walang kabuluhan o walang halaga.
  • Ang natuyong dumi ng hayop ay madalas gamitin bilang langis o pampaningas.
  • Ang pahayag na "parang dumi sa balat ng lupa" ay maaaring isalin bilang, "nakakalat na parang walang kabuluhang dumi sa ibabaw ng lupa."
  • Ang "pintuang-bayan na tapunan ng dumi" na nasa gawing timog ng pader ng Jerusalem ay maaaring ang pinto kung saan ang basura at kalat ay dinadala palabas ng lungsod.

dungisan, madungisan

Tumutukoy sa pagiging madungis o marumi ang mga salitang "dungisan" at "madungisan". Ang isang bagay ay maaaring madungisan sa pisikal, moral o ritwal na kahulugan.

  • Binalaan ng Diyos ang mga Israelita na huwag dungisan ang kanilang mga sarili sa pamamagitan ng pagkain o paghawak ng mga bagay na inihayag niya na "hindi malinis" at "hindi banal."
  • Ang mga bagay gaya ng mga patay na katawan at nakakahawang mga sakit ay inihayag ng Diyos na hindi malinis at makakadungis sa isang tao kung hahawakan nila ang mga ito.
  • Iniutos ng Diyos sa mga Israelita na iwasan ang mga kasalanang sekswal. Madudungisan sila ng mga ito at gagawin silang hindi katanggap-tanggap sa Diyos.
  • May mga ilan ding mga uri ng mga pamamaraan ng pangangatawan na makakadungis ng pansamantala sa isang tao hanggang sa maaari siyang maging dalisay muli.
  • Sa Bagong Tipan, itinuro ni Jesus na ang makasalanang mga isipan at mga kilos ang totoong dumudungis sa isang tao.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ang salita na "dungisan" ay maaari ring isalin bilang "dahilan upang maging hindi malinis" o "dahilan upang hindi maging matuwid" o "dahilan upang maging hindi ritwal na katanggap-tanggap."
  • Ang "madungisan" ay maaaring isalin na "maging hindi malinis" o "maging dahilan upang hindi katanggap-tanggap na ugali."

dusa, pagdurusa

Ang mga salitang "dusa" at "pagdurusa" ay tumutukoy sa mga nararanasang hindi kaaya-aya, tulad ng karamdaman, kirot, at iba pang mga kahirapan.

  • Kung ang mga tao ay inuusig o kung sila ay may sakit, sila ay nagdurusa.
  • Minsan ang mga tao ay nagdurusa dahil sa maling mga bagay na kanilang ginawa; sa ibang pagkakataon sila ay nagdurusa dahil sa kasalanan at mga sakit sa mundo.
  • Ang pagdurusa ay maaaring pisikal, kagaya ng nararamdamang kirot o sakit. Maaari ding ito ay emosyonal kagaya ng pagkaramdam ng takot, kalungkutan, o lumbay.

Mga Mungkahi Sa Pagsasalin

  • Ang salitang "dusa" ay maaaring isalin na "nakakaramdam ng sakit" o "magtitiis sa kahirapan" o "nakararanas ng mga kahirapan" o "dumanas ng mga mahirap at masakit na mga karanasan."
  • Depende sa konteksto, ang "pagdurusa" ay maaaring isalin na "sobrang hirap na mga pangyayari" o "matinding kahirapan" o "nakakaranas ng matinding kahirapan" o "panahon ng masakit na mga karanasan."

edad

Ang salitang "edad" ay tumutukoy sa bilang ng mga taon sa isang tao na nabubuhay. Ito ay ginagamit din na tumutukoy sa pangkalahatang kapanahunan.

  • Ang ibang mga salita ay ginamit na nagpapahiwatig sa pinahabang kapanahunan kalakip ang, "taon" at "panahon."
  • Tinutukoy ni Jesus "ang edad na ito" bilang kasalukuyang panahon nang kasamaan, kasalanan, at pagsuway na puno sa sanlibutan. kadalasan ito ay sinasalin na "ang panahon na ito".
  • Mayroong paparating na hinaharap na panahon na ang mga matuwid ay maghahari sa bagong langit at sa bagong lupa.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Depende sa konteksto, ang salitang "edad" ay maaari ring isalin na, "taon" o "numero ng mga taong gulang" o "kapanahunan" o "panahon."
  • Ang salitang, "sa sobrang katandaan" maaaring isalin na, sa maraming taong gulang" o "noong siya ay sobrang tanda na" o "noong siya ay namuhay sa loob ng mahabang panahon."
  • Ang mga salitang, "ang kasalukuyan na edad na ito" nakadalasan ay sinasalin na "masamang panahon na ito" ay nangangahulugang, "sa panahon na ito ngayon na ang mga tao ay labis ang kasamaan."

ensena (oak)

Ang ensena ay mataas, silungang puno na mayroong malaking katawan ng puno at kalat-kalat na mga sanga.

  • Ang punong ensena ay matibay, matigas na kahoy na ginagamit sa paggawa ng mga barko, araro, pamatok ng baka at tungkod para sa matatandang tao.
  • Ang binhi na galing sa puno ng ensena ay tinatawag na "acorn" sa Ingles.
  • Ang puno ng kahoy na ito ay maaring anim na metro ang lapad pabilog.
  • Ang punong ensena ay nagsasagisag ng mahabang buhay at ibang espiritwal na kahulugan. Sa Bibliya, sila ay kadalasan kaugnay sa mga banal na mga lugar.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Maraming mga salin ang magsasabi ng "puno ng ensena" kaysa "ensena" lang.
  • Kung ang puno ng ensena ay hindi kilala sa wika na isasalin, ito ay maaring isalin bilang "ensena na malaking uri ng puno katulad ng...," pagkatapos ibigay ang pangalan ng pangkaraniwang puno na katulad ang ng mga katangian nito.

Tingnan: https://read-dev.bibletranslationtools.org//u/WA-Catalog/tl_tm/translate.html#translate-unknown


espada

Ang espada ay isang makinis at matalas na sandata na ginagamit na pamutol o panaksak. Mayroon itong hawakan at isang mahaba, patusok na talim na may napakatalas na gilid.

  • Ang talim ng espada noong sinaunang panahon ay halos 60 hanggang 91 sentimetro ang haba.
  • Ilang mga espada ay mayroong dalawang matatalas na gilid at tinatawag na "may dalawang talim" ng mga espada.
  • Ang mga alagad ni Jesus ay may mga espada sa planong gamitin upang ipagtanggol ang kanilang mga sarili. Ginamit ni Pedro ang kaniyang espada upang tagain ang tainga ng alipin ng punong pari.
  • Kapwa si Juan na Tagapag-bautismo at si Apostol Santiago ay pinugutan sa pamamagitan ng mga espada.

Mga Mungkahi Sa Pagsasalin

  • Ang espada ay ginagamit sa pagsasalarawan ng salita ng Diyos. Ang mga katuruan ng Diyos sa Biblia ay naglalantad ng kaloob-loobang kaisipan ng mga tao upang hatulan sila sa kanilang mga kasalanan. Sa katulad na paraan, ang isang espada ay humihiwa ng malalim, nagdudulot ng sakit.
  • Isang paraan para isalin ang talinhagang ito ay maaaring, "Ang salita ng Diyos ay katulad ng isang espada, na humihiwa ng malalim at naglalantad ng kasalanan."
  • Isa pang talinghaga sa salitang ito ay nasa aklat ng Mga Awit na kung saan ang dila o pananalita ng isang tao ay inihalintulad sa isang espada na maaaring makasakit ng mga tao. Ito ay maaaring isalin na "ang dila ay parang isang espada na lubhang makakasakit sa isang tao."
  • Kung ang mga espada ay hindi kilala sa inyong kultura, ang salitang ito ay maaaring isalin sa pangalan ng iba pang mahabang talim na sandata na ginagamit sa panghiwa o panaksak.
  • Ang isang espada ay maaari ding ilarawan bilang isang "matalas na sandata" o "mahabang kutsilyo." Ilang mga pagsasalin ay maaaring magpasya na isama ang larawan ng isang espada.

ganap

Sa Bibliya, ang salitang "ganap" ay nangangahulugang malago na sa ating buhay Kristiyano. Ang gawing ganap ang isang bagay ay nangangahulugan na gumawa hanggang sa maging napakahusay at walang kapintasan.

  • Ang pagiging ganap at malago ay nangangahulugan na ang isang Kristiyano ay masunurin, hindi ang pagiging walang kasalanan.
  • Ang salitang "ganap" ay nangangahulugan din ng pagiging "kumpleto" o "buo."
  • Ang Aklat ni Santiago sa Bagong Tipan ay nagsasabi na ang pagtitiyaga sa pamamagitan ng pagsubok ay magbubunga ng kaganapan at paglago ng mananampalataya.
  • Kapag nag-aaral ng Bibliya ang mga Kristiano at sinusunod nila ito, sila ay mas lubos na magiging ganap at malago sa espirituwal dahil sa magiging katulad sila ni Kristo sa kanilang pag-uugali.

Mga Mungkahi ng Pagsasalin

  • Ang salitang ito ay maaaring isalin na "walang lamat" o "walang pagkakamali" o "walang kapintasan" o "walang kasiraan" o "walang anumang kasiraan."

gantimpala

Ang salitang "gantimpala" ay tumutukoy sa kung ano ang tinatanggap ng tao dahil sa isang bagay na kaniyang ginawa, mabuti man o masama. Ang "gantimpalaan" ang isang tao ay pagbibigay ng isang bagay na karapat-dapat sa kaniya.

  • Ang isang gantimpala ay maaaring mabuti o magandang bagay na natatanggap ng isang tao dahil sa maayos niyang paggawa o dahil sumunod siya sa Diyos.
  • Minsan, ang gantimpala ay maaaring tumukoy sa mga masamang bagay na maaaring kalabasan dahil sa masamang ugali, katulad ng pahayag na, "ang gantimpala ng massasama." Sa kontekstong ito, ang "gantimpala" ay tumutukoy sa mga kaparusahan o negatibong kakalabasan mula sa mga makasalanang ginawa.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Batay sa nilalaman, ang salitang "gantimpala" ay maaaring isalin bilang "kabayaran" o "bagay na karapat-dapat" o "kaparusahan."
  • Ang "gantimpalaan" ang isang tao ay maaaring isalin ng "bayaran" o "parusahan" o "ibigay ang nararapat."
  • Siguraduhing ang salin sa salitang ito ay hindi tumutukoy sa sahod. Ang isang gantimpala ay hindi tungkol sa pahkaroon ng pera bilang bahagi ng isang trabaho.

gayahin, manggagaya, manunulad

Ang mga salitang "gayahin" at "manggagaya" ay tumutukoy sa pagkopya sa ibang tao, at pagkilos ng gayang-gaya na tulad ng taong iyon.

  • Tinuruan ang mga Kristiyano na gayahin si Jesu-Cristo sa pamamagitan ng pagsunod sa Diyos at pagmamahal sa ibang tao, gaya ng ginawa ni Jesus.
  • Sinabi ng apostol na si Pablo sa sinaunang iglesiya na gayahin siya tulad ng pagkakagaya niya kay Cristo.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ang salitang "gayahin" ay maaaring isalin sa, "gawin ang mga bagay tulad ng" o "tularan ang kaniyang halimbawa."
  • Ang ekspresyong, "tularan ninyo ang Diyos" ay maaaring isalin na, "maging mga taong kumikilos gaya ng pagkilos ng Diyos" o "tularan ang mga tao na gumagawa ng mga bagay na ginagawa ng Diyos."

"Tularan ninyo kami" ay maaaring isalin na, "Tinularan ninyo ang aming halimbawa" o "Ginagawa ninyo ang katulad na mga maka-Diyos na mga bagay na nakita ninyong ginagawa namin."


giikin, panggiik

Ang mga salitang "giik" at "panggiik" ay tumutukoy sa proseso ng paghiwalay ng trigong butil sa ibang bahagi ng halaman.

  • Ang mga halaman na igiik ay dinikdik muna (o yapakan sa pamamagitan ng baka) upang ihiwalay ang dayami mula sa butil at sa ipa. Pagkatapos ang butil ay ihahagis paitaas sa hangin, ihipan ng hangin ang ipa palayo habang ang butil ay nalalaglag sa sahig ng giikan.
  • Ang "giikang sahig" ay isang malaki, matigas, patag na lugar na ginamit para sa panggiik ng butil.
  • Sa panahon ng Bibliya, ang isang giikang sahig ay isang malaking patag na bato o isang lugay ng siniksik na lupa, nagbibigay ng isang matigas, na palapag upang durugin ang butil ng mga tangkay at alisin ang butil.
  • Ang "panggiik na kariton" o "panggiik na gulong" ay ginamit upang durugin ang butil at tulungan ihiwalay ito mula sa ipa.
  • Ang "panggiik na kareta" o "panggiik na tabla" ay ginamit para ihiwalay ang butil. Ito ay gawa sa mga tablang kahoy na may matutulis na mga pakuang bakal sa dulo.

ginto

Ang ginto ay isang kulay dilaw na mamahaling metal na napakamahal. Ito ay pinakamahalagang metal ng sinaunang mundo.

  • Ang ginto ay isang metal na may mataas na kalidad na matatagpuan sa purong estado sa kalikasan at ito ay hindi kumukupas.

  • Sa mga panahon ng Biblia, ang mga bagay na gawa sa ginto ay kabilang ang mga diyus-diyosan, alahas, mga altar, mga bahagi ng kaban ng tipan, at iba pang mga bagay na ginamit sa tabernakulo o templo.

  • Kung minsan, kapag ang isang bagay ay inilarawan gaya ng "ginto" ito ay nangangahulugan na mayroong nakalatag na ginto, ngunit ito ay hindi purong ginto. Sa ganoong mga kalagayan ang salitang gaya ng "malaginto" o "nalatagan ng ginto" ay maaaring gamitin.

  • Ang ginto ay ginamit bilang kasangkapan na ipinagpapalit sa kalakalan. Tinitimbang ito upang matukoy ang halaga nito.

  • Pagkatapos ng panahon ng pangalawang templo, ginagamit ang ginto sa paggawa ng mga barya.


gobernador, namamahala

Ang gobernador ay isang tao na namamahala o namumuno ng isang estado, rehiyon o teritoryo. Ang salitang "namamahala" ay nangangaluhugang pumatnubay, pangunguna o mamahala ng mga tao o mga bagay.

  • Sa mga panahon sa Bibliya, ang mga gobernador ay hinihirang ng hari o emperador.
  • Ang mga gobernador ay nasa ilalim ng kapangyarihan ng hari o emperador.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Ang salitang "gobernador" ay maaari ding isalin na "namumuno" o "tagapangasiwa" o "pinuno ng rehiyon" o "isa na siyang namumuno sa maliit na teritoryo."
  • Depende sa konteksto, ang salitang "namamahala" ay maaaring isalin bilang "namumuno sa buong" o "nangunguna" o "namamahala" o "tagapangasiwa."
  • Yamang ang isang gobernador ay nasa ilalim ng kapangyarihan ng hari o emperor at may mababang kapangyarihan at kahalagahan kaysa sa mga pinunong iyon, ang salitang ito ay nararapat isalin na iba kaysa sa mga salitang iyon.

granada

Ang granada ay isang uri ng prutas na mayroong isang makapal, matigas na balat na mayroong maraming buto na nabalot ng nakakaing pulang sapal.

  • Ang panlabas na balat ay mapula ang kulay at ang sapal na nakapalibot sa mga buto ay makintab at mapula.
  • Ang mga granada ay pangkaraniwang tumutubo sa Egipto at iba pang mga bansa na may mainit at tuyong klima.

guho, mga guho

Ang "guho" ay isang bagay na nangangahulugang sayangin, wasakin, o gawing walang pakinabang. Ang salitang "guho" o "mga guho" ay tumutukoy sa mga durog na bato at mga nasayang na labi ng anumang nawasak.

  • Si propetang Zefanias ay nagbanggit tungkol sa araw ng galit ng Diyos bilang isang "araw ng pagkaguho" kung saan ang mundo ay hahatulan at paparusahan.
  • Sinasabi ng aklat ng Kawikaan na ang pagguho at pagwasak ang naghihintay sa mga masasama.
  • depende sa konteksto, ang "guhuin" ay maaaring isalin na "wasakin" o "sayangin" o "gawing walang pakinabang" o "durugin".
  • Ang salitang "guho" o "mga guho" ay maaaring isalin na "durog na bato" o bumagsak na mga gusali" o "wasak na lungsod" o "pagkawasak" o "kadurugan" o "pagkasira", depende sa konteksto.

guro, Guro

Ang guro ay isang tao na nagbibigay ng bagong kaalaman sa iba. Tinutulungan ng mga guro ang iba upang matamo niya at magamit ang mga kaalaman at mga kasanayan.

  • Sa Bibliya, ang salitang "guro" ay ginagamit sa natatanging kaisipan na tumutukoy sa isang taong nagtuturo tungkol sa Diyos. Ito ay hindi tumutukoy sa isang guro sa paaralan.
  • Ang mga taong natuto sa isang guro ay tinatawag na "mga mag-aaral" o "mga alagad."
  • Sa ilang mga pagsasalin sa Bibliya, ang salitang ito ay ginagamitan ng malaking titik ("Guro") kapag ito ay ginamit bilang isang katawagan para kay Jesus.

Mga Mungkahi Sa Pagsasalin

  • Ang karaniwang salita para sa isang guro ay maaaring gamitin para isalin ang salitang ito, maliban kung ang salitang ito ay ginamit lamang para sa isang guro sa paaralan.
  • Ilang mga kultura ay maaaring may isang natatanging katawagan na ginagamit para sa mga nagtuturo ng relihiyon, kagaya ng "Ginoo" o "Guro" o "Mangangaral."

haligi ng pinto

Ang "haligi ng pinto" ay isang patayong haligi sa magkabilang gilid ng pinto na sumusuporta sa taas ng kuwadro ng pinto.

  • Bago pa man tinulungan ng Diyos ang mga Israelita na makatakas mula sa Egipto, inutusan niya sila na pumatay ng isang tupa at ipahid ang dugo nito sa mga poste ng kanilang mga pinto.
  • Sa Lumang Tipan, ang isang alipin na nais pagsilbihan ang kaniyang amo habang buhay ay ilalapat niya ang kaniyang tainga sa haligi ng pinto ng bahay ng kaniyang panginoon upang ipako ang kaniyang tainga sa poste ng pinto
  • Ito ay maaari ding isalin na "haliging kahoy sa alinmang gilid ng pinto" o "mga gilid ng kuwadradong pinto na gawa sa kahoy" o "mga barakilang kahoy sa mga gilid ng pintuan."

haligi, poste

Ang salitang "haligi" ay tumutukoy sa malaking patayong estraktura na ginagamit sa paghawak ng bubong o ibang bahagi ng gusali. Ang ibang salita para sa "haligi" ay "poste."

  • Nang si Samson sa Lumang Tipan ay nahuli ng mga Filisteo, winasak niya ang kanilang paganong templo sa pamamagitan ng pagtulak sa mga nakatukod na haligi at naging dahilan ito upang ang gusali ay gumuho.
  • Minsan ang haligi ay ginamit bilang pag-alaala upang magbigay tanda sa libingan o magbigay tanda sa lugar na kung saan may mahalagang kaganapan.
  • Sa panahon ng Bibliya, ang mga poste ay ginamit bilang tukod sa mga gusali na madalas inukit mula sa isang piraso ng bato.
  • Madalas ang isang poste na nagpapaala ay isang payak na malaking bato o malaking tipak ng bato na tinatayo sa dulo.
  • Minsan ang salitang "haligi" ay tumutukoy sa isang diyus-diyosan na ginawa sa pagsamba sa hindi totoong diyos. Ito ay ang ibang pangalan sa "inukit na imahe" at maaring isalin na "rebulto."
  • Ang isang "haligi" ay maaaring tumukoy sa isang bagay na hugis ng poste, katulad ng "haligi ng apoy" na nangunguna sa Israelita sa gabi sa pamamagitan ng ilang o ang "haligi ng asin" natumutukoy sa asawa ni Lot pagkatapos niyang lumingon sa lungsod kahit binawalan siyang lumingon.
  • Depende sa conteksto, ang salitang ito ay maaring isalin na, "rebulto" o "alalay ng bato sa biga" o "bantayog.''

halik

Ang halik ay isang kilos ng pagmamahal na kung saan ang isang tao ay idinidiin ang kaniyang labi sa labi o pisngi ng isang tao.

  • Sa ilang mga kultura, humahalik sa pisngi ang isat-isa bilang uri ng pagbati o upang magsabi ng paalam.
  • Ang halik ay maaaring magpabatid ng malalim na pag-ibig sa pagitan ng dalawang tao, kagaya ng sa mag-asawa.

halimaw

Sa Biblia, ang salitang "halimaw" ay kadalsang ibang paraan lamang ng pagsasabi ng "hayop."

  • Ang mabangis na halimaw ay isang uri ng hayop na malayang naninirahan sa mga gubat o sa mga kabukiran at hindi pa naturuan ng mga tao.
  • Ang pantahanang halimaw ay isang hayop na naninirahan kasama ng mga tao at inaalagaan para sa pagkain o para sa pagtratrabaho, gaya ng pag-aararo sa kabukiran. Kadalasan, ang mga salitang "alagang hayop" ay ginamit upang tukuyin ang uri ng hayop na ito.
  • Ang aklat ng Daniel sa Lumang Tipan at aklat ng Pahayag sa Bagong Tipan ay naglalarawan sa mga pangitain na mayroong mga halimaw na kumakatawan sa mga masamang kapangyarihan at mga autoridad na kumakalaban sa Diyos. (Tingnan sa: https://read-dev.bibletranslationtools.org//u/WA-Catalog/tl_tm/translate.html#figs-metaphor)
  • Ang ilan sa mga halimaw na ito ay inilarawan bilang may kakaibang katangian, gaya ng ilang mga ulo at maraming mga sungay. Sila ay kadalasang may kapangyarihan at autoridad, ipinapahiwatig na sila ay maaaring kumakatawan sa mga bayan, mga bansa, o iba pang mga kapangyarihang pampulitika.
  • Maaaring ang mga paraan upang isalin ito ay "nilalang" o "nilikhang bagay" o "hayop" o "mabangis na hayop," depende sa konteksto.

handaan, salu-salo, piging

Ang isang handaan or salu-salo ay malaki, at pormal na kainan na madalas ay mayroong ibat-ibang putahe ng pagkain.

  • Sa sinaunang panahon, madalas ang mga hari ay naghahain ng salu-salong pagkain upang libangin ang mga pinunong politiko at iba pang mahahalagang mga panauhin.
  • Maaari din itong isalin na, "malaking kainan" o "mahalagang pista" o "maraming putahing pagkain."

handog na susunugin, handog sa pamamagitan ng apoy

Ang "handog na susunugin" ay isang uri ng pag-aalay sa Diyos na sinusunog sa pamamagitan ng apoy sa isang altar. Ito ay inihahandog bilang pambayad sa mga kasalanan ng mga tao. Tinatawag din ito na "handog sa pamamagitan ng apoy."

  • Ang mga hayop na ginagamit sa ganitong pag-aalay ay karaniwang tupa o mga kambing, ngunit ginagamit din ang toro at mga ibon.
  • Maliban sa balat, ang buong katawan ay sinusunog sa ganitong pag-aalay. Ang balat o katad ay ibibigay sa pari.
  • Inutusan ng Diyos ang mga Judio na mag-alay araw araw ng mga handog na susunugin dalawang beses sa isang araw.

handog para sa kapayapaan

Ang "handog para sa kapayapaan" ay isa sa maraming alay na handog na iniutos ng Diyos sa mga Israelita na gawin. Tinatawag ito minsan na "handog ng pasasalamat" o "handog ng pagsasamahan."

  • Kasama sa handog na ito ay ang pag-aalay ng isang hayop na walang kapintasan, pagwisik ng dugo ng hayop sa altar, at pagsunog ng mga taba ng hayop kasama ang ibang bahagi nito nang hiwalay.
  • Dagdag sa alay na ito ay ang isang handog ng parehong tinapay na walang lebadura at tinapay na mayroong lebadura na siyang sinusunog sa itaas ng sinunog na handog.
  • Ang pari at ang naghahandog ng alay ay pinahihintulutan na makibahagi sa pagkain ng pagkain na inihandog.
  • Ang handog na ito ay sumisimbolo sa pakikipagsamahan ng Diyos sa kaniyang mga tao.

handog para sa kasalanan

Ang isang handog para sa kasalanan ay alay na ginagawa upang magbigay kapatawaran mula sa kasalanan.

  • Sinasabi ng Hebreo 9:22 na upang magkaroon ng paglilinis mula sa kasalanan, kailangang mabuhos ang dugo upang bayaran ang halaga ng kasalanang nagawa.
  • Sa Lumang Tipan, ang mga hayop ay inaalay bilang isang handog para sa kasalanan ngunit itong mga handog ay kailangang gawin ng pauli-ulit at hindi kayang magdulot ng permanenteng kapatawaran ng kasalanan.
  • Sa Bagong Tipan, si Jesus ay naging ganap na handog para sa kasalanan, ang kaniyang kamatayan sa krus ang naging kabayaran sa kaparusahan ng kasalanan, sa lahat ng panahon.

handog para sa pagtitipon-tipon, handog pangkapayapaan

Sa Lumang Tipan, ang handog para sa pagtitipon ay tinawag din na "handog pangkapayapaan." Ito ay paghahandog ng lalaki o babaeng hayop.

  • Ang ibat ibang dahilan ng paghahandog na ito ay: upang tapusin ang isang pangako o upang magbigay ng pasasalamat at pagpupuri sa Diyos.
  • Pagkatapos ng pagbibigay ng bahagi ng handog sa Diyos, ang handog pangkapayapaan ay ibinabahagi sa mga pari, ang taong nagdala ng handog, at sa ibang mga Israelita.
  • May pagkain na kaugnay ng handog na ito na kasama ang tinapay na walang lebadura.

hanga, kahanga-hanga

Ang salitang "hanga" ay tumutukoy sa pakiramdam ng paghanga at malalim na paggalang na nagmula pagkakita ng isang bagay na dakila, makapangyarihan, at napakaganda.

  • Ang salitang "kahanga-hanga" ay naglalarawan sa isang tao o bagay na nagpapalakas ng isang damdamin ng paghanga.
  • Ang mga pangitain ng kaluwalhatian ng diyos na nakita ng propetang si Ezekiel ay "kahanga-hanga" o "nakakaaya ng paghanga."
  • Kaugaliang mga tugon ng tao na nagpapakita ng paghanga sa presensiya ng Diyos kabilang ang: pagkatakot, pagyuko o pagluhod, pagtatakip ng mukha, at panginginig.

hari

Ang hari ay pinuno ng isang malayang lungsod, estado o bansa.

  • Minsan ang isang tao ay nagiging hari dahil ang isang grupo ng mga tao ay gusto siyang maging hari nila.
  • Karaniwan kapag ang hari ay namatay, ang kaniyang panganay na anak na lalaki ang magiging hari.
  • Kung minsan ang isang tao ay papatayin ang hari upang sa gayon siya ang papalit sa kaniya bilang hari.

hatol, tiyak na mamamatay

Ang salitang "hatol" ay tumutukoy sa paghatol ng kaparusahan na walang posibilidad para sa pagsamo o pagtakas.

  • Habang ang Israel ay ginawang bihag sa Babilonia, ang propetang si Ezekiel ay nagsabi, "ang hatol ay dumating sa kanila."
  • Depende sa konteksto, ang salitang ito ay maaaring isalin na "sakuna" o "kaparusahan" o "walang pag-asang pagkawasak."

higante

Ang higante ay madalas tumutukoy sa isang tao na hindi karaniwan ang taas at lakas.

  • Si Goliath ay isang Filisteong sundalo at kinalaban ni David na tinatawag na higante dahil siya ay isang napakatangkad, malaki at malakas na lalaki.
  • Ang mga Israelitang sumubaybay ng palihim sa lupain ng Canaan ay nagsabi na ang mga taong naninirahan doon ay gaya ng mga higante.

hindi banal

Ang katagang "hindi banal" ay naglalarawan ng isang tao o bagay na hindi nagbibigay parangal sa Diyos. Ang salitang ito ay ginagamit upang ilarawan ang taong nagbibigay kahihiyan sa Diyos sa pamamagitan ng paghihimagsik sa kaniya.

  • Ang bagay na tinatawag na "hindi banal" ay maaaring ilarawan bilang pangkaraniwan, lapastangan o marumi. Hindi ito nabibilang na sa Diyos.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Maaring isama sa mga paraan sa pagsalin ang katagang ito na "hindi banal" o "hindi kabilang sa Diyos" o "hindi binibigyang parangal ang Diyos" o "hindi maka-Diyos."
  • Sa ibang konteksto ang "hindi banal " ay maaaring isalin na "marumi."

hindi kapaki-pakinabang

Ang katagang "hindi kapaki-pakinabang" ay nangangahulugan na hindi pagiging kagamit-gamit.

  • Maaaring isalin ito na "walang pakinabang" o "walang halaga" o "hindi kagamit-gamit" o "hindi karapat-dapat" o "hindi kapaki-pakinabang."

hindi maka-Diyos, walang kinikilalang Diyos, hindi pagkilala sa Diyos, kawalang pagkilala sa Diyos

Ang mga salitang "hindi maka-Diyos" at "walang kinikilalang Diyos" ay naglalarawan ng mga taong nasa paghihimagsik laban sa Diyos. Ang pamumuhay sa isang masamang paraan, walang pag-iisip tungkol sa Diyos ay tinatawag na "hindi pagkilala sa Diyos" o "kawalang pagkilala sa Diyos."

  • Ang kahulugan ng mga salitang ito ay magkatulad. Subalit, ang

    "walang kinikilalang Diyos" at "kawalang pagkilala sa Diyos" ay maaaring maglarawan sa isang mas matinding kalagayan na kung saan ang mga tao o mga bansa ay hindi kinikilala ang Diyos ni ang kaniyang karapatang mamuno sa kanila.

  • Naghahayag ang Diyos ng hatol at matinding galit sa mga taong hindi maka-

    Diyos, sa bawat isa na tumatanggi sa kaniya at sa kaniyang mga pamamaraan.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Depende sa konteksto, ang katagang "hindi maka-Diyos" ay maaaring isalin bilang "hindi nakakalugod sa Diyos" o "imoral" o "sumusuway sa Diyos."
  • Ang mga katagang "walang kinikilalang Diyos" at "kawalang pagkilala sa Diyos" ay literal na nangangahulugan na ang mga tao ay "walang Diyos" o "walang iniisip patungkol sa Diyos" o "kumikilos sa isang paraan na hindi kinikilala ang Diyos."
  • Ang iba pang mga paraan para isalin ang "hindi pagkilala sa Diyos" o "kawalang kinikilalang Diyos" ay maaaring "kasamaan" o "kabuktutan" o "paghihimagsik laban sa Diyos."

hindi makatarungan, sa hindi makatarungang paraan, walang katarungan

Ang mga katagang "hindi makatarungan" at "sa hindi makatarungang paraan" ay tumutukoy sa pakikitungo sa mga tao sa isang hindi makatwiran, at madalas ay mapaminsalang pamamaraan.

  • Ang "walang katarungan" ay masama na ginawa sa isang tao na hindi dapat. Patungkol ito sa pakikitungo nang walang katwiran sa mga tao.
  • Ang "walang katarungan" ay nangangahulugan din na may ilang tao na pinakikitunguhan nang masama habang ang iba naman ay pinakikitunguhan nang maayos.
  • Ang isang taong kumukilos sa isang hindi makatarungang paraan ay may "kinikilingan" o "may itinatangi" dahil sa hindi niya pinakikitunguhan ang mga tao nang pantay.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Depende sa konteksto, ang "hindi makatarungan" ay maaari ring isalin na "hindi makatwiran" o "may kinikilingan" o "hindi matuwid."
  • Ang katagang "ang hindi makatarungan" ay maaaring isalin na "ang mga taong hindi makatarungan" o "hindi makatarungang mga tao" o "mga taong tumatrato sa iba nang hindi makatarungan" o "hindi matuwid na mga tao" o "mga taong sumusuway sa Diyos".
  • Ang katagang "sa paraang hindi makatarungan" ay maaaring isalin na "sa hindi makatwiran na paraan" o "sa maling paraan" o "hindi makatarungang paraan."
  • Maaring isama sa mga paraan ng pagsalin ng katagang "walang katarungan" ang "maling pagtrato" o "hindi makatwirang pagtrato" o "kumikilos nang hindi makatwiran."

hindi mananampalataya, kawalan ng pananampalataya

Ang mga salitang "hindi mananampalataya" ay tumutukoy sa hindi paniniwala sa isang bagay o isang tao.

  • Sa Bibliya, ang "kawalan ng pananampalataya" ay tumutukoy sa hindi paniniwala o hindi pagtitiwala kay Jesus bilang Tagapagligtas.
  • Ang isang tao na hindi naniniwala kay Jesus ay tinatawag na "taong hindi mananampalataya."

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Ang ibang paraan para isalin ang "kawalan ng pananampalataya" ay maaring "kulang ng pananampalataya" o "hindi naniniwala."
  • Ang salitang "hindi mananampalataya" ay maaaring isalin bilang "isang taong hindi naniniwala kay Jesus" o "isang tao na hindi nagtitiwala kay Jesus bilang Tagapagligtas."

hindi matuwid, hindi pagkamatuwid

Ang katagang "hindi matuwid" ay nangangahulugan na maging makasalanan at tiwaling asal. Ang "hindi pagkamatuwid" ay patungkol sa kasalanan o sa kalagayan ng pagiging makasalanan.

  • Ang mga katagang ito ay tanging tumutukoy sa pamumuhay sa isang paraan na sumusuway sa mga katuruan at mga utos ng Diyos.
  • Ang mga hindi matuwid na tao ay masama sa kanilang mga isip at mga kilos.
  • Kung minsan "ang hindi matuwid" ay tumutukoy sa mga tao na hindi naniniwala kay Jesus.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Ang katagang ito ay maaaring isalin sa simpleng paraan bilang "hindi matuwid."
  • Depende sa konteksto, ang ibang paraan para isalin ito ay maaaring "masama" o "imoral" o "mga taong naghihimagsik laban sa Diyos" o "makasalanan."
  • Ang katagang "ang hindi matuwid" ay maaaring isalin na "hindi matuwid na mga tao."
  • Ang salitang "hindi pagkamatuwid" ay maaaring isalin na "kasalanan" o "masasamang mga isip at mga kilos" o "kasamaan."
  • Kung maaari, pinakamabuting isalin ito sa isang paraan na magpapakita ng kaugnayan nito sa "matuwid, pagkamatuwid."

hindi pagsang-ayon

Ang hindi pagsang-ayon sa isang tao ay nangangahulugang pintasan o hindi sang-ayunan ang pagkatao o asal ng isang tao. Ang hindi pagsang-ayon ay ang negatibong pagpuna tungkol sa isang tao.

  • Ang "hindi pagsang-ayon" ay maaari ding isalin na "kahihiyan" o "nakakasirang puri." Kaya, ang hindi pagsang-ayon sa isang tao ay nais magbigay ng kahihiyan o nakakasirang puri sa kanila.

hindi tapat, walang katapatan

Ang katagang "hindi-tapat" ay naglalarawan ng mga taong hindi ginagawa kung ano ang inutos sa kanila ng Diyos. Ang kalagayan o kasanayan ng pagiging hindi tapat ay "walang katapatan."

  • Ang bayan ng Israel ay tinawag na "hindi tapat" nang sinimulan nilang sambahin ang mga diyus-diyosan at nang sinuway nila ang Diyos sa ibang mga paraan.
  • Sa pagsasamang mag-asawa, ang taong nangangalunya ay "hindi tapat" sa kaniyang kabiyak.
  • Ginamit ng Diyos ang katagang "walang katapatan" upang isalarawan ang palasuway na pag-uugali ng Israel. Hindi nila sinusunod ang Diyos ni pinaparangalan siya.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Depende sa konteksto, "hindi tapat" ay maaaring isalin na, "hindi tapat" o "hindi naniniwala" o "hindi masunurin" o "hindi tapat ang loob."
  • Ang katagang "ang hindi tapat" ay maaaring isalin na "mga taong hindi matapat."

hindi tuli, hindi pagpapatuli

Ang mga salitang "hindi tuli" at "hindi pagpapatuli" ay tumutukoy sa lalaking hindi pa pisikal na natuli. Ang mga salitang ito ay maaari ding gamitin nang patalinghaga.

  • Ang Egipto ay bansa na nagtutuli ng kanila mga lalaki. Kaya nang ang Diyos ay nagsalita tungkol sa Egipto na natalo ng mga "hindi natuli," siya ay tumutukoy sa mga taong hinamak ng mga taga-Egipto sa pagiging hindi tuli.
  • Ang Bibliya ay tumutukoy sa mga taong mayroong "hindi tuling puso" o sa mga "hindi tuli sa puso." Ito ay patalinghagang paraan ng pagsasabi na ang mga taong ito ay hindi mga tao ng Diyos, at mga matigas ang ulong sumusuway sa kaniya.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Kung ang salita sa pagtutuli ay ginamit o kilala sa wika, ang "hindi tuli" ay maaaring isalin na "hindi natuli."
  • Ang katagang, "ang hindi pagpapatuli" ay maaaring isalin na "mga taong hindi natuli" o "mga taong hindi kabilang sa Diyos," depende sa konteksto.
  • Ang ibang mga paraan para isalin ang patalinghagang kaisipan ng salitang ito ay maaaring kasama ang, "hindi mga tao ng Diyos" o "mapaghimagsik katulad ng mga hindi kabilang sa Diyos" o "mga taong walang tanda na pagmamay-ari ng Diyos."
  • Ang idiyomang "hindi tuli sa puso" ay maaaring isalin na, "mapaghimagsik ng paulit-ulit" o "tumatangging maniwala." Ngunit, kung maaari, pinakamahusay na panatilihin ang kawikaan o isang kapareho nito dahil ang espiritwal na pagtutuli ay isang mahalagang konsepto.

hiwaga, lihim na katotohanan

Sa Biblia, ang salita nab "hiwaga" ay tumutukoy sa isang bagay na hindi nalalaman o mahirap maintindihan na ipinapaliwanag na ngayon ng Diyos.

  • Isinasaad ng Bagong Tipan na ang ebanghelyo ni Cristo ay isang hiwaga na hindi nalalaman sa nakalipas na panahon.
  • Isa sa mga tiyak na pananaw na inilarawan bilang isang hiwaga ay ang mga Judio at mga Gentil ay pantay kay Cristo.
  • Ang salitang ito ay maaari ding isalin na "lihim" o "mga nakatagong bagay" o "isang bagay na hindi nalalaman."

hukay

Ang isang hukay ay malalim na butas na binungkal sa ilalim ng lupa.

  • Ang mga hukay ay binubungkal para sa paghuli ng mga hayop o para makahanap ng tubig.
  • Sa kautusan ng mga Judio, ang isang tao ay mananagot sa anumang mga pinsala na nangyari sa ibang tao o maamong hayop dahil sa pagkahulog sa isang hukay na walang takip na nasa kaniyang ari-arian.
  • Minsan ang katagang "ang hukay" ay tumutukoy sa libingan o sa impiyerno.
  • Ang isang sobrang lalim na hukay minsan ay tinatawag na "imbakan ng tubig."

hukom

Ang hukom ay isang tao na nagpapasya kung ano ang tama o mali sa sibil, legal, o espiritwal na mga bagay.

  • Sa Biblya, ang Diyos ay madalas na tinutukoy bilang isang hukom dahil siya ang hukom na walang kapintasa na gumagawa ng mga pangwakas na pasya tungkol sa kung ano ang tama at mali.
  • Nang makapasok na ang mamamayan ng Israel sa lupaing ipinangako at bago sila magkaroon ng mga hari, ang Diyos ay humirang ng mga hukom upang pangunahan sila sa mga panahon ng kaguluhan. Madalas ang mga hukom ang nagliligtas sa mga Israelita mula sa kanilang mga kaaway.

hulmahan

Ang hulmahan ay isang tinapyas na piraso ng kahoy, metal, o luwad na ginagamit para humubog ng mga bagay mula sa ginto, pilak o iba pang mga materyal na napapalambot at pagkatapos ay hinuhubog ng hulmahan.

  • Ang mga hulmahan ay ginagamit para gumawa ng mga alahas, mga pinggan, mga kagamitangpangkain, kasama pa ang ibang mga bagay.
  • Sa Biblia, ang mga hulmahan ay karaniwang nababanggit sa paghulma ng mga rebulto na gagamitin bilang diyus-diyosan, mga bagay sa pagsasamba sa mga hindi totoong diyos.
  • Ang mga metal ay kailangang painitin upang ang mga ito ay mailagay sa hulmaan.
  • Ang paghulma ng ilang bagay ay nangangahulugang hubugin ang isang bagay sa isang karaniwang hugis o anyo sa pamamagitan ng hulmahan o mga kamay upang hubugin sa isang tiyak na hugis.

Mga Mungkahi ng Pagsasalin:

  • Ang salita na ito ay maaari ding isalin na, "hubugin" o "humugis" o "gumawa."
  • Ang salitang "nahulma" ay maaaring isalin na "nahugis" o "nahubog."
  • Ang bagay na "hulmahan" ay maaaring isalin kasama ng isang parilala o salita na nangangnahulugan ng, "hinulma na lalagyan" o "hinugis na pinggan."

humamon

Ang salitang "humamon" ay nangangahulugang maging sanhi na maranasan ng sinuman ang isang hindi magandang reaksyon o pakiramdam.

  • Ang hamunin ang isang tao upang magalit ay nangangahulugan na gumawa ng isang bagay na nagdudulot na magalit ang taong iyon. Maaari rin itong isalin bilang "magdulot para magalit" o "galitin."
  • Kapag ginamit sa isang kataga katulad ng, "huwag mo siyang hamunin," ito ay maaaring isalin na, "huwag siyang galitin" o "huwag mo siyang galitin" o "huwag mong gawing magalit siya sa iyo."

humanga, namangha, nanggilalas

Ang lahat ng mga salitang ito ay tumutukoy sa "labis na pagkagulat sa isang hindi pangkaraniwang bagay na nangyari."

  • Ang ilan sa mga salitang ito ay mga salin ng mga talinghagang Griyego na nangangahulugang "nakaramdam ng pagkamangha" o "nakatayo sa labas (ng sarili)." Ang mga talinghagang ito ay naghahayag kung paanong labis na nagulat o nabigla ang isang tao. Ang ibang mga wika ay maaaring mayroon ding talinghaga sa paghahayag nito.
  • Kadalasang ang mga pagkakataon na nagdulot ng pagkamangha at paghanga ay isang himala, bagay na tanging ang Diyos lamang ang makagagawa.
  • Ang kahulugan ng mga salitang ito ay karaniwang may halong pagtataka dahil ang nangyari ay talagang hindi inaasahan at higit sa kung ano ang karaniwang nangyayari.
  • Ang ibang mga paraan sa pagsasalin ng salitang ito ay, "labis na nagulat" o "sobrang nabigla."
  • Ang mga salitang kaugnay ay: "kamangha-mangha" (kahanga-hanga, kamangha-mangha), "paghanga," at "pagkamangha."
  • Sa pangkalahatan, ang mga salitang ito ay positibo at inihahayag na ang mga tao ay masaya sa nangyari.

huwad na saksi, masamang saksi, walang katotohananang patotoo, maling ulat

Ang mga salitang "huwad na saksi" at "masamang saksi" ay tumutukoy sa taong nagsasabi ng hindi totoong mga bagay tungkol sa isang tao o pangyayari, na karaniwang sa pormal na tagpuan gaya sa hukuman.

  • Ang "walang katotohanang patotoo" o "maling ulat " ay ang kasinungalingan na sinabi.
  • Ang "magbigay ng maling ulat" ay nangangahulugang magsinungaling o magbigay ng maling ulat tungkol sa isang bagay.
  • Ang Bibliya ay may ilang salaysay tungkol sa mga huwad na saksi na binabayaran upang magsinungaling sila tungkol sa isang tao upang maparusahan o mapatay ang taong ito.

Mga Mungkahi ng Pagsasalin:

  • Ang "magbigay ng maling ulat " o "magbigay ng maling patotoo" ay maaaring isalin na "magsabi ng kasinungalingan" o "magbigay ng maling ulat tungkol sa sinuman" o "magsabi ng kasinungalingan laban sa sinuman" o "magsinungaling."
  • Kung ang "huwad na saksi" ay tumutukoy sa tao, ito ay maaaring isalin na "taong nagsisinungaling" o "isang sinungaling na saksi" o "sinuman na nagsasabi ng mga bagay na hindi totoo."

igos

Ang igos ay maliit ngunit matamis na bunga na lumalaki sa puno ng mga igos. Maaaring kainin ng mga tao ang igos nang sariwa, naluto o pinatuyo. Maaari din nila itong pagpira-pirasuhin at gawing tinapay.

  • Ang mga puno ng igos ay lumalaki nang may taas na 6 metro at ang kanilang mga malalaking dahon ay nagbibigay ng kaaya-ayang lilim.
  • Ang mga puno ng igos ay mahahalagang mga pagkain sa lupain ng Canaan bago dumating ang mga Israelita doon.
  • Sa panahon ng Bibliya, ang mga igos ay mahalagang pinagkukunan na pagkain at pinagkakakitaan.
  • Binanggit ng Bibliya ang igos sa matalinghagang paraan bilang tanda kung ang Israel ay umuunlad o hindi ( 1 Hari 4:25,Jeremiah 5:17).

ihandog, paghahandog

Ang paghahandog ay upang ilaan o ipagkatiwala ang isang bagay para sa natatanging layunin o tungkulin.

  • Inihandog ni David ang kaniyang ginto at pilak sa Panginoon.
  • Madalas, tumutukoy ang salitang "paghahandog" sa pormal na pangyayari o seremonya upang ilaan ang isang bagay para sa isang natatanging layunin.
  • Kabilang sa paghahandog sa altar ang pag-aalay ng hain sa Diyos.
  • Pinangunahan ni Nehemiah ang mga Israelita sa paghahandog sa inayos na mga pader ng Jerusalem kalakip ang panibagong pangako na si Yahweh lamang ang paglilingkuran at pangangalagaan ang kaniyang lungsod. Kabilang sa pangyayaring ito ang pabibigay ng pasasalamat sa Diyos kasama ng mga instrumentong pangmusika at pag-aawit.
  • Ang salitang "ihandog" ay maaari ring isalin bilang "namumukod-tanging pagtatalaga sa natatanging layunin" o "ipagkatiwala ang isang bagay upang magamit para sa tiyak na paggamit" o "ipagkatiwala sa isang tao na gawin ang natatanging gawain."

ikalat, pagkakalat

Tumutukoy ang mga salita na "ikalat" at "pagkakalat" sa paghihiwa-hiwalay ng mga tao o mga bagay sa iba't ibang mga direksyon.

  • Sa Lumang Tipan, nagsasabi ang Diyos tungkol sa "pagkakalat" ng mga tao, na dahilan upang mahiwalay at mabuhay sila sa mga magkakaibang lugar na malayo sa isa't isa. Ginawa niya ito upang parusahan sila sa kanilang kasalanan. Marahil sa pagkalat ay maaari silang matulungan sa pagsisisi at makapagsimula muling sumamba sa Diyos.
  • Ginamit sa Bagong Tipan ang salita na "pagkakalat" upang tumukoy sa mga Kristiyano na kinakailangang iwan ang kanilang mga tirahan at lumipat sa iba't ibang mga lugar upang matakasan ang pag-uusig.
  • Maaaring isalin ang mga salitang "ang pagkakalat" na "mga mananampalataya sa mga iba't ibang lugar" o "ang mga tao na lumipat upang mamuhay sa iba't ibang mga bansa."
  • Maaaring isalin ang salita na "ikalat" na "ipadala sa iba't ibang mga lugar" o "ikalat sa ibang bansa" o "dahilan ng paglipat upang mamuhay sa ibang mga bansa."

ikasampu, ikapu

Ang katagang "ikasampu" o "ikapu" ay tumutukoy sa ika sampung bahagi ng isang salapi, mga pananim, mga alagang hayop, o ibang mga pag-aari.

  • Sa Lumang Tipan, inutos ng Diyos sa mga Israelita na ihiwalay ang ikasampu ng kanilang mga pag-aari upang ibigay bilang handog ng pasasalamat sa kaniya.
  • Ang handog na ito ay ginamit upang suportahan ang lipi ng Levita sa Israel na naglingkod sa mga Israelita bilang mga pari at mga katiwala ng tabernakulo o templo.
  • Ang Bagong Tipan ay hindi hinihingi ang pagbigigay ng ikapu sa Diyos, ngunit sa halip binibigyang diin na maging mapagbigay at masayang suportahan ang gawa sa paglilingkod ng Kristiyano at tulungan ang mahirap.
  • Ito ay maaaring isalin na "isang-ikasampu" o "isa sa sampu."

ilawan, lampara

Ang uri ng ilawan na ginamit sa panahon ng Bibliya ay isang maliit na lalagyan na may pampaningas, karaniwan ay langis, na nagbibigay ng liwanag kapag ito ay nasusunog.

  • Ang ilawan na ginagamitan ng langis ay madalas mga piraso ng palayok na gawa mula sa luwad.
  • Sa Kasulatan, ang ilawan ay simbolo ng liwanag at buhay.

ilibing, inilibing, libing

Ang salita na "ilibing" ay karaniwang tumutukoy sa paglalagay ng isang patay sa isang hukay o sa ibang lugar na pinaglilibingan. Ang salitang "libing" ay ang paglilibing ng isang bagay o maaaring gamitin upang ilarawan ang lugar na ginamit upang ilibing ang isang bagay.

  • Madalas inililibing ng tao ang isang patay sa pamamagitan ng paglagay nito sa malalim na hukay sa lupa at pagkatapos tinatakpan ito ng lupa.
  • Kung minsan ang isang patay ay inilalagay sa isang katulad ng kahon, katulad ng isang kabaong bago ito ilibing.
  • Sa kapanahunan ng Bibliya, ang mga patay na tao ay madalas ilibing sa isang kuweba o katulad na lugar. Pagkatapos mamatay si Jesus, ang kaniyang katawan ay binalot ng tela at inilagay sa isang batong libingan na selyado ng isang malaking bato.
  • Ang mga salita na "lugar na libingan" o "kuwarto na paglibingan" o "silid na paglibingan" o "kuweba na paglibingan" ay mga pamamaraan na tumukoy sa isang lugar kung saan nakalibing ang isang bangkay.
  • May mga bagay din na maaari ilibing, tulad nang ilibing ni Acan ang pilak at ibang mga bagay na kaniyang ninakaw mula sa Jerico.
  • Ang salita na "inilibing ang kaniyang mukha" ay karaniwang nangangahulugan na, "takpan ang kaniyang mukha ng kaniyang mga kamay."
  • Kung minsan, ang salitang "itago" ay maaaring mangahulugan na "ilibing" tulad ng pagtago ni Acan ng mga bagay sa lupa na kaniyang ninakaw sa Jerico. Ito ay nangangahulugang inilibing niya ang mga ito sa lupa.

iligtas, tagapagligtas

Ang "iligtas" ang isang tao ay nangangahulugan na sagipin ang taong iyon. Ang katawagan na "tagapagligtas" ay tumutukoy sa isang tao na siyang sumasagip o nagpapalaya sa mga tao mula sa pang-aalipin, pang-aapi, o iba pang mga panganib.

  • Sa Lumang Tipan, hinirang ng Diyos ang mga tagapagligtas upang pangalagaan ang mga Israelita sa pamamagitan ng pamumuno sa kanila sa digmaan laban sa mga ibang pangkat ng mga tao na dumating upang lusubin sila.
  • Ang mga tagapagligtas na ito ay tinawag din na "mga hukom" at sa aklat ng mga Hukom sa Lumang Tipan itinala ang panahon sa kasaysayan noong namumuno ang mga hukom sa Israel.
  • Tinawag din ang Diyos na "tagapagligtas". Sa buong kasaysayan ng Israel, iniligtas o sinagip niya ang kaniyang mga tao mula sa kanilang mga kaaway.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Sa konteksto ng pagtulong sa mga tao na makatakas mula sa kanilang mga kaaway, ang salita na "iligtas" ay maaaring isalin bilang "sagipin" o "palayain" o "iligtas."
  • Maaari ring isalin ang salitang "tagapagligtas" bilang, "tagasagip" o "tagapagpalaya."
  • Kapag ang salita na "tagapagligtas" ay tumutukoy sa mga hukom na namuno sa Israel, ito ay maaari ring isalin bilang "gobernador" o "hukom" o "pinuno."

imahe, inukit na imahe, inukit na pigura, pigurang hinulma sa metal

Ang lahat ng mga salitang ito ay ginagamit upang tukuyin ang mga rebulto na ginawa para sa pagsamba sa hindi totoong diyos. Sa konteksto ng pagsamba sa mga rebulto, ang salitang "imahe" ay pinaikling salita ng "inukit na imahe."

  • Ang "inukit na imahe" ay isang bagay na gawa sa kahoy na ginawa upang magmukhang hayop, tao , o bagay.
  • Ang "pigurang hinulma sa metal" ay isang bagay o rebulto na nilikha sa pamamagitan ng pagbubuhos ng tinunaw na bakal sa isang molde na naka-hugis bagay, hayop, o tao.
  • Ang mga yari sa kahoy at metal na mga bagay ay ginagamit sa pagsamba sa mga hindi totoong diyos.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Depende sa konteksto, ang salitang "imahe" ay maaari rin isalin sa "istatuwa" o "inukit na rebulto" o "inukit na relihiyosong bagay."
  • Maaaring mas maging malinaw sa ilang mga wika na palaging gamitin ang salitang "inukit na imahe," kahit sa mga bahagi ng teksto na ang salitang "imahe" lamang ang ginamit.
  • Siguraduhin na ang salitang ito ay malinaw na kakaiba kaysa sa salitang ginagamit upang tukuyin ang katangian ng imahe ng Diyos.

inggit, mga-hangad

Ang salitang "inggit" ay tumutukoy sa paseselos sa isang tao dahil sa kung ano ang taglay ng taong iyon o dahil sa katangian ng taong iyon na kapuri-puri. Ang salitang "mag-hangad" ay nangangahulugang pagkainggit sa isang tao na may matinding pagnanais na magkaroon ng isang bagay na mayroon ang taong iyon.

  • Ang inggit ay karaniwang isang negatibong pakiramdam na sama ng loob dahil sa tagumpay ng ibang tao, mabuting kapalaran, o mga ari-arian ng ibang tao.
  • Ang paghahangad ay isang matinding pagnanais na magkaroon ng ari-arian ng isang tao, o kahit, sa asawa ng ibang tao.

insenso

Ang insenso ay tumutukoy sa pinaghalo-halong mahahalimuyak na pabango na kapag sinunog ay nagbibigay ng usok na may mabangong amoy. Ang mga pabangong ito ay gawa sa mga bahagi ng mga halaman na dinurog sa maliliit na piraso.

  • Sinabi ng Diyos sa mga Israelita na magsunog ng insenso bilang handog sa kaniya. Kinakailangang gawin ang insenso sa pamamagitan ng paghahalo ng limang pabango nang magkakasingdami, gaya mismo ng kung paano ito iniutos ng Diyos. Ito ay isang banal na insenso, kaya hindi nila ito maaaring gamitin sa ibang mga layunin.
  • Mayroong isang espesiyal na gintong altar na ginagamit lamang para sa pagsusunog ng insenso.
  • Inaalay ang insenso sa di bababa sa apat na beses sa isang araw sa bawat oras ng panalangin.
  • Sinusunog din ang insenso sa tuwing ginagawa ang pag-aalay ng sinunog na karne.
  • Ang pagsusunog ng insenso ay kumakatawan sa panalangin at pagsamba na umaakyat sa Diyos mula sa kaniyang mga tao.

Ang ibang paraan upang isalin ang "insenso" ay, "mahahalimuyak na pabango" o, "mababangong halaman."


integridad, dangal

Ang salitang "integridad" ay tumutukoy sa pagiging matapat, na may matibay na moral na prinsipyo at pag-uugali, kahit walang ibang tao na nakatingin.

  • May mga tauhan sa Bibliya, gaya nila Jose at Daniel, ay nagpakita ng integridad nang sila ay tumangging sumama sa masama, sa halip ay pinili na sumunod sa Diyos.
  • Ang aklat ng Kawikaan ay nagsasabi na mas mabuting maging mahirap at magkaroon ng matinding integridad kaysa maging mayaman at magkaroon ng masasamang pag-uugali.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ang salitang "integridad" ay maaari ring isalin bilang, "katapatan" o "pagkamakatuwiran" o "kumikilos ng matapat."

inuming handog

Ang inuming handog ay isang alay sa Diyos na may kasamang pagbuhos ng alak sa altar. Kadalasang iniaalay ito kasama ang handog na sinusunog at handog na butil.

  • Tinutukoy ni Pablo ang kaniyang buhay tulad ng isang ibinuhos na inuming handog. Ito ay nangangahulugang ganap na niyang inalay ang kaniyang sarili sa pagsisilbi sa Diyos at pagsasabi sa mga tao tungkol kay Jesus kahit alam niyang siya ay magdudusa at maaaring patayin dahil dito.
  • Ang kamatayan ni Jesus sa krus ay ang tunay na inuming handog, sapagkat ang kaniyang dugo ay ibinuhos sa krus para sa ating mga kasalanan.

Mga Mungkahi ng Pagsasalin:

  • Ang isa pang paraan para isalin ang mga salitang ito ay maaaring, "handog na ubas na alak."
  • Nang sinabi ni Pablo na siya ay "ibinuhos na parang isang handog" ito ay maaari ding isalin na, "Ako ay ganap na nakatuon sa pagtuturo ng mensahe ng Diyos para sa mga tao, na tulad ng isang handog na alak na ibinuhos lahat sa altar.

ipa

Ang ipa ay tuyong balat na bumabalut sa binhing butil. Ang ipa ay hindi magandang kainin, kaya inihihiwalay ito ng mga tao mula sa butil at ito ay itinatapon.

  • Madalas, ang ipa ay inihihiwalay mula sa butil sa pamamagitan ng pagtapon sa butil ng uhay sa hangin. Hinihipan ng hangin ang ipa papalayo at ang butil ay nahuhulog sa lupa. Ang paraang ito ay tinatawag na "pagtatahip"
  • Sa Bibliya, ang katawagang ito ay ginamit din ng patalinghaga na tumutukoy sa masamang mga tao o masamang mga bagay na walang kabuluhan.

ipadala, isugo

Ang "ipadala" ay ang magsanhi sa isang tao o isang bagay na pumunta sa isang lugar. Ang "isugo" ang isang tao ay ang sabihan siya na pumunta sa isang bilin o isang misyon.

  • May karaniwang tiyak na layunin upang isugo ang isang tao. Madalas ang tao na "isinugo" ay itinalaga upang gawin ang isang tiyak na tungkulin.
  • Ang mga katagang tulad ng "magpadala ng ulan" o "magpadala ng kapahamakan" ibig sabihin ay ''magdulot... upang dumating" Ang uri ng kapahayagan na ito ay kadalasang ginagamit hinggil sa Diyos na siyang nagdudulot sa mga bagay na mangyari.
  • Ang salitang "ipadala" ay ginagamit din sa pamamahayag gaya ng "magpadala ng salita" o "magpadala ng mensahe" na ang ibig sabihin ay magbigay sa isang tao ng mensahe para sabihin naman sa ibang tao.
  • Ang magpadala sa isang tao ng hayop o ibang regalo ay nangangahulugan na "ibigay" ang bagay na iyon sa ibang tao, karaniwang dinadala ito sa malayo upang matanggap ito ng taong iyon.

ipahayag, pagpapahayag

Ang mga salita na "ipahayag" at "pagpapahayag" ay tumukoy sa paggawa ng pormal o pampublikong pahayag, madalas na nagbibigay-diin sa isang bagay.

  • Ang "pagpapahayag" ay hindi lamang binibigyang-diin ang kahalagahan ng ipinahayag, ngunit tumatawag din ito ng pansin sa gumagawa ng pagpapahayag.
  • Halimbawa, sa Lumang Tipan, isang mensahe mula sa Diyos ay madalas na sinusundan ng "ang pagpapahayag ni Yahweh" o "ito ang ipinapahayag ni Yahweh." Ang pagpapahayag na ito ay nagbibigay-diin na si Yahweh mismo ang nagsasabi nito. Ang katotohanan na ang mensahe ay nagmumula kay Yahweh ay nagpapakita kung gaano kahalaga ang mensaheng iyon.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Depende sa konteksto, ang "ipahayag" ay maaari ring isalin na "iproklama" o "inilahad sa madla" o "sabihin ng malakas" o "ilahad ng mariin."
  • Ang salita na "pagpapahayag" ay maaari ring isalin na "pahayag" o "proklamasyon."
  • Ang parirala na, "ito ang pagpapahayag ni Yahweh" ay maaaring isalin na "ito ang inihahayag ni Yahweh" o "ito ang sinasabi ni Yahweh."

ipahayag, pagpapahayag

Ang ipahayag ay magpahayag o magsaysay ng isang bagay na lantaran at matapang.

  • Kadalasan sa Bibliya, ang "ipahayag" ay nangangahulugan na magpahayag ng lantaran ang isang bagay na inutos ng Diyos, o upang sabihin sa mga iba ang tungkol sa Diyos at gaano siya kadakila.
  • Sa Bagong Tipan, ipinahayag ng mga apostol ang mabuting mga balita tungkol kay Jesus sa maraming mga tao sa maraming iba't ibang mga lungsod at mga rehiyon.
  • Ang salitang "ipahayag" ay maaari ring magamit bilang kautusan na ginagawa ng mga hari o para tuligsain ang masama sa isang publikong paraan.
  • Ibang mga paraan para isalin ang "ipahayag" ay maaaring kasamang "magpahayag" o "hayag na mangaral" o "lantarang pagpapahayag"
  • Ang salitang "pagpapahayag" ay maaring isalin na "pamamahayag" o "hayag na pangangaral."

isip

Ang salitang "isip" ay tumutukoy sa bahagi ng isang tao na nag-iisip at gumagawa ng mga desisyon.

  • Ang utak ng isang tao ay ang pisikal na bahagi ng pag-iisip.
  • Ang kaisipan ng bawat tao ay ang kabuuan ng kaniyang iniisip at pangangatwiran.
  • Ang "taglayin ang kaisipan ni Cristo" ay nangangahulugang mag-isip at gumawa ng tulad ng pag-iisip at paggawa ni Jesu-Cristo. Ang ibig sabihin nito ay pagiging masunurin sa Diyos Ama, pagsunod sa mga katuruan ni Cristo, may kakayahan na gawin ang mga ito sa pamamagitan ng kapangyarihan ng Banal na Espiritu.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ang salita na "isip" ay maaari ding isalin na, "iniisip" o "pangangatwiran" o "pag-iisip."
  • Ang talinghaga na, "alalahanin" ay maaaring isalin na, "tandaan" o "pagtuunan ito ng pansin" o "tiyakin na malaman ito."
  • Ang salitang, "puso, kaluluwa, at isip" ay maaari ring isalin na, "kung ano ang iyong nararamdaman, kung ano ang iyong pinaniniwalaan at kung ano ang iyong iniisip."
  • Ang talinghaga na "tawagin sa isip" ay maaaring isalin na, "tandaan" o "pag-isipan."

Itaas, bangon, bumangon, tumindig, tumayo,

Sa pangkalahatan, ang salitang "itaas" ay nangangahulugang "iangat" o "gawing mas mataas."

  • Ang patalinghagang katagang, "pataasin" ay nangangahulugang magdulot ng anumang bagay na maging o na lumitaw. Maaari rin itong mangahulugan hirangin ang isang tao na gumawa ng isang bagay.

  • Minsan ang "bangon" ay nangangahulugang "panumbalikin" o "muling itayo."

  • Ang "bangunin" ay may isang natatanging kahulugan sa katagang, "bangunin mula sa mga patay." Ang ibig sabihin nito ay muling buhayin ang patay.

  • Minsan ang "itaas" ay nangangahulugang "papurihan" ang isang tao o ang isang bagay.

  • Kapag bumangon ang isang tao para pumunta sa isang lugar, ito ay minsang pinahayag na "siya ay tumayo at umalis" o "siya ay nagpaitaas at umalis."

  • Nahulaan ni Jesus na siya ay "babangon mula sa mga patay." Tatlong araw pagkaraang mamatay si Jesus, sinabi ng anghel, "Siya ay nabuhay"!

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Ang salitang "itaas" ay maaaring isalin bilang "iangat" o "gawing mas mataas."

  • Ang "pataasin" ay maaaring isalin bilang, "palitawin" o "hirangin" o "para mailalang."

  • Ang "itaas ang lakas ng iyong mga kaaway" ay maaaring isalin na, "gawing malakas ang iyong mga kaaway."

  • Ang katagang "bungunin ang isang tao mula sa mga patay" ay maaaring isalin na "bumalik sa pagkabuhay mula sa kamatayan."

  • Depende sa konteksto, "itaas" ay maaaring isalin na "ihirang" o "muling itayo" o "ayusin."

  • Ang katagang "bumangon at umalis" ay maaaring isalin na "nagbangon at umalis" o "umalis."

  • Depende sa konteksto, ang salitang "tumayo" ay maaari din isalin bilang "nagsimula" o "pinasimulan" o "nagbangon".


ituon, nakatuon, pangako

Ang mga salitang "ituon" at "pangako" ay tumutukoy sa paggawa ng isang desisyon o nangangakong gagawin ang isang bagay.

  • Ang isang taong nangakong gagawin ang isang bagay ay inilarawan din bilang "nangako" upang gawin ito.
  • Ang "ituon" sa isang tao ang isang tiyak na gawain ay nangangahulugang iatas ang gawain sa taong iyon. Halimbawa, sa 2 Corinto sinabi ni Pablo na "itinuon" (o "nagbigay") ng Diyos sa atin ang ministeryo ng pagtulong sa mga tao na makipag-ayos sa Diyos.
  • Ang pahayag na "itinuon sa kaniya ang gawain" ay maaari ring isalin na "ibinigay sa kaniya ang gawain" o "ipinagkatiwala sa kaniya ang gawain" o "iniatas sa kaniya ang gawain."
  • Ang salitang "pangako" ay maaaring isalin na "ginawang pangako."

Judaismo, relihiyong Judio

Ang katawagan na "Judaismo" ay ginamit mula pa sa panahon ng Bagong Tipan hanggang sa kasalukuyan upang tukuyin ang relihiyon na nakaugalian ng mga Judio, iyan ang "relihiyong Judio."

  • Sa panahon ng Lumang Tipan, ang katawagang "Judaismo" ay hindi pa ginamit. Sa halip, sa panahong iyon, ang relihiyon ng mga Judio (o Israelita) ay tinukoy bilang "relihiyong Judio."
  • Nakapaloob sa relihiyong Judio (Judaismo) ang lahat ng mga kautusan at tagubilin ng Lumang Tipan na ibinigay ng Diyos sa mga Israelita upang sundin. Nakapaloob din dito ang mga kaugalian at mga tradisyon na naidagdag sa relihiyong Judio sa buong panahon.
  • Kapag nagsasalin, ang mga salitang "relihiyong Judio" o "relihiyon ng mga Judio" ay maaaring gamitin sa Luma at Bagong Tipan. Ang katawagan na "Judaismo" ay dapat lamang gamitin sa Bagong Tipan yaman din lamang na ang katawagan na iyon ay hindi pa ginamit sa Lumang Tipan.

kaanak, kamag-anak

Ang isang "kaanak" ay kamag-anak ng isang tao. Ang salitang "kamag-anak" ay partikular na tumutukoy sa isang lalaking kamag-anak.

  • Ang "kaanak" o "kamag-anak" ay maaaring tumukoy sa isang malapit na kamag-anak gaya ng magulang, lolo at lola , o kapatid, o isang mas malayong kamag-anak gaya ng tiya, tiyo, o pinsan.
  • Sa sinaunang Israel, kung namatay ang isang lalaki, ang kaniyang pinaka-malapit na lalaking kamag-anak ay inaasahang mapangasawa ng kaniyang balo, pamahalaan ang kaniyang ari-arian at ipagpatuloy ang pangalan ng kaniyang angkan. Ang kamag-anak na ito ay tinatawag na isang "tagapagligtas na kamag-anak."

kaapu-apuhan

Ang kaapu-apuhan ay isang tao na kadugo ng iba pang tao a nabuhay noong una pang panahon.

  • Halimbawa, si Abraham ay kaapu-apuhan ni Noah.
  • Ang kaapu-apuhan ng isang tao ay kaniyang mga anak, mga apo, mga apo sa talampakan, at iba pa.

kabalisahan, mga kabalisahan, nabalisa

Ang salitang "kabalisahan" ay tumutukoy sa mga karanasan sa buhay na labis na mahirap at nakakadalamhati. Ang "mabalisa" ay nangangahulugan na mabagabag o magdalamhati tungkol sa isang bagay.

  • Ang mga kabalisahan ay maaaring pisikal, emosyonal, o espiritwal na mga bagay na makasasakit sa isang tao.
  • Sa Bibliya, ang mga kabalisahan ay kadalasang pagsubok na ginagamit ng Diyos para tulungan ang mga mananampalataya para maging ganap at lumago sa kanilang pananampalataya.
  • Ang paggamit ng Lumang Tipan sa salitang "kabalisahan" ay tumukoy din sa paghahatol na dumating sa mga bayan na mga imoral at tinanggihan ang Diyos.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Ang salitang "kabalisahan" o "mga kabalisahan" ay maaari ring isalin na "panganib" o "mga masasakit pangyayari" o "pag-uusig" o "mahihirap na karanasan" o "pagdadalamhati."
  • Ang salitang "mabalisa" ay maaaring isalin kasama ang salita o kataga na ang ibig sabihin ay, "nagdaranas ng pagdadalamhati" o "nakakaramdam ng kakila-kilabot na pagdadalamhati" o "nag-aalala" o "balisa" o "nagdadalamhati" o "sindak" o "nagambala."
  • Ang katagang "araw ng kabalisahan" o "mga oras ng kabalisahan" ay maaari ring isalin na "kapag naranasan ninyo ang pagdadalamhati" o "kapag nangyayari sa inyo ang mahihirap na mga bagay" o "kapag hinayaan ng Diyos na mangyari ang mga nakakadalamhati na mga bagay."
  • Ang idiyomang "gumawa ng kabalisahan" o "magdala ng kabalisahan" ay maaaring isalin na "magdulot ng nakakadalamhati na mga bagay para mangyari" o "magdulot ng mga kahirapan" o "iparanas sa kanila ang labis na mahirap na mga bagay."

kabayo

Ang kabayo ay malaki, may apat na paang hayop na sa Bibliya ay kadalasan ginagamit sa gawaing pangbukid at pangbibiyahe ng mga tao.

  • Ang ilan sa mga kabayo ay ginagamit na panghila ng karitela o karwahe, samantalang ang iba ay sinasakyan ng mga mangangabayo.
  • Ang mga kabayo ay madalas na nilalagyan ng pakagat at paningkaw sa kanilang mga ulo upang sila ay mapasunod.
  • Sa bibliya, ang mga kabayo ay itinuturing na mahalagang ari-arian at isang sukatan ng kayamanan, sa kadahilanang ginagamit nila ang mga ito sa digmaan. Halimbawa, mayroong libo-libo nito si haring Solomon.
  • Ang mga hayop na katulad ng kabayo ay ang asno at mola.

kadiliman

Ang salitang "kadiliman" ay literal na nangangahulugan ng kawalan ng liwanag. May ilan ring mga matalinghagang kahulugan ang salitang ito:

  • Bilang isang talinghaga, ang "kadiliman" ay nangangahulugan na "karumihan" o "kasamaan" o "espirituwal na pagkabulag."
  • Ito rin ay tumutukoy sa anumang bagay na may kaugnayan sa kasalanan at moral na katiwalian.
  • Ang "kapangyarihan ng kadiliman" ay tumutukoy sa lahat ng kasamaan at pamunuan ni Satanas.
  • Ang salitang "kadiliman" ay maaari ring gamitin bilang talinghaga para sa kamatayan. (Tingnan sa: https://read-dev.bibletranslationtools.org//u/WA-Catalog/tl_tm/translate.html#figs-metaphor)
  • Ang mga tao na hindi kilala ang Diyos ay sinasabi na "namumuhay sa kadiliman," na nangangahulugan na hindi nila nauunawaan o ginagawa ang katuwiran.
  • Ang Diyos ay liwanag (katuwiran) at ang kadiliman (kasamaan) ay hindi kayang mapagtagumpayan ang liwanag.
  • Ang lugar ng kaparusahan para sa mga tumanggi sa Diyos ay minsan tinukoy bilang "panlabas na kadiliman."

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Pinakamainam na isalin ang salitang ito ng literal, sa salita wikang isasalin na tumutukoy sa kawalan ng liwanag. Ito rin ay maaaring salita na tumutukoy sa kadiliman ng isang silid na walang ilaw o sa panahon ng araw na kung saan ay walang liwanag.
  • Para sa matalinghagang paggamit, mahalaga rin ito na panatilihin ang larawan ng kadiliman sa kaibahan sa liwanag, bilang paraan upang ilarawan ang kasamaan at pandaraya sa kaibahan ng kabutihan at katotohanan.
  • Depende sa konteksto, ang iba pang paraan sa pagsalin nito ay maaaring, "kadiliman ng gabi."

kagalakan, kagiliw-giliw

Ang "kagalakan" ay isang bagay na nakalulugod sa isang tao ng labis o dahilan ng labis na kaligayahan.

  • Ang "magalak sa" isang bagay ay nangangahulugan na "maging maligaya sa" o "maging masaya tungkol" dito.
  • Kapag labis na sinasang-ayunan o nakalulugod ang isang bagay ito ay tinatawag na "kagiliw-giliw."
  • Kung ang kagalakan ng isang tao ay nasa isang bagay nangangahulugan ito na kinasisiyahan niya ito ng labis.
  • Ang pahayag na "ang aking kagalakan ay sa mga kautusan ni Yahweh" ay maaaring isalin na "ang kautusan ni Yahweh ay nagbibigay sa akin ng labis na kaligayahan" o "nais kong sundin ang mga kautusan ni Yahweh" o "masaya akong sundin ang mga kautusan ni Yahweh."
  • Ang mga salitang "hindi nagagalak sa" at "walang kagalakan sa" ay maaaring isalin bilang "hindi lahat ay kinaluguran ng" o "hindi masaya tungkol sa."
  • Ang mga salitang "kinagagalakan niya ang" ay nangangahulugang, "kinasisiyahan niyang gawin" ang isang bagay o "labis siyang masaya sa" isang bagay o isang tao.
  • Ang salita na "nagagalak" ay tumutukoy sa mga bagay na kinasisiyahan ng isang tao. Maaari itong isalin bilang "kinaluluguran" o "mga bagay na nagbibigay ng kaligayahan."
  • Ang pahayag gaya ng, "kinagagalakan kong gawin ang iyong kalooban" ay maaari ring isalin na "kinasisiyahan kong gawin ang iyong kalooban" o "labis akong nasisiyahan kapag sinusunod kita."

kagalakan, nagagalak

Ang kagalakan ay isang pakiramdam ng galak o malalim na kasiyahan na nanggagaling mula sa Diyos. Ang "nagagalak" ay naglalarawan sa isang tao na nakadarama ng sobrang tuwa at puno ng labis na kaligayahan.

  • Nakadaram ang isang tao ng kagalakan kapag siya ay mayroong malalim na pandama na ang kaniyang nararanasan ay napakabuti.
  • Ang Diyos ang nagbibigay ng tunay na kagalakan sa mga tao.
  • Ang pagkakaroon ng kagalakan ay ang hindi umaasa sa mga kaaya-ayang kalagayan. Makapagbibigay ang Diyos sa mga tao ng kagalakan kahit na sa mga pinakamahirap na mga bagay na nangyayari sa kanilang mga buhay.
  • Minsan, ang mga lugar ay nailalarawan na nakagagalak, tulad ng mga bahay at mga lungsod. Ibig sabihin nito na ang tao na nakatira doon ay nagagalak.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ang salitang "kagalakan" ay maaari ring isalin bilang "kasiyahan" o "galak" o "labis na kasiyahan."
  • Ang salitang "magalak" ay maaaring isalin bilang "magsaya" o "sobrang matuwa" o sa salitang na nangangahulugang "magsaya ng sobra sa kabutihan ng Diyos."
  • Ang tao na nagagalak ay maaaring ilarawan bilang "sobrang saya" o "sobrang galak" o "labis na galak."
  • Ang salitang tulad ng "sumigaw na nagagalak" ay maaaring isalin na "sumigaw na nagpapakita na ikaw ay sobrang masaya."
  • Ang "nakagagalak na lungsod" o "nakagagalak na bahay" ay maaaring isalin na "ang lungsod kung saan nakatira ang masasayang mga tao" o "ang bahay na puno ng masasayang tao" o "ang lungsod kung saan ang mga tao ay masasaya." https://read-dev.bibletranslationtools.org//u/WA-Catalog/tl_tm/translate.html#figs-metonymy)

Kaharian

Ang isang kaharian ay pangkat ng mga tao na pinamumunuan ng isang hari. Tumutukoy din ito sa kaharian o sa rehiyong pampulitika kung saan may kapangyarihan ang isang hari o namumuno.

  • Ang isang kaharian ay maaari sa anumang heograpikong sukat. Ang isang hari ay maaaring mamuno sa isang bansa o lupain na kahit sa isang lungsod lamang.
  • Ang "kaharian" ay maaari ring tumukoy sa isang paghaharing espiritwal o kapangyarihan tulad ng "kaharian ng Diyos."
  • Ang Diyos ay ang pinuno ng lahat ng nilikha, ngunit ang "kaharian ng Diyos" ay natatanging tumutukoy sa kaniyang paghahari at kapangyarihan sa lahat ng mga tao na nanampalataya kay Jesus at siya na nagpasakop sa kaniyang kapangyarihan.
  • Sinasabi rin sa Bibliya ang tungkol sa pagkakaroon ni Satanas ng isang "kaharian" kung saan ay panandalian siyang naghahari sa maraming mga bagay sa mundong ito. Ang kaniyang kaharian ay masama at tinukoy bilang "kadiliman."

Mga mungkahi ng pagsasalin:

  • Kapag tumutukoy sa isang rehiyong pampisikal na pinamumunuan ng isang hari, ang salitang "kaharian" ay maaaring isalin bilang, "bansa

kahihiyan, kahiya-hiya

Tumutukoy ang salita na "kahihiyan" sa kawalan ng dangal at respeto.

  • Kapag nakagawa ng isang bagay na kasalanan ang isang tao, maaari itong maging dahilan ng kaniyang kahihiyan o kawalan ng dangal.
  • Ginamit ang salitang "kahiya-hiya" upang ilarawan ang makasalanang gawa o ang taong gumawa nito.
  • Kung minsan pinakikitunguhan ang isang tao na gumagawa ng mabubuting mga bagay sa paraan na nagiging dahilan ng kaniyang kahihiyan o pagkahiya.
  • Halimbawa, nang patayin si Jesus sa krus, isa itong kahiya-hiyang paraan ng pagkamatay. Walang ginawang mali si Jesus upang maging karapat-dapat sa kahihiyang ito.
  • Maaaring isama sa mga paraan ng pagsalin ng "kahihiyan" ang "hiya" o "kawalan ng dangal."
  • Maaaring isama sa mga paraan ng pagsalin ng "kahiya-hiya" ang "nakasisirang-puri" o "nakakawalang dangal."

kahihiyan, kahiya-hiya, nahiya

Ang kahihiyan ay kapag ang isang tao ay may sakit na nararamdaman ng pagkawala ng dangal dahil sa isang bagay na may kawalan ng paggalang o hindi nararapat na ginawa niya o ng ibang tao.

  • Isang bagay na "kahiya-hiya" ay "hindi nararapat" o "kawalan ng paggalang."
  • Ang salitang "nahiya" ay naglalarawan kung ano ang nararamdaman ng isang tao kapag siya ay nakagawa ng isang bagay na kahiya-hiya.
  • Ang katagang "ilagay sa kahihiyan" ay nangangahulugang talunin ang mga tao o ilantad ang kanilang kasalanan upang maramdaman nila ang pagkapahiya sa kanilang mga sarili.
  • Ang propetang Isaias ay nagsabi na silang gumagawa at sumasamba sa mga diyus-diyosan ay malalagay sa kahihiyan.
  • Ang Diyos ay kayang magdala ng kahihiyan sa isang tao na hindi nagsisisi, sa pamamagitan ng paglalantad sa kasalanan ng taong iyon at magiging sanhi ng kaniyang pagkapahiya.

kalaban, kaaway

Ang "kalaban" ay isang tao o pangkat na sasalungat sa isang tao o bagay.

  • Ang kalaban ay maaaring tao na susubukan na sasalungat sa iyo o manakit sa iyo.
  • Ang bansa ay maaaring tawaging "kalaban" kung ito ay nag-aaway laban sa isa't-isang bansa.
  • Sa Bibliya, ang demonyo ay tinutukoy na "kalaban" at ang "kaaway."
  • Ang kalaban ay maaaring isalin na "katunggali" o "kaaway," ngunit ito ay nagmungkahi ng malakas na paraan ng pagsasalungat.

kalapati, batu-bato

Ang mga kalapati at ang mga batu-bato ay dalawang uri ng magkawangis na maliliit na ibon na mayroong kulay na abong-kayumanggi. Ang kalapati ay madalas inaakalang mas mapusyaw ang kulay na halos puti.

  • Ang ibang mga wika ay may dalawang magkaibang pangalan para sa kanila, habang ang mga iba ay gumagamit ng parehong pangalan.
  • Ang mga kalapati at ang mga batu-bato ay ginagamit na handog sa Diyos lalo na sa mga tao na hindi kayang bumili ng mas malaking hayop.
  • Isang kalapati ang nagdala kay Noe ng dahon ng isang puno ng olibo nang humupa ang tubig-baha.
  • Minsan, ang kalapati ay sumisimbolo ng pagiging dalisay, kawalan ng kasalanan, o kapayapaan.
  • Kung ang mga kalapati at mga batu-bato ay hindi kilala sa wika sa lugar kung saan isinasagawa ang pagsasalin, ang salitang ito ay maaaring maisalin na "isang maliit na ibon na mayroong mala-abong kayumangging kulay, ito ay tinatawag na kalapati" o "isang maliit na kulay abo o kayumangging ibon, na tulad ng (pangalan ng kilalang ibon sa inyong lugar)."
  • Kung ang kalapati at batu-bato ay tinutukoy sa parehas na bersikulo, mas mabuting gamitin ito sa dalawang mag-kaibang mga salita para sa mga ibon na ito kung maaari.

kalasag

Ang isang kalasag ay isang bagay na hawak ng isang kawal sa digmaan upang ipagtanggol ang kaniyang sarili mula sa mga lumilipad na mga pana at iba pang anyo ng pagsalakay ng isang kaaway. Ang paglalagay ng kalasag sa isang tao ay nangangahulugang pangalagaan ang isang tao mula sa kapahamakan.

  • Ang mga kalasag ay maaring magkakaibang mga hugis, ngunit karaniwang pabilog o habilog.
  • Sila ay gawa sa matigas na mga kagamitan tulad ng balat ng hayop, kahoy, o bakal na maaring makatagal sa tumatagos na isang espada o pana.
  • Sa paggamit nitong salita bilang isang talinghaga, ang Bibliya ay tumutukoy sa Diyos bilang isang pananggalang para sa kaniyang mga tao.
  • Nagsasalita din si Pablo patungkol sa "kalasag ng pananampalataya" na nag-iingat sa mga mananampalataya mula sa espiritwal na pagsalakay ni Satanas.

kaligtasan

Ang salitang "kaligtasan" ay tumutukoy sa pagiging ligtas o nasagip mula sa kasamaan at kapahamakan.

  • Sa Bibliya, ang "kaligtasan" ay madalas na tumutukoy na ispirituwal at walang hanggang kalayaan na bigay ng Diyos sa mga nagsisi sa kanilang mga kasalanan at naniniwala kay Jesus.
  • Ang Bibliya ay nagsasabi din tungkol sa pagliligtas o pagsasagip ng Diyos sa kaniyang mga tao mula sa kanilang pisikal na kaaway.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Ang salitang ito ay maaari ring isalin gamit ang salitang "ligtas" o "sagip" tulad sa "noong niligtas ng Diyos ang mga tao".

kamanyang

Ang kamanyang ay isang mabangong kasangkapan na gawa mula sa dagta ng puno. Ito ay ginagamit upang gumawa ng mga pabango at insenso.

  • Ito ay mahalagang sangkap na ginagamit upang ihanda ang mga patay na katawan para sa paglilibing. Mayroon din itong likas na katangian na nagpapagaling at nagpapakalma.
  • Nang dumating ang mga lalaking pantas mula sa bansa na nasa silangan upang dalawin ang sanggol na si Jesus sa Betlehem, kamanyang ang isa sa tatlong regalo na ibinigay sa kaniya.

kamatayan, mamatay, patay

Ang mga salitang ito ay ginagamit upang tukuyin ang pisikal at espiritwal na kamatayan. Sa pisikal, tumutukoy ito kapag ang pisikal na katawan ng isang tao ay humintong mabuhay. Sa espiritwal, ito ay tumutukoy sa mga makasalanan na naihiwalay mula sa banal na Diyos dahil sa kanilang kasalanan.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Sa pagsasalin ng salitang ito, pinakamainam na gamitin ang pang araw-araw, likas na salita o parirala na tumutukoy sa kamatayan sa wika na isasalin.
  • Sa ilang mga wika, ang "mamatay" ay maaaring ipahayag na "hindi mabuhay." Ang salita na "patay" ay maaaring isalin na "hindi buhay" o "walang buhay" o "hindi nabubuhay."
  • Maraming mga wika ang gumamit ng matalinghagang mga pagpapahayag upang ilarawan ang kamatayan, gaya ng "pumanaw" o "pass away" sa Ingles. Gayunman, sa Bibliya pinakamainam gamitin ang pinaka-direktang katawagan para sa kamatayan na ginagamit sa pang araw-araw na pananalita.
  • Sa Bibliya, ang pisikal na buhay at kamatayan ay madalas na ihambing sa espiritwal na buhay at kamatayan. Mahalaga na gumamit sa pagsasalin ng parehong salita o parirala para sa pisikal na kamatayan at espiritwal na kamatayan.
  • Sa ilang mga wika, maaaring mas malinaw itong sabihin, "espiritwal na kamatayan" kapag sa konteksto ay kinakailangan ang kahulugan na iyan. Ang ilang mga tagasalin ay mas gustong sabihin na "pisikal na kamatayan" sa konteksto na kung saan ito ay inihahambing sa espiritwal na kamatayan.
  • Ang mga salita na, "ang patay" ay isang pangalan na pang-uri na tumutukoy sa mga tao na namatay. Ilang mga wika ay isasalin ito bilang, "patay na mga tao" o "mga tao na namatay."

kamay, kanang kamay, ipasa-kamay

May ilang pamamaraan na ang salitang"kamay" ay ginamit sa Bibliya ng patalinghaga:

  • Ang salitang "kamay" ay madalas na pantukoy sa kapangyarihaan ng Diyos at kilos ng Diyos, "gaya ng kapag sinabi ng Diyos, hindi ba ginawa ng aking kamay ang lahat ng bagay?" (Tingnan sa: https://read-dev.bibletranslationtools.org//u/WA-Catalog/tl_tm/translate.html#figs-metonymy
  • Ang kasabihan gaya ng "ipasa kamay" o " ibigay sa kamay sa mga" ay tumutukoy sa pagiging dahilan na ang isang tao ay mapasailalim ng pamamahala o kapangyarihan ng iba.
  • Ang "mag-abot" ng isang bagay sa isang tao ay nangangahulugan na "ibigay" ito sa kanila.
  • Ang mga salitang "pagpatong ng mga kamay"ay tumutukoy sa pagpapatong ng kamay sa isang tao upang iaalay ang taong iyon sa paglilingkod sa Diyos o ipanalangin para sa pagpapagaling.
  • Kasama sa ilang matalinhagang paggamit ng " Kamay" ang:
  • "Huwag mong pagbuhatan ng kamay" nangangahulugang "huwagmong saktan"
  • Ang "iligtas sa kamay ni" ay nangangahulugan na pigilan ang isang tao sa pananakit ng iba.
  • Ang maging "malapit sa kamay" ay nangangahulugang "malapit na."
  • Ang posisyon ng pagiging "nasa kanang kamay" ay nangangahulugan" nasa bandang lugar" o "sa kanan."
  • Ang mga salitang "sa pamamagitan ng kamay" ng isang tao ay nangangahulugang "sa pamamagitan" o "sa pamamagitan ng" "kilos ng tao." Halimbawa, "sa pamamagitan ng kamay ng Panginoon" ay nangangahulugan na ang Panginoon ang dahilan na mangyayari ang isang bagay.
  • Kapag sinasabi ni Pablo "isinulat ng aking kamay," ito ay nangangahulugan na ang bahagi ng liham na ito ay pisikal na isinulat niya, kaysa sa (idikta sa) idinikta niya ito upang isulat.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ang mga idyomang ito at ang ibang pagsasalarawan ng pananalita ay maaaring isalin gamit ang ibang matalinghagang mga kasabihan na may magkaparehong kahulugan o maaring direktang isalin ang kahulugan sa literal na wika.

kambing

Ang kambing ay may katamtamang laki, hayop na may apat na paa, na katulad ng tupa at pangunahing inaalagaan para sa gatas at karne nito. Ang kapapanganak na kambing ay tinatawag na "batang kambing."

  • Katulad ng tupa, ang mga kambing ay mahalagang mga hayop na handog, lalo na sa Paskua.
  • Bagama't ang mga kambing ay may pagkakatulad sa tupa, may mga malinaw din na pagkaka-iba:
  • Ang mga kambing ay may maitim, magaspang na buhok, ngunit ang tupa ay may balahibo.
  • Ang buntot ng kambing ay tumatayo ngunit ang buntot ng tupa ay nakalaylay.
  • Ang mga kambing ay mausisa at hindi nanatili sa grupo upang sundan ang grupo ng mga kambing, ngunit ang mga tupa ay gustong manatili sa kaligtasan ng buong kawan at sumusunod sa kanilang pastol.
  • Sa panahon ng Bibliya, ang mga kambing ay pangunahing pinagkukunan ng gatas sa Israel.
  • Ang mga balat ng kambing ay ginamit na panakip ng tolda at lagayan ng alak.
  • Sa Luma at Bagong Tipan, ang mga kambing ay ginamit bilang simbolo para sa mga makasalanang tao, marahil ay dahil sa kanilang kaugalian na lumayo mula sa nangangalaga sa kanila.
  • Ginamit din ng mga Israelita ang kambing na sumisibolo na nagdadala ng kasalanan. Kapag ang isang kambing ay inialay, ipapatong ng pari ang kaniyang mga kamay sa ikalawang buhay na kambing at ipapadala ito sa disyerto bilang simbolo ng pagdala ng hayop sa mga kasalanan ng tao.

kamelyo

Ang kamelyo ay isang napakalaking hayop na apat ang paa na mayroong isa o dalawang umbok sa likuran nito.

  • Sa panahon ng Bibliya, ang kamelyo ang pinakamalaking hayop na matatagpuan sa Israel at sa kalapit na mga rehiyon.
  • Ang kamelyo ay karaniwang ginamit sa pagdadala ng tao at mga pasanin.
  • Ginagamit din ng ibang mga pangkat ng tao ang kamelyo para kainin, ngunit hindi ng mga Israelita dahil sinabi ng Diyos na ang kamelyo ay marumi at hindi dapat kainin.
  • Ang mga kamelyo ay mahalaga dahil nakakagalaw sila ng mabilis sa buhanginan at nabubuhay ng walang pagkain at tubig ng ilang mga linggo.

kapatid na babae

Ang kapatíd na babae ay isang babae na bahagi ng isang pamilya mula sa iisang magulang.

  • Sa Bagong Tipan, "kapatid na babae" ay ginamit din nang patalinghaga na tumutukoy sa isang babae na siyang kapwa mananampalataya kay Jesu-Cristo.
  • Minsan ang katagang, "mga kapatid na lalaki at mga kapatid na babae" ay ginamit upang tumukoy sa lahat ng mga mananampalataya kay Cristo, kapwa babae at lalaki.
  • Sa aklat ng Lumang Tipan, Ang Awit ni Solomon, ang "kapatid na babae" ay tumutukoy sa isang mangingibig o isang asawa.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Pinakamabuting isalin ang salitang ito sa literal na salita na ginamit sa takdang wika upang tumukoy sa isang likas o tunay na kapatid na babae, maliban kung ito ay bigyan ng maling kahulugan.
  • Sa ibang paraan ng pagsasalin nito ay isinama ang, "kapatid na babae kay Cristo" o "espiritwal na kapatid na babae" o "babae na siyang nanampalataya kay Jesus" o "kapwa babaeng mananampalataya."
  • Kung maaari, ito ang pinakamabuting gamiting salita ukol sa pamilya.
  • Kung ang wika ay may anyong pambabae para sa "mananampalataya" ito ay maaaring paraan upang isalin ang salitang ito.
  • Kung tumukoy ito sa isang mangingibig o asawang babae, ito ay maaring isalin sa gamit na anyong pambabae sa "isang minamahal" o "ginigiliw."

kapayapaan, mapayapa

Ang kapayapaan ay ang kawalan ng anumang pagtutunggali, pangamba, o pananakot.

  • Ang kapayapaan ay maaaring tumutukoy sa kalayaan mula sa digmaan sa pagitan ng mga grupo ng tao.
  • Ang makipag-payapaan sa isang grupo ng mga tao ay paghinto sa pakikipag-away laban sa kanila.
  • Ang kapayapaan ay maaari ring tumukoy sa mabuting pakikipagugnayan sa pagitan ng mga tao o sa pagitan ng mga tao at ng Diyos.
  • Ang pansariling kapayapaan ay tumutukoy sa isang mahinahon na kalagayan ng kaisipan na walang pag-aalala o takot.

kapit-bahay

Ang isang kapit-bahay ay karaniwang tumutukoy sa isang tao na naninirahan sa di kalayuan. Maaari din itong tumukoy sa pangkalahatan sa isang tao na naninirahan sa iisang komunidad o grupo ng mga tao.

  • Isang kahulagan ng paggamit ng "kapit-bahay" ay tumutukoy sa isang tao na siyang karaniwang pinagtatanggol at tinatrato ng maayos dahil siya ay kabahagi ng parehas na komunidad.
  • Sa Bagong Tipan sa parabula ng Mabuting Samaritano, ginamit ni Jesus ang salitang "kapit-bahay" ng matalinghagagang paraan, kung saan pinapalawig ang kahulugan nito para isama ang lahat ng sangkatauhan, maging ang isang tao na itinuturing na kaaway.
  • Ang huling anim sa Sampung Utos ay nakatuon sa pagmamahal ng ibang tao, iyon ay, mahalin ang kapit-bahay.
  • Kung maaari, pinakamabuting isalin ang salitang ito sa literal na salita o kataga na nangangahulugang "tao na naninirahan sa di kalayuan."

kapulungan, magtipon

Ang salitang "kapulungan" kadalasan ay tumutukoy sa pangkat ng mga tao na nagsama-sama upang pag-usapan ang mga problema, magbigay ng payo, at gumawa ng mga pasya.

  • Ang kapulungan ay maaaring pangkat na opisiyal na itinatag sa kaparaanang tila permanente na, o maaaring pangkat ng mga tao na pansamantalang nagkakasama para sa isang layunin o pagdiriwang.
  • Sa Lumang Tipan ay mayroong natatanging uri ng kapulungan na tinatawag na "banal na kapulungan" kung saan ang mga tao ng Israel ay magtitipon upang sumamba kay Yahweh.
  • Minsan ang salitang "kapulungan" ay tumutukoy kalimitan sa mga Israelita, bilang isang pangkat.
  • Ang malaking pagtitipon ng mga sundalo ng kaaway ay tinutukoy minsan din na "kapulungan." Maaari itong isalin na "hukbo."
  • Sa Bagong Tipan, ang kapulungan ng 70 na mga pinunong Judio sa mga pangunahing lungsod tulad ng Jerusalem ay magtatagpo upang maghatol ng mga bagay tungkol sa batas at upang mag-aayos ng pag-aaway sa pagitan ng mga tao. Ang kapulungan na ito ay kilala na "Sanhedrin" o ang "Konseho."

Mga Mungkahi sa Pagsalin

  • Depende sa konteksto, ang "kapulungan" ay maaari ding isalin na "natatanging pagtitipon" o "kapisanan" o "konseho" o "hukbo" o "malaking pangkat."
  • Kapag ang salitang "kapulungan" ay tumutukoy sa kabuuan ng mga Isrealita, maaari din itong isalin na "taong bayan" o "mga tao sa Israel."
  • Ang mga salitang, "lahat ng kapulungan" ay maaaring isalin na "lahat ng mga tao" o "kabuuang pangkat ng mga Israelita" o "bawat isa."

karangyaan

Ang salitang “karangyaan” ay tumutukoy sa wagas na kagandahan at kisig na madalas kasama ng kayamanan at kahanga-hangang anyo.

  • Madalas ang karangyaan ay ginagamit para ilarawan ang kayamanan na mayroon ang hari o paano siya tingnan sa kaniyang mga mamahalin, at magagandang pananamit.
  • Ang karangyaan ay maaari ring gamitin para ilarawan ang kagandahan ng mga puno, mga bundok, at mga iba pang bagay na nilikha ng Diyos.
  • May mga lungsod na sinasabing mayroong karangyaan, ito ay tumutukoy sa kanilang likas na mga pagkukunan, maayos na mga gusali at mga daan, at ang kayamanan ng mga tao, kasama ang magagandang damit, maraming ginto at pilak.
  • Depende sa konteksto, ang salita ito ay maaaring isalin na “kahanga-hangang kagandahan” o “kagila-gilalas na kamahalan” o “malaharing kadakilaan.”

karwahe

Noong unang panahon, magaan ang timbang ng karwahe, mga kariton na may dalawang gulong na hinihila ng mga kabayo.

  • Umuupo o tumatayo ang tao sa mga karwahe, na ginagamit sa labanan o paglalakbay.
  • Sa labanan, ang isang hukbo na mayroong karwahe ay mas nakakalamang sa bilis at madaliang pagkilos nang higit sa isang hukbo na walang karwahe.
  • Ang mga sinaunang mga taga-Egipto at mga Romano ay kilalang-kilala sa paggamit ng mga kabayo at mga karwahe.

kasama

Ang salitang "kasama" ay tumutukoy sa isang taong sumama sa isa pa o sinamahan ng isa pa, gaya ng pagkakaibigan o pag-aasawa.

  • Ang mga kasama ay magkasamang dumaraan sa mga karanasan, nagbibigayan ng pagkain sa isa't-isa, nagtataguyod at nagpapalakas sa isa't isa.
  • Batay sa konteksto, ang salitang ito ay maaaring isalin ng may salita o pariralang nangangahulugang, "kaibigan" o "kapwa manlalakbay" o "taong tagapagtaguyod na sumasama sa."

kasapi, meyembro

Ang salitang "kasapi" ay tumutukoy sa bahagi ng isang katawan o pangkat.

  • Inilalarawan ng Bagong Tipan ang mga Kristiyano bilang mga "kasapi" ng Katawan ni Cristo. Ang mga mananampalataya ni Cristo ay kabilang sa pangkat na binubuo ng maraming kasapi.
  • Si Jesus ay ang "ulo" ng Katawan at ang bawat mananampalataya ay ang mga kaanib ng katawan. Binibigyan ng Banal na Espiritu ang bawat kaanib ng katawan ng natatanging gawain upang tulungan ang buong katawan na gumana nang mabuti.
  • Ang mga tao na nakikibahagi sa mga pangkat na tulad ng Konsehong Judio at mga Pariseo ay tinatawag na "kaanib" ng mga pangkat na ito.

kasuklam-suklam, kasuklaman

Ang katawagan na "kasuklam-suklam" ay naglalarawan ng isang bagay na dapat ayawan at tanggihan. Ang "kasuklaman" ang isang bagay ay nangangahulugan na ayawan ito ng matindi.

  • Madalas nangungusap ang Biblia tungkol sa pagkasuklam sa masama. Nangangahulugan ito na kamuhian ang masama at tanggihan ito.
  • Ginamit ng Diyos ang salitang "kasuklam-suklam" upang ilarawan ang masasamang mga kaugalian ng mga sumasamba sa diyus-diyosan.
  • Inutusan ang mga Israelita na "kasuklaman" ang makasalanan, imoral na gawain na ginagawa ng ilang mga karatig na pangkat ng mga tao.
  • Tinawag ng Diyos ang lahat ng mga maling sekswal na gawain na "kasuklam-suklam."
  • "Kasuklam-suklam" sa Diyos ang panghuhula, pangkukulam at pag-aalay ng bata.
  • Maaaring isalin ang salita na "kasuklaman" na "labis na pagtanggi" o "pagkamuhi" o "ituring na pinakamasama."
  • Maaari ring isalin ang salita na "kasuklam-suklam" na "kakila-kilabot na kasamaan" o "kasumpa-sumpa" o "karapat-dapat na tanggihan."
  • Kapag tinutukoy ito sa isang matuwid na tao "kinasusuklaman" ng mga masamang tao, maaari itong isalin na "itinuring na labis na hindi kanais-nais sa" o "nakakawalang gana sa" o "tinanggihan sa pamamagitan ng."
  • Sinabi ng Diyos sa mga Israelita na "kasuklaman" ang mga uri ng hayop na ipinahayag ng Diyos na "hindi malinis" at hindi angkop para sa pagkain. Maaari rin itong isalin na "labis na pagtanggi" o "tanggihan" o "ituring na hindi katanggap-tanggap."

katanyagan, tanyag

Ang salitang "katanyagan" ay tumutukoy sa pagiging kilalang-kilala at mayroong kapuri-puring mabuting pangalan.

  • Ang "Katanyagan" ay sadyang tumutukoy sa isang mabuting pangalan ng isang tao na malawak na kinikilala sa loob ng mahabang panahon.
  • Ang "tanyag" na tao ay isang tao na kilalang-kilala at labis na pinaparangalan.
  • Ang lungsod na "tanyag" ay madalas kilalang-kilala dahil sa kayamanan at kaunlaran nito.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ang salitang "katanyagan" ay maaaring isalin bilang, "kasikatan" o "pinapahalagahang mabuting pangalan".
  • Ang salitang "tanyag" ay maaari ring isalin na "kilalang-kilala at labis na pinapahalagahan" o "mayroong napakahusay na pagkakilala."
  • Ang kapahayagang, "Nawa ang pangalan ng Panginoon ay maging tanyag sa Israel" ay maaaring isalin bilang, "Nawa ang pangalan ng Panginoon ay maging kilalang-kilala at parangalan ng mga tao ng Israel."
  • Ang katagang, "mga taong tanyag" ay maaaring isalin na ," kilalang-kilalang mga tao dahil sa kanilang katapangan" o "sikat na mga mandirigma" o "mga taong labis na pinapahalagahan."
  • Ang kapahayagang "ang iyong katanyagan ay tumatagal sa lahat ng mga salinlahi" ay maaaring isalin na "sa lahat ng panahon maaaring marinig ng mga tao tungkol sa kung gaano ka kadakila" o "ang iyong kadakilaan ay nakikita at naririnig ng mga tao sa bawat salinlahi."

katay, patayin

Ang salitang "katay" ay madalas na ginamit upang tumukoy sa pagpatay ng maraming mga hayop o tao, o para patayin sa isang marahas na paraan. Ito ay maaring tumutukoy sa isang pagpatay ng kakaunting hayop para sa paghahanda sa pagkain.

  • Nang si Abraham ay tumaggap ng tatlong bisita sa kaniyang tolda sa ilang, inutusan niya ang kaniyang mga lingkod na katayin at lutuin ang isang pinatabang baka para sa kaniyang mga panauhin.
  • Ang propetang si Ezekiel ay nagpropesiya na ang Diyos ay nagsugo ng kaniyang anghel para patayin ang lahat ng hindi susunod sa Kaniyang salita.
  • Nakatala sa 1 Samuel ang isang napakalaking patayan kung saan 30,000 na mga Israelita ay pinatay ng kanilang mga kalaban dahil sa pagsuway sa Diyos.
  • Ang salitang ito ay maaring isalin na "pumatay" o "kumitil."

katulad, wangis

Ang mga tao o mga bagay na "magkatulad" ay mayroong mga magkaparehong bagay sa isa't isa.

  • Ang "maging katulad" ng anuman ay nangangahulugang maging kapareho nito, mayroong mga katangian na magkapareho.
  • Nilikha ang mga tao sa "wangis" ng Diyos, iyon ay sa kaniyang "imahe" at may mga kalidad o mga katangian na "magkatulad" o "pareho sa" Diyos.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ang salitang "katulad ng kaniyang kamatayan" ay maaaring isalin na "pakikibahagi sa karanasan ng kaniyang kamatayan" o "na parang nararanasan ang kaniyang kamatayan kasama siya."
  • Ang salitang "katulad ng makasalanang laman" ay maaaring isalin na "maging tulad ng makasalanang tao" o "maging tao." Siguraduhin na ang pagsasalin sa salitang ito ay hindi maging parang si Jesus ay makasalanan.
  • Ang pagpapahayag na "ang wangis ng isang larawan ng taong namamatay, ng mga ibon, ng mga mabangis na hayop na may apat na paa at ng mga bagay na gumagapang" ay maaaring isalin bilang "mga diyus-diyosang ginawa upang maging kawangis ng namamatay na mga tao, o mga hayop, gaya ng mga ibon, mga mabangis na hayop, at mga bagay na gumagapang."

kaugalian

Ang kaugalian ay tumutukoy sa gawi at kasanayan na iningatan sa pagdaan ng panahon at ipinasa sa mga tao sa mga sumunod na salinlahi.

  • Marami sa mga kaugalian na ginawa ng mga Judio ay hindi iniutos ng mga batas ng Lumang Tipan, ngunit idinagdag ng mga relihiyosong pinuno sa pagdaan ng panahon.
  • Ang ibang mga talata ay mayroong "kaugalian ng mga tao" o "pantaong kaugalian" na naglilinaw na ito ay tumutukoy lamang sa mga kaugalian ng mga Judio na idinagdag at hindi mga kautusan ng Diyos.
  • Minsan ang "kaugalian" ay ginagamit sa mas pangkalahatang paraan na ibinilang ang mga batas na iniutos ng Diyos gayundin ang relihiyosong kaugalian na gawa ng tao.
  • Ngayon, maraming kaugalian na ginagawa ang mga Kristiyanong iglesia na hindi utos ng kasulatan, ngunit naging gawi o nakasanayan na pagkalipas ng panahon.

kawalan ng dangal, walang dangal

Ang katawagan na "kawalan ng dangal" ay nangangahulugan na gumawa ng isang bagay na walang galang sa isang tao. Maaari rin itong maging sanhi sa taong iyon na mapahiya o malagay sa kahihiyan.

  • Naglalarawan ang katawagan na "walang dangal" ng isang kilos na nakahihiya o na maging sanhi para sa isang tao na mawalan ng dangal.
  • Minsan ang katawagan na "walang dangal" ay ginamit upang tukuyin ang mga bagay na hindi kapaki-pakinabang para sa anumang bagay na mahalaga.
  • Inutusan ang mga anak na sundin at igalang ang kanilang mga magulang. Kapag sumuway ang mga anak, hindi nila iginagalang ang kanilang mga magulang. Pinakikitunguhan nila ang kanilang mga magulang sa paraan na hindi sila iginagalang.
  • Hindi iginalang ng mga Israelita si Yahweh nang sumamba sila sa mga huwad na diyos at nagsagawa ng hindi mabubuting asal.
  • Hindi iginalang ng mga Judio si Jesus sa pamamagitan ng pagsabi na sinasapian siya ng demonyo.
  • Maaari itong isalin bilang "upang hindi igalang" o "upang pakitunguhan ng walang respeto."
  • Maaaring isalin ang pangngalan na "hindi paggalang" bilang "kawalan ng respeto" o "walang paggalang."
  • Batay sa konteksto, maaari ring isalin ang "walang dangal" bilang "hindi kagalang-galang" o "kahiya-hiya" o "hindi kapaki-pakinabang" o "hindi mahalaga."

kawalan ng ulirat

Ang kawalan ng ulirat ay kalagayan ng isip kung saan ang isang tao ay gising ngunit walang kamalayan sa kung ano ang nasa paligid niya dahil siya ay nakakakita at nakararanas ng ibang bagay.

  • Sa Bagong Tipan, ang salitang ito ay naglalarawan sa higit sa karaniwang kalagayan ng isip na mayroon sina Pedro at Pablo noong sila ay kinausap ng Diyos sa isang pangitain.
  • Sa parehong kalagayan, sina Pedro at Pablo ay nagdarasal nang maranasan ang kalagayan ng kawalan ng ulirat.
  • Ang Diyos ang siyang nagdulot sa kanila na mawalan ng ulirat.
  • Ang salitang "kawalan ng ulirat" ay iba sa salitang "pangitain" at kailangang isalin nang magkaiba.
  • Ang idiyoma na "malaglag sa kawalan ng ulirat" ay nangangahulugan na "biglang nasa parang natutulog na kalagayan" habang gising pa.

kawan

Sa Bibliya, ang salitang Ingles na "flock" o kawan ay tumutukoy sa mga tupa o kambing . Ang salitang Ingles na "herd" ay tumutukoy sa grupo ng mga baka, o mga baboy.

  • Sa tagalog, ang "flock" at "herd" ay parehong isinasalin na "kawan" para tukuyin ang maraming bilang o grupo ng tupa, kambing, baboy at baka.
  • Ngunit sa wikang Ingles, ang salitang "flock" ay tumutukoy lamang sa grupo ng mga tupa at mga kambing at hindi maaaring gamitin para sa grupo ng mga baboy o mga baka. Sa ibang mga wika, maaaring may parehong tuntunin sa kung papaano ginagamit ang mga katawagan sa grupo ng mga hayop.
  • Sa wikang Ingles, ang salitang "herd" ay maaari ding gamitin para sa mga tupa o mga kambing, ngunit sa Bibliya ito ay hindi kadalasang ginagamit sa ganitong paraan.

kawikaan

Ang isang kawikaan ay isang maikling kasulatan na nagpapahayag ng ilang karunungan o katotohanan.

  • Ang mga kawikaan ay mabisa dahil madali silang matandaan at ulitin.
  • Kadalasan isinasama sa isang kawikaan ang mga halimbawa sa pangaraw-araw na buhay.
  • Ang ibang kawikaan ay napakalinaw at deretsahan, habang ang iba ay mas mahirap unawain.
  • Si Haring Solomon ay kilala sa kaniyang karunungan at nagsulat ng higit 1000 na mga kawikaan.
  • Si Jesus ay malimit gumamit ng mga kawikaan o mga parabula kapag nagtuturo siya sa mga tao.
  • Isang paraan para isalin ang "kawikaan" ay maaaring "matalinong kasabihan."

ketong, ketongin, may ketong

Sa Bibliya, ang "ketong" ay isang salitang ginamit para sa maraming magkakaibang mga sakit sa balat. Itinuturing na marumi ang isang tao na mayroong isa sa mga sakit sa balat na ito.

  • Ang "ketongin" ay ang taong mayroong ketong.
  • Sa panahon ng Bibliya, ibinubukod ang mga ketongin mula sa ibang mga tao sa lugar sa labas ng kampo o bayan.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ang salitang "ketong" sa Bibliya ay maaaring isalin bilang "sakit sa balat" o "nakakatakot na sakit sa balat."
  • Maaaring isama sa mga paraan ng pagsasalin ang "may ketong" o "puno ng ketong" o "naimpeksyon ng sakit sa balat" o "nabalot ng mga sugat sa balat."

kilalanin

Ang salitang "kilalanin" ay nangangahulugang pagbibigay ng nararapat na pagpapahalaga sa isang bagay o isang tao.

  • Ang kilalanin ang Diyos ay kalakip din ang pagkilos sa paraan na nagpapakita na ang kaniyang sinasabi ay tama.
  • Ang mga tao na kumikilala sa Diyos ay pinapakita nila ito sa pamamagitan ng pagsunod sa kaniya, at nagbibigay kaluwalhatian sa kaniyang pangalan.
  • Ang kilalanin ang isang bagay ay nangangahulugang sa pagtitiwala na ito ay tama, na may gawa at salita na nagpapatunay nito.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Sa konteksto ng pagkilala na ang isang bagay ay tama, ang "kilalanin" ay maaaring isalin na "aminin" o "isaysay" o "ipagtapat na tama" o "maniwala."
  • Kung ang tinutukoy ay ang pagkilala sa tao, ang salitang ito ay maaaring isalin na, "pagtanggap" o "pagkilala sa halaga ng" o "sabihin sa iba na."

kinatitisuran, batong kinatitisuran

Ang salitang "kinatitisuran" o "batong kinatitisuran" ay tumutukoy sa isang pisikal na bagay na nagiging dahilan upang ang isang tao ay matisod at bumagsak.

  • Sa Bagong Tipan, ang salitang ito ay literal na tumukoy sa isang patpat o ibang bagay na maaaring pagsimulan ng isang patibong o panghuli para kulungin ang isang hayop na natisod sa ibabaw nito.
  • Ang matalinghagang kinatitisuran ay anumang bagay na magiging dahilan upang bumagsak ang isang tao sa isang moral o espiritwal na pang-unawa.
  • Sa matalinghaga ring paraan, ang isang "kinatitisuran" o "batong kinatitisuran" ay maaaring isang bagay na pumipigil sa isang tao upang magkaroon ng pananampalataya kay Jesus o magiging dahilan nang hindi paglagong espiritwal ng isang tao.
  • Kadalalasan ang kasalanang ito ay katulad ng isang kinatitisuran ng ating sarili o ng iba.
  • Minsan inilalagay ng Diyos ang isang kinatitisuran sa daan ng mga taong naghihimagsik laban sa kanya.

Mga Mungkahi Sa Pagsasalin

  • Kung ang isang wika ay may salita para sa isang bagay na nagpapasimula ng isang patibong, ang salitang yaon ay maaaring gamitin upang isalin ang salitang ito.
  • Ang salitang ito ay maaari din isalin bilang "bato na nagiging dahilan ng pagkatisod" o "anumang bagay na nagiging dahilan upang hindi manalig ang isang tao" o "mga balakid na nagdudulot ng pagdududa" o "mga balakid sa pananampalataya" o "anumang bagay na nagiging dahilan upang ang isang tao ay magkasala.

kinuha pataas, kinuhang pataas kasama ng

Ang katawagan na "kinuha pataas" ay madalas na tumutukoy sa Diyos sa pagkuha niya sa isang tao ng bigla patungo sa langit, sa himalang paraan.

  • Ang salitang "kinuha pataas kasama ng" ay tumutukoy sa pagpunta ng isang tao pagkatapos na magmadali upang abutin siya. Ang salita na may parehong kahulugan ay ang "malampasan."
  • Nagsalita si apostol Pablo tungkol sa "pagkuha" sa kaniya sa ikatlong langit. Maaari din itong isalin bilang "dinala pataas."
  • Sinabi ni Pablo na sa pagbabalik ni Cristo, ang mga Kristiyano ay "kukunin pataas" na magkakasama upang salubungin siya sa himpapawid.
  • Ang talinghagang kasabihan na, "naabutan ako ng aking mga kasalanan" ay maaaring isalin na "Nararanasan ko ang mga bunga ng aking kasalanan" o "dahil sa aking mga kasalanan ako ay nagdurusa" o "ang aking mga kasalanan ay nagdulot sa akin ng kaguluhan."

konseho

Ang konseho ay isang pangkat ng mga tao na nagtitipun-tipon upang talakayin, magbigay payo, at gumawa ng mga pasya tungkol sa mahahalagang mga bagay.

  • Ang isang konseho ay karaniwang binubuo sa isang pampamahalaan at isang permanenteng pamamaraan para sa isang tiyak na layunin, gaya ng mga pagpapasya tungkol sa legal na mga bagay.
  • Ang pinakamahalagang Konseho ng Judio ay kilala rin bilang Sanhedrin. Mayroong 70 na miyembro ang Sanhedrin, kung saan kasama ang mga pinuno ng mga Judio gaya ng mga punong pari, mga nakatatanda, mga eskriba, mga Pariseo, at mga Saduceo.
  • Dinala sa harapan ng konsehong Romano si apostol Pablo nang dakipin siya dahil sa pagtuturo ng ebanghelyo.
  • Depanede sa konteksto, ang salitang "konseho" ay maaari ring isalin bilang "legal na pagpupulong" o "pampulitikong pagpupulong."
  • Ang mapabilang "sa konseho" ay nangangahulugang mapabilang sa isang natatanging pagpupulong upang pagpasyahan ang isang bagay.

korona, koronahan

Ang korona ay isang pampalamuti, pabilog na isinusuot sa ulo ng mga pinuno gaya ng mga hari at mga reyna. Ang salita na "koronahan" ay nangangahulugang lagyan ng korona ang ulo ng isang tao; sa patalinghaga, ang kahulugan nito ay "parangalan."

  • Ang mga korona ay karaniwang gawa sa ginto o pilak, at napapalamutian ng mga mamahaling hiyas gaya ng mga esmeralda at mga rubi.
  • Ang korona ay ginagawa upang maging simbolo ng kapangyarihan at kayamanan ng isang hari.
  • Sa kabaligtaran, ang koronang gawa sa mga matitinik na sanga na inilagay ng mga kawal na Romano sa ulo ni Jesus ay ginawa upang kutyain at saktan siya.
  • Noong unang panahon, ang mga nagwawagi sa mga paligsahang pampalakasan ay binibigyan ng korona na gawa sa mga sanga ng olibo. Binanggit ni apostol Pablo ang koronang ito sa kaniyang pangalawang sulat kay Timoteo.
  • Kapag patalinghagang ginamit, ang "koronahan" ay nangangahulugan ng pagpaparangal sa isang tao. Pinaparangalan natin ang Diyos sa pamamagitan ng pagsunod sa kaniya at pagpupuri sa kaniya sa harapan ng iba. Ito ay katulad ng paglalagay ng korona sa kaniya at pagkilala na siya ay isang Hari.
  • Tinatawag ni Pablo ang mga kasamahan sa pananampalataya na kaniyang "kaligayahan at korona." Sa pagpapahayag na ito, ang "korona" ay matalinghagang ginamit upang mangahulugang si Pablo ay labis na pinagpala at pinarangalan sa pamamagitan ng pananatiling tapat sa paglilingkod sa Diyos ng mga mananampalatayang ito .
  • Kapag patalinghagang ginamit, ang "korona" ay maaaring isalin na "premyo" o "karangalan" o "gantimpala."
  • Ang matalinghagang gamit ng "koronahan" ay maaaring isalin na "parangalan" o "palamutian."
  • Kung ang isang tao ay "kinoronahan" ito ay maaaring isalin na "isang korona ang ipinatong sa kaniyang ulo."
  • Ang pahayag na, "siya ay kinoronahan ng may kaluwalhatian at karangalan" ay maaaring isalin na, "ang kaluwalhatian at karangalan ay ipinagkaloob sa kaniya" o "siya ay binigyan ng kaluwalhatian at karangalan" o "siya ay pinagkalooban ng kaluwalhatian at karangalan."

krimen, kriminal

Madalas tumutukoy ang salitang "krimen" sa isang kasalanan na nasasangkot ang pagsuway sa batas ng isang bansa o estado. Tumutukoy ang salitang "kriminal" sa isang tao na nakagawa ng isang krimen.

  • Kabilang sa mga uri ng krimen ang mga bagay tulad ng pagpatay sa isang tao o pagnanakaw sa pag-aari ng iba.
  • Karaniwang binibihag ang isang kriminal at nananatiling bihag gaya ng isang bilanggo.
  • Sa panahon ng Bibliya, tumatakas ang ilang mga kriminal na palipat-lipat sa isang lugar patungo sa isa pang lugar upang makatakas sa mga taong gustong manakit sa kanila dahil sa paghihiganti sa kanilang ginawang krimen.

kublihan, kanlungan

Ang salitang "kublihan" ay tumutukoy sa lugar o kalagayan ng kaligtasan at pananggalang. Ang "kanlungan" ay tumutukoy sa pisikal na istraktura na sumasanggalang mula sa lagay ng panahon o panganib.

  • Sa Bibliya, madalas tinutukoy ang Diyos bilang kublihan kung saan ang kaniyang mga tao ay maaring maging ligtas, nasasanaggalan, at kinakalinga.
  • Ang salitang, "lungsod ng kublihan" sa Lumang Tipan ay tumutukoy sa ilang mga lungsod kung saan ang isang tao na nakapatay ng tao nang hindi sinasadya ay maaaring tumakbo doon para mapagsanggalan mula sa mga tao na lulusob sa kanila para maghiganti.
  • Ang "kanlungan" ay kadalasang isang pisikal na istraktura katulad ng gusali o bubong na maaaring magbigay ng pagsasanggalang sa mga tao o mga hayop.
  • Minsan ang "kanlungan" ay nangangahulugang "pangsanggalang" tulad ng sinabi ni Lot na ang kaniyang mga panauhin ay nasa "ilalim ng kanlungan" ng kaniyang bubungan. Sinasabi niya na dapat silang magiging ligtas dahil sila ay nasa kaniyang tahanan.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ang salitang "kublihan" ay maaaring maisalin bilang "ligtas na lugar" o "lugar ng mapapagsanggalan"
  • Depende sa konteksto, ang salitang "kanlungan" ay maaaring isalin na, "isang bagay na nasasanggalan " o "mapapagsanggalan" o "lugar ng sanggalan"
  • Kung ito ay tumutukoy sa isang pisikal na istraktura, ang "kanlungan" ay maaaring isalin na, "mapagsasanggalang gusali."
  • Ang katagang "sa ligtas na kanlungan" ay maaring isalin na "sa ligtas na lugar" o "sa lugar na makakapagsanggalang"
  • Ang "maghanap ng makakanlungan" o "kumuha ng kanlungan" o "kumuha ng kublihan" ay maaaring isalin na, "maghanap ng lugar na ligtas" o "ilagay ang sarili sa isang masasanggalang lugar"

kuko, may kuko, mga kuko

Tumutukoy ang mga salitang ito sa matigas na materyal na nakatakip sa dulo ng paa ng ilang mga hayop gaya ng mga kamelyo, baka, usa, mga kabayo, mga asno, mga baboy, tupa, at mga kambing.

  • Pinangangalagaan ng mga kuko ang paa kapag naglalakad.
  • Sinabi ng Diyos sa mga Israelita na ang mga hayop na may nahating mga kuko at ngumunguya ng pagkaing nagmula sa sikmura ay itinuturing na malinis na kainin.

kumitil, kitilin

Ang salitang "kumitil" ay nangangahulugang pumatay ng tao o hayop. Madalas ang kahulugan nito ay pagpatay ng sapilitan o marahas na paraan.

  • Ang katagang "ang kinitil" ay tumutukoy sa "kinitil na mga tao", iyon ay, ang mga tao na pinatay.
  • Kapag tumutukoy sa mga hayop o sa malaking bilang ng mga tao, ang salitang "katayin" ay ibang salita na madalas gamitin.
  • Ang salitang "pumatay" ay maaari rin gamitin.

kurtina

Sa Bibliya, ang salitang "kurtina" ay tumutukoy sa makapal at mabigat na piraso ng materyales na ginamit sa paggawa ng tabernakulo at ng templo.

  • Ang tabernakulo ay ginawa gamit ang apat na patong ng mga kurtina sa itaas at sa mga gilid. Ang mga kurtinang panakip na ito ay gawa sa tela o mga balat ng hayop.
  • Ang mga telang kurtina ay ginamit din sa pagbuo ng pader na pinapaligiran ang patyo ng tabernakulo. Ang mga kurtinang ito ay gawa sa "lino" na isang uri ng telang gawa mula sa hibla ng halamang lino.
  • Sa tabernakulo at gusali ng templo, ang isang makapal na telang kurtina ay nakasabit sa pagitan ng banal na lugar at sa kabanal-banalan na lugar. Ito ang kurtina na himalang napunit sa dalawang bahagi nang mamatay si Jesus.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Yamang ang mga kurtina sa makabagong panahon ay ibang-iba sa mga kurtinang ginamit sa Bibliya, ito ay maaaring mas malinaw kapag gumamit ng ibang salita o magdagdag ng mga salitang naglalarawan sa mga kurtina.
  • Depende sa konteksto, ang mga paraan upang isalin ang saliatng ito ay kabilang ang mga "kurtinang panakip" o panakip" o "piraso ng makapal na tela" o "balat ng hayop na panakip" o "nakabiting piraso ng tela."

kusang handog

Ang kusang handog ay uri ng handog na hindi kasama sa mga handog na hinihingi ng kautusan ng Judio.

  • Kung ang kusang handog ay isang hayop, pinahihintulutan ito na may kaunting kapintasan sapagkat ito ay kusang loob na handog.
  • Kinakain ng mga Israelita ang inihandog na hayop (na kusang handog) na bahagi ng pistang pagdiriwang.
  • Nakasulat sa aklat ng Ezra na may ibang uri ng kusang handog na dinala sa muling pagpapatayo ng templo. Kabilang sa mga ito ang ginto at mga pilak at damit na pang-pari.
  • Ang kusang handog ay dahilan ng pagsasaya ng Israel dahil ipinapakita nito ang masagana at matagumpay na ani.

kutang tanggulan, kuta, pinatibay

Ang salitang "kutang tanggulan" o "kuta" ay tumutukoy sa isang lugar na mahigpit na binabantayan laban sa pagsalakay ng mga kalabang sundalo at ito ay madaling ipagtanggol. Ang isang bagay na "pinatibay" ay pinalakas sa pamamagitan ng mas makakakapal na mga pader o ibang mga estraktura na gawing mas ligtas ang isang siyudad o kuta.

  • Ang isang matibay na kutang tanggulan o kuta ay maaaring matibay na mga gusali, nagsasanggalang na mga pader, o likas na mga sagabal kagaya ng mga mabatong mga bangin o matataas na mga bundok.
  • Ang salitang ito ay ginamit ding patalinghaga upang tumukoy sa Diyos bilang kanlungan o kuta para sa mga nagtitiwala sa kaniya.
  • Ang "kutang tanggulan" ay maaari ring gamitin bilang patalinghaga upang tumukoy sa isang bagay na maling mga pinagkakatiwalaan, sa kaniyang kaligtasan kagaya ng hindi totoong diyos.
  • Ang salitang "patibayin" ay maaaring isalin bilang "gawing ligtas."
  • Ang "kutang tanggulan" ay maaaring isalin na "matibay na ligtas na lugar" o "matibay na kublihang lugar."

kutyain, laitin, hamakin

Ang mga katawagan na "kutyain", "laitin", "hamakin" ay tumutukoy lahat para gawing katatawanan ang sinuman, lalo na sa malupit na pamamaraan.

  • Ang pangungutya ay madalas na may kasamang ang panggagaya sa mga salita o mga galaw ng tao na may pagnanais na pahiyain o ipakita ang paglait sa kanila.
  • Kinutya at nilait si Jesus ng mga Romanong sundalo noong nilagyan nila siya ng balabal at nagkunwari na pinararangalan siya bilang hari.
  • Isang grupo ng kabataan ang lumait o nanghamak kay Eliseo nang tinawag siya sa isang pangalan, ginagawang katatawanan ang kaniyang kalbong ulo.
  • Ang katawagan na "hamakin" ay maaari ding tumutukoy sa paglalait sa isang kaisipan na hindi itinuturing na kapani-paniwala o mahalaga.

labag sa batas, labag sa kautusan

Ang katagang "labag sa batas/kautusan" at "hindi naayon sa batas/kautusan" ay ginagamit upang isalarawan ang mga kilos na paglabag sa isang batas.

  • Sa Bagong Tipan, ang katagang "labag sa batas" ay hindi lamang ginagamit tungkol sa paglabag ng mga batas ng Diyos, kundi madalas tumutukoy din pati sa paglabag ng mga batas ng Hudyo na gawa ng tao.
  • Sa pagdaan ng mga taon, nagdagdag ang mga Hudyo sa mga kautusan na ibinigay ng Diyos sa kanila. Tinatawag ng mga pinuno ng mga Hudyo na "labag sa kautusan" kung hindi ito naaayon sa kanilang mga batas na ginawa ng tao.
  • Noong namumulot ng butil ng trigo si Jesus at ang kaniyang mga alagad sa Araw ng Pamamahinga, pinaratangan sila ng mga Pariseo ng paggawa ng bagay na "labag sa kautusan" dahil sa nilabag nito ang mga batas Hudyo tungkol sa hindi paggawa sa araw na iyon.
  • Nang sinabi ni Pedro na "labag sa batas" para sa kaniya na kumain ng mga maruruming pagkain, ang ibig niyang sabihin ay kung kinain niya ang mga pagkaing iyon lalabagin niya ang kautusan na ibinigay ng Diyos sa mga Israelita tungkol sa hindi pagkain ng ilang pagkain.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Ang kataga ay maaaring isalin gamit ng isang salita o kataga na nangangahulugang ""hindi naaayon sa batas" o "lumalabag sa kautusan."
  • Ibang mga paraan para isalin ang "labag sa batas" ay maaaring "hindi pinahihintulutan" o "hindi alinsunod sa kautusan ng Diyos" o "hindi naaayon sa ating mga batas."
  • Ang kawikaan na "laban sa batas" ay pareho ng kahulugan ng "labag sa kautusan."

labingdalawang tribu ng Israel

Ang labingdalawang lipi ng Israel ay tumutukoy sa labingdalawang anak na lalaki ni Jacob at ang kanilang mga kaapu-apuhan.

  • Si Jacob ay apong lalaki ni Abraham; kinalaunan, pinalitan ng Diyos ang pangalan ni Jacob ng Israel.
  • Ito ang mga pangalan ng mga lipi: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Dan, Neftali, Gad, Asher, Isacar, Zebulun, Jose at Benjamin.
  • Ang mga kaapu-apuhan ni Levi ay hindi nagmana ng kahit na anong lupain sa Canaan dahil sila ang lipi ng mga pari na nakahiwalay para maglingkod sa Diyos at kaniyang mga tao.
  • Si Jose ay nakatanggap ng dobleng mana ng lupain, na naipasa sa kaniyang dalawang anak na lalaki, sina Efraim at Manases.
  • Mayroong ilang mga lugar sa Bibliya na ang talaan ng mga lipi ay bahagyang iba. Bilang halimbawa, minsan si Levi, Jose o si Dan ay hindi kasali sa talaan at minsan ang mga anak na lalaki ni Jose na sina Efraim at Manases ay kasama sa talaan.

lakad

Ang katagang "lakad" ay madalas ginagamit sa isang patalinghagang paraan upang ipakahulugan na "mamuhay."

  • Ang "Lumakad si Enoc kasama ng Diyos" ay nangangahulugan na namuhay si Enoc nang may malapit na pakikipag-ugnayan sa Diyos.
  • Ang "lumakad sa Espiritu" ay nangangahulugan na mapatnubayan ng Espiritu Santo upang ginagawa natin ang mga bagay na nakalulugod at nagpaparangal sa Diyos.
  • Ang "lumakad sa" mga utos ng Diyos o mga pamamaraan ng Diyos ay nangangahulugan ng "mamuhay sa pagsunod sa" kanyang mga utos, iyon ay, "sumunod sa kanyang mga utos ' o "gawin ang kanyang kalooban."
  • Kapag sinabi ng Diyos na "lalakad" siya "sa kalagitnaan" ng kanyang bayan, nangangahulugan ito na naninirahan siya kasama nila o malapit na nakikipag-salamuha sa kanila.
  • Ang "lumakad salungat sa" ay nangangahulugan ng mamuhay o umasal sa isang paraan na laban sa isang bagay o sa isang tao.
  • Ang "lumakad kasunod" ay nangangahulugan ng hangarin o hanapin ang isang tao o isang bagay. Maaari rin ipakahulugan nito ang kumilos sa paraan na tulad ng ibang tao

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Pinakamabuti na isalin ang "lakad" nang literal, basta't ang tamang kahulugan ay mauunawaan.
  • Kung hindi, ang mga matalinghagang paggamit ng "lakad" ay maaari ring isalin sa "mamuhay" o "kumilos" o "umayos."
  • Ang katagang "lumakad sa Espiritu" ay maaaring isalin sa "mamuhay sa pagsunod sa Banal na Espiritu" o "umasal sa isang paraan na nakalulugod sa Espiritu Santo" o "gawin ang mga bagay na nakalulugod sa Diyos habang pinapatnubayan kayo ng Espiritu Santo."
  • Ang "lumakad sa mga utos ng Diyos" ay maaaring isalin na "mamuhay sa mga utos ng Diyos" o "sumunod sa mga utos ng Diyos."
  • Ang katagang "lumakad kasama ang Diyos" ay maaaring isalin na, "namuhay sa malapit na pakikipag-ugnayan sa Diyos sa pamamagitan ng pagsunod at pagbibigay parangal sa kanya."

.


lakas, palakasin

Ang salitang "lakas" ay tumutukoy sa kalagayan ng pagiging malakas sa pisikal, emosyonal, o espiritwal na aspeto. Ang ibig sabihin ng "palakasin" ay gawing malakas ang isang tao o gawing mas malakas ang isang bagay.

  • Ang "lakas" ay tumutukoy din sa kakayahang tumayo laban sa ilang uri ng kalabang puwersa.
  • Ang isang tao ay may lakas ng loob kung kakayanin niya na hindi bibigay sa tukso.
  • May isang manunulat sa Mga Awit ay tinawag si Yahweh na kaniyang kalakasan, na ang ibig sabihin ay tinutulungan siya ng Diyos upang maging malakas.
  • Kung ang isang pisikal na estraktura katulad ng isang pader o gusali ay pinatibay, ang ibig sabihin ay muling itinatayo ng mga tao ang gusali, upang patibayin ito ng mas maraming mga bato o laryo upang makayanan nito ang isang pagsalakay.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Sa pangkalahatan, ang salitang "palakasin" ay maaaring isalin na "gawing mas malakas."

  • Ilang mga pinaggagamitan ng salitang ito, kasama ng iminungkahing pagsasalin:

  • "maglagay ng lakas sa akin gaya ng isang sinturon" ay nangangahulugang, "gawin akong ganap na malakas, katulad ng isang sinturon na ganap na nakapaikot sa aking baywang."

  • Ang "sa katahimikan at pagtitiwala ay ang iyong lakas" ay nangangahulugang, "mahinahong kumikilos at nagtitiwala sa Diyos na gagawin ka niiyang malakas sa espiritu."

  • "Manunumbalik ang kanilang kalakasan" nangangahulugang, "magiging mas malakas uli"

  • Ang "kumilos ako sa pamamagitan ng aking lakas at ng aking karunungan" ay nangangahulugang, "ginawa ko ang lahat dahil ako ay napakalakas at marunong."

  • Ang "palakasin ang pader" ay nangangahulugang, "patibayin ang pader" o "muling itayo ang pader"

  • Ang "papalakasin kita" ay nangangahulugang, "papalakasin kita"

  • Ang "kay Yahweh lamang ang kaligtasan at kalakasan" ay nangangahulugang, "si Yahweh lamang ang makakapagligtas at makapagpapalakas sa atin"

  • Ang "ang bato ng iyong kalakasan" ay nangangahulugang, "ang isang matapat na nagpapalakas sa iyo."

  • Ang "sa pamamagitan ng kalakasang magliligtas ng kaniyang kanang kamay" ay nangangahulugang, "buong lakas ka niyang sasagipin sa inyong mga kabalisahan katulad ng isang tao na buong ingat na humahawak sa'yo ng kaniyang malakas na kamay."

  • Ang "may kaunting lakas" ay nangangahulugang, "mahina" o "hindi masyadong malakas"

  • Ang "sa lahat ng aking lakas" ay nangangahulugang "gamitin ang pinakamahusay kong mga pagsisikap" o "buong kalakasan at buong kaganapan."


lalaking ikakasal

Sa isang seremonya ng pag-aasawa, ang lalaking ikakasal ay ang lalaki na magpapakasal sa babaeng ikakasal.

  • Sa kultura ng mga Judio sa mga panahon sa Bibliya, ang seremonya ay nakasentro sa lalaking ikakasal na darating upang kunin ang kaniyang mapapangasawa.
  • Sa Bibliya, si Jesus ay matalihagang tinawag na ang "lalaking ikakasal" na sa darating na panahon ay darating para sa kaniyang "mapapangasawa," na ang Iglesiya.
  • Naihalintulad ni Jesus ang kaniyang mga alagad sa mga kaibigan ng lalaking ikakasal na nagdiriwang habang ang lalaking ikakasal ay kasama nila, ngunit malulungkot din sila kapag siya ay nawala.

lalawigan, probinsiya, panlalawigan

Ang isang lalawigan ay isang purok o pagkabaha-bahagi ng isang bansa. Anumang bagay na kaugnay sa lalawigan na yaon ay inilalarawan bilang "panlalawigan."

  • Sa Lumang Tipan ang mga lalawigan ay ang mga pagkabaha-bahaging Israel sa ilalim ni Haring Ahab at noong kapanahunan ni Esther.
  • Sa Bagong Tipan, ang Imperyo ng Roma ay hinati sa mga lalawigan kung saan kasama ang Macedonia, Syprus, Asya, Siria, Egipto, at Galacia.
  • Bawat lalawigan ay mayroong sarili niyang namamahalang pamumuno, na sinasakupan ng hari o tagapamahala ng bayan.
  • Ang mga salitang ito ay maaari rin isalin na "rehiyon" at "pangrehiyon."

lamunin

Nangangahulugan ang salita na "lamunin" na kainin o ubusin sa agresibong paraan.

  • Nang ganamit ni Pablo ang salitang ito sa matalinghagang kahulugan, binalaan niya ang mga mananampalataya na huwag "lamunin" ang isa't isa, ibig sabihin na huwag sugurin o sirain ang bawat isa sa pananalita o mga kilos (Galacia 5:15).
  • Sa matalinghaga ring kahulugan, ang salitang "lamunin" ay madalas gamitin ang kahulugan na "lubusang sirain" kapag tumutukoy sa mga bansa na nilalamon ang bawat isa o apoy na lumalamon sa mga gusali at mga tao.
  • Maaari ring isalin ang salitang ito na "lubos na inubos" o "lubusang nasira."

langis

Ang langis ay isang malapot na likido na maaring makuha sa mga tiyak na halaman o prutas. Sa panahon ng Bibliya ang langis ay karaniwang nanggagaling sa mga olibo.

  • Ang olibong langis ay ginagamit sa pagluluto, pagpapahid, pag-aalay, lampara, at gamot.
  • Sa sinaunang panahon, ang olibong langis ay mahal ang halaga at ang pagkakaroon ng langis ay itinuturing isang sukatan ng kayamanan.
  • Siguraduhin na ang pagsasalin sa salitang ito ay tumutukoy sa uri ng langis na maaring gamitin sa pagluluto, hindi sa langis sa makina. Ang ilang mga wika ay may ibang mga salita sa iba't-ibang mga uri ng langis.

lapastanganin

Ang lapastanganin ang isang bagay ay nangangahulugan na kumilos sa paraan na mga dumudungis, mga madumi o walang galang sa isang bagay na banal.

  • Ang banal na bagay o tao ay hindi nagiging hindi banal; kundi ito ay pinakikitunguhan sa isang paraan na walang pakundangan at hindi banal.
  • Ang mapaglapastangan ay isang tao na kumikilos sa isang paraan na lapastanganin at siraang puri ang Diyos.
  • Ang "lapastanganin" ay maaaring isalin na "pakitunguhan ng hindi banal", "maging walang pakundangan tungo", o "paglagay sa kahihiyan sa Diyos (sa pamamagitan ng pagkakasala)."

Depende sa konteksto, ang salitang "lapastanganin" bilang pang-uri ay maaaring isalin na "kawalan ng paggalang" o "walang Diyos" o "hindi banal."


lasing, lasenggo

Ang salitang "lasing" ay nangangahulugan na pagkalasing dahil sa lubos na pag-iinom ng inuming alak.

  • Ang "lasenggo" ay isang tao na madalas na lasing. Ang uri ng taong ito ay maaari ring tumukoy sa isang "lasinggero."
  • Sinasabi sa Bibliya na ang mga mananampalataya ay hindi dapat malasing sa mga inuming alak, kundi pangunahan sa pamamagitan ng Banal na Espiritu ng Diyos.
  • Itinuturo ng Bibliya na ang paglalasing ay hindi mabuti at nakaka-hikayat sa isang tao na magkasala sa ibang mga kaparaanan.
  • Ang iba pang mga paraan upang isalin ang "lasing" ay maaaring kabilang ang, "paglalasing" o "pagkalasing" o "pagkakaroon ng labis na alak" o "puno ng inuming maasim."

lebadura, pampaalsa

Ang lebadura ay isang sangkap na nagpapalalsa ng masa ng tinapay. Minsan ito ay tinatawag na pampaalsa.

  • Sa panahon ng Lumang Tipan, ang lebadura o pampaalsa ay ginawa sa pamamagitan ng pag-iwan ng masang tinapay ng ilang sandali. Ang kaunting masa mula sa naunang pangkat ng masa ay itinabi bilang pampaalsa para sa susunod na pangkat.
  • Noong tumakas ang mga Israelita mula sa Ehipto, wala na silang sapat na oras upang hintayin na umalsa ang masa ng tinapay, kaya gumawa sila ng tinapay na walang lebadura para dalhin nila sa kanilang paglalakbay. Bilang pag-alala dito, taon-taon ipinagdidiwang ng mga Judio ang paskwa sa pamamagitan ng pagkain ng tinapay na ginawa na walang lebadura.
  • Sa pagsasalin sa wikang Ingles, ang salitang lebadura ay madalas isalin bilang “pampaalsa”, kung saan ang makabagong pampaalsa na inilalagay sa masa ng tinapay na pinupuno ng bulang may hangin, na nagiging sanhi ng paglaki ng masa bago ito lutuin. Ang pampaalsa ay minamasa sa masa ng tinapay hanggang ito ay kumalat sa tipak ng masa ng tinapay.
  • Ang salitang “lebadura” o “pampaalsa” ay ginagamit bilang patalinghaga sa Bibliya bilang isang larawan kung paano ang kasalanan ay kumalat sa buhay ng tao o kung paano ang kasalanan ay nakakaimpluwensiya sa ibang tao. Maaari din itong tumukoy sa maling turo.
  • Ang salitang “lebadura” ay ginagamit sa positibong paraan upang ipahayag kung paano nakakaimpluwesiya sa kaharian ng Diyos na lumaganap mula sa tao patungo sa ibang tao.
  • Kung ang inyong kultura ay gumagamit ng panghurong soda, pampaalsa o iba pang produkto na nagiging dahilan ng pag-alsa, maari mong gamitin ang salitang iyon sa iyong salin.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Maaari itong isalin bilang “pampaalsa” o “sangkap na nagpapaalsa ng tinapay.” Ang salitang “alsa" ay maaaring ihayag bilang “lumawak” o “lalong lumalaki” o “paglobo.”
  • Kung ang lokal na pampaalsa ay ginagamit upang umaalsa ang ginagawang tinapay, ang salitang ito ay maaaring gamitin.

leon

Ang leon ay isang malaki, mabangis na hayop na apat ang paa na may mga ngipin at mga kuko para sa pagpaslang at pagpira-piraso ng kanilang kakainin.

  • May malakas na pangangatawan at kahanga-hangang bilis ang mga leon upang hulihin ang kanilang kakainin.
  • May kiling ng buhok ang mga lalaking leon na nakapaligid sa kanilang mga ulo.
  • Pinapatay ng mga leon ang ibang mga hayop upang kainin ang mga ito at maaari ring maging mapanganib sa mga tao.
  • Noong bata pa si Haring David, pumatay siya ng mga leon upang ipagtanggol ang tupang na inaalagaan niya.

leopardo

Ang leopardo ay malaki, parang pusa, mabangis na hayop na kayumanggi ang kulay na may mga itim na batik.

  • Nanghuhuli ang Leopardo ng ibang mga hayop at kinakain ang mga ito.
  • Ang biglaang sakuna ay inihalintulad sa isang leopardo, dahil sa bangis nito at pagiging likas na matulin.
  • Sa mga pangitain na ibinigay kina Daniel at Juan, ginamit ang leapardo upang ilarawan kung ano ang hitsura ng isa sa mga halimaw.

libingan, puntod, lugar na pinaglilibingan

Ang salitang "libingan" at "puntod" ay tumutukoy sa isang lugar kung saan nilalagay ng mga tao ang katawan ng isang tao na namatay. Ang "lugar na pinaglilibingan" ay mas karaniwang salita na ang ibig sabihin ay ganito din.

  • Ang mga Judio minsan ay gumagamit ng likas na mga yungib bilang mga libingan, at minsan sila ay naghuhukay ng yungib sa loob ng bato sa gilid ng isang burol.
  • Sa panahon ng Bagong Tipan, karaniwang iginugulong ang isang malaki, mabigat na bato sa harap ng isang bukas na libingan upang ito ay isara.
  • Kung ang salita para sa libingan o isang puntod ay tumutukoy lamang sa isang butas na kung saan nilalagay ang katawan sa ilalim ng lupa, ibang mga paraan para isalin ito ay maaaring isama, "yungib" o "butas sa burol."
  • Ang katagang "ang puntod" ay madalas gamiting pangkalahatan at patalinghaga para tumukoy ng kalagayan ng pagiging namatay o isang lugar kung saan naroon ang mga kaluluwa ng namatay na mga tao.

liham, sulat

Ang liham ay isang nakasulat na mensaheng ipinadala sa isang tao o grupo ng mga tao na karaniwang malayo mula sa sumulat. Ang sulat ay isang natatanging uri ng liham, madalas nakasulat sa mas pormal na estilo, para sa natatanging layunin, gaya ng pagtuturo.

  • Sa panahon ng Bagong Tipan, ang mga sulat at iba pang uri ng mga liham ay nakasulat sa sulatan na gawa mula sa balat ng mga hayop o papirus na gawa mula sa mga hibla ng halaman.
  • Ang sulat na mula kina Pablo, Juan, Santiago, Judas, at Pedro sa Bagong Tipan ay mga liham ng tagubilin na isinulat nila upang palakasin ang loob at hikayatin ang sinaunang mga Kristiyano sa iba't-ibang mga lungsod sa buong Imperyo ng Roma.

Lila

Ang salita "lila" ay tumutukoy sa isang kulay na halo ng bughaw at pula. Dahil ito ay mahal at kumakain ng oras para makagawa nitong tina, ang pananamit na lila ay ituturing na isang tanda ng yaman, karangalan, at pagkaharí.

  • Sa sinaunang panahon, ang lila ay isang madalang at mataas ang halaga na kulay ng tina na ginagamit para sa pagkulay sa damit ng mga hari at iba pang-matataas na mga pinuno.
  • Ang lilang tina ay kinatas mula sa isang uri ng kuhol sa dagat. Ang tina ay kinatas sa pamamagitan ng pagdurog ng mga kuhol o pwersahan na ipalabas nila ang tina habang sila ay buhay pa. Ito ay isang mamahaling paraan.
  • Ang mga kawal ng Roma ay naglagay ng kulay lila na maharlikang damit kay Jesus bago ang kaniyang pagkapako sa krus, upang kutyain siya sa kaniyang pag-ako sa pagiging Hari ng mga Judio.
  • Si Lydia ay mula sa bayan ng Filipos at ginawa niyang kabuhayan ang pagbebenta ng lilang damit.

limos

Tumutukoy ang salitang "limos" sa pera, pagkain, o sa iba pang bagay na ibinigay upang tumulong sa mga mahihirap na tao.

  • Ang pagbibigay ng limos ay madalas na nagpapakita sa kanilang relihiyon na kailangan nilang gawin upang maging matuwid.
  • Sinabi ni Jesus na ang pagbibigay ng limos ay hindi kailangang gawin ng lantaran upang mapansin ito ng ibang tao.
  • Maaaring isalin ang salitang ito na "salapi" o "kaloob para sa mga mahihirap na tao" o "tulong para sa mahihirap."

lingkod, alipin, pang-aalipin

Ang isang lingkod ay isang tao na naglilingkod sa ibang tao, sa pamamagitan ng sariling pasya o sa pamamagitan ng dahas. Ang salita para sa "alipin" ay maaari ring mangahulugan na "lingkod". Ang pumapaligid na talata ang karaniwang nagbibigay linaw kung ano ang salita na mas angkop sa kabuuan.

  • Sa panahon ng Biblia, ang mga lingkod o alipin ay mahalagang bahagi ng sambahayan ng kanilang amo at karamihan ay halos kabilang na sa pamilya ang pagturing sa kanila . Sa Lumang Tipan, ang isang tao ay maaaring pumili na maging panghabang buhay na lingkod sa kaniyang amo.
  • Ang alipin ay isang uri ng lingkod na pagmamay-ari ng tao na kaniyang pinaglilingkuran. Ang taong bumili ng alipin ay tinatawag na kaniyang "tagapagmay-ari" o "amo". Ang ilang mga amo ay pinakitutunguhan ang kanilang alipin nang napakalupit, samantala ang ibang mga amo ay pinakitutunguhan ang kanilang alipin nang napakabuti.
  • Noong sinaunang panahon, ang ibang tao ay kusang naging alipin sa taong pinagkautangan nila ng pera upang mabayaran ang kanilang utang sa taong iyon.
  • Kung minsan ang kataga sa Biblia na "Ako ang inyong lingkod" ay ginagamit bilang isang tanda ng paggalang at paninilbihan.
  • Sa Lumang Tipan, ang mga propeta ng Diyos, at ibang tao na sumasamba sa Diyos ay madalas tinutukoy bilang kaniyang "mga lingkod."
  • Sa Bagong Tipan, ang mga taong sumusunod sa Diyos sa pamamagitan ng pananampalataya kay Cristo ay madalas tinatawag na kaniyang "mga lingkod." Ang mga Kristiyano ay tinatawag din na "alipin sa katwiran" na isang talinghaga na inihahambing ang pangako na sundin ang Diyos sa pangako ng isang alipin na sundin ang kaniyang amo.

linlangin, panlilinlang, pandaraya, mapanlinlang

Angsalita na "linlangin" ay nanganghulugan na papaniwalain ang isang tao na maniwala sa isang bagay na hindi totoo. Ang kilos na manlinlang sa isang tao ay tinatawag na "panlilinlang."

  • Ang isa pang salita na, "pandaraya" ay tumutukoy din sa kilos na nagiging sanhi sa isang tao na paniwalaan ang isang bagay na hindi totoo.
  • Ang isang tao na nagiging sanhi upang maniwala ang ibang tao sa isang bagay na mali ay isang "manlilinlang." Halimbawa, si Satanas ay tinawag na "manlilinlang." Ang mga masasamang espiritu na kaniyang pinamamahalaan ay mga manlilinlang din.
  • Ang isang tao, kilos, o mensahe na hindi totoo ay maaaring ilarawan bilang "mapanlinlang."
  • Ang mga salita na "panlilinlang" at "pandaraya" ay magkasing-kahulugan, ngunit may ilang mga maliliit na pagkakaiba kung paano sila gamitin.
  • Ang naglalarawan na mga salita na, "manlinlang" at "mapanlinlang" ay magkasing-kahulugan at ginamit sa parehong mga konteksto.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Kabilang sa ibang paraan sa pagsalin ng "linlangin" ay ang "magsinungaling sa" o "maging sanhi ng maling paniniwala" o "maging sanhi sa isang tao upang mag-isip ng isang bagay na hindi totoo."
  • Ang salita na "nanlinlang" ay maaari ring na "naging sanhi upang mag-isip ng isang maling bagay" o "nagsinungaling" o "nandaya" o "lokohin" o "iligaw."
  • Ang "manlilinlang" ay maaaring isalin bilang, "sinungaling" o "isang nagliligaw" o "isang tao na nanlilinlang."
  • Depende sa konteksto, ang mga salita na "pandaraya" o "panlilinlang" ay maaaring isalin kasama ang salita o parirala na nangangahulugan na "kasinungalingan" o "pagsisinungaling" o "panloloko" o "hindi tapat."
  • Ang mga salita na "mapanlinlang" o "manlinlang" ay maaaring isalin sa pamamagitan ng "hindi totoo" o "nakapagliligaw" o "nagsisinungaling" upang ilarawan ang isang tao na nagsasalita o kumikilos sa paraan na nagiging sanhi sa ibang tao na paniwalaan ang mga bagay na hindi totoo.

liwanag

May ilang matalinghagang gamit ang salitang "liwanag" sa Bibliya. Madalas itong ginamit bilang talinghaga para sa katuwiran, kabanalan, at katotohanan. (Tingnan sa: https://read-dev.bibletranslationtools.org//u/WA-Catalog/tl_tm/translate.html#figs-metaphor)

  • Sinabi ni Jesus, "Ako ang liwanag ng mundo" upang ipahayag na dinadala niya ang totoong mensahe ng Diyos sa mundo at sinasagip ang mga tao mula sa kadiliman ng kanilang mga kasalanan.
  • Inutusan ang mga Kristiyano na "lumakad sa liwanag," na nangangahulugang kailangan nilang mamuhay sa paraang gusto ng Diyos sa kanila at umiwas sa masama.
  • Sinabi ni apostol Juan na ang "Diyos ay liwanag," at walang kadiliman sa kaniya.
  • Ang liwanag at kadiliman ay lubos na magkasalungat. Ang kadiliman ay ang kawalan ng liwanag.
  • Sinabi ni Jesus na siya "ang liwanag ng mundo" at ang kaniyang mga tagasunod ay kailangang magliwanag tulad ng mga liwanag sa mundo, sa pamamagitan ng pamumuhay sa paraang malinaw na nagpapakita kung gaano kadakila ang Diyos.
  • Ang "paglalakad sa liwanag" ay nagpapakita ng pamumuhay sa paraang nakalulugod sa Diyos, ginagawa kung ano ang mabuti at tama. Ang paglalakad sa kadiliman ay nagpapakita ng pamumuhay sa paghihimagsik laban sa Diyos, ginagawa ang mga bagay na masama.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Kapag nagsasalin, mahalaga na panatilihin ang mga literal na salitang "liwanag" at "kadiliman" kahit na nagamit ang mga ito nang patalinghaga.
  • Maaaring ito ay kinakailangan upang ipaliwanag ang paghahambing sa teksto. Halimbawa, "lumakad bilang mga anak ng liwanag" ay maaaring isalin bilang "mamuhay sa hayag na matuwid na buhay, tulad ng sinuman na siyang lumalakad sa maliwanag ng sikat ng araw."
  • Siguraduhin na ang pagsasalin ng "liwanag" ay hindi tumutukoy sa isang bagay na nagbibigay ng liwanag, gaya ng isang ilawan. Ang pagsasalin sa salitang ito ay kailangang tumutukoy sa mismong liwanag.

lobo

Ang isang lobo ay isang mabagsik na hayop na kumakain ng laman at ito ay kahalintulad sa isang mabangis na aso.

  • Ang mga lobo ay kadalasang langkayang nangangaso bilang isang pangkat.
  • Ang mga lobo ay maaaring napaka-tuso at patago kapag naniniktik sila sa kanilang biktima.
  • Ang mga bulaang guro ay mapanganib sa mga mananampalataya, kaya minsan naihahambing sila sa lobo na pumapatay sa tupa.
  • Ang mga tupa ay sadyang madaling lusubin at kainin ng mga lobo dahil wala silang anumang mahusay na pangsanggalang laban sa kanila.

Lumalaki ang ulo

Ang salitang "lumalaki ang ulo" ay isang kawikaan na tumutukoy sa pagiging mapagmataas.

  • Ang salitang ito ay tumutukoy sa pagkakaroon ng isang ugali ng may pakiramdam na nakatataas sa iba.
  • Tinuruan ni Pablo ang mga taga-Corinto na ang magkaroon ng maraming kaalaman o katotohanan ay maaaring pagdulutan ng "paglaki ng ulo" o pagiging mapagmataas.

lumapastangan

Ang salitang "lumapastangan" ay nangangahulugan na sirain o dumihan ang sagradong lugar o bagay sa kapamaraanan na hindi katanggap-tanggap na paggamit sa pagsamba.

  • Madalas ang paglapastangan sa isang bagay ay ang pagpapakita ng labis na kawalan ng paggalang nito.
  • Halimbawa, nilapastangan ng mga paganong hari ang mga natatanging pagkain mula sa templo ng Diyos sa pamamagitan ng pagkain sa mga ito sa kasiyahan sa kanilang palasyo.
  • Ang mga buto mula sa patay na tao ay ginamit ng mga kaaway upang lapastanganin ang altar sa templo ng Diyos.
  • Maaaring isalin ang salitang ito bilang, "dahilan upang maging hindi banal" o "manirang puri sa pamamagitan ng paggawa ng marumi" o "kawalan ng galang" o "dahilan upang maging marumi."

lumikha, likha, Manlilikha

Nangangahulugan ang salitang "lumikha" na gumawa ng isang bagay, o maging dahilan upang mabuo ang isang bagay. Tinatawag na isang "likha" ang anumang bagay na ginawa. Tinatawag na "manlilikha" ang Diyos dahil siya ang dahilan kaya nagkaroon ng lahat ng bagay sa buong daigdig.

  • Kapag ginamit ang salitang ito upang tukuyin ang paglikha ng Diyos sa mundo, nangangahulugan ito na ginawa niya ito mula sa kawalan.
  • Kapag "lumikha" ang mga tao ng isang bagay, nangangahulugan ito na gumawa sila mula sa mga bagay na mayroon na.
  • Minsan ginagamit ang "lumikha" sa isang matalinghagang paraan upang ilarawan ang isang bagay na mahirap unawain, gaya ng paglikha ng kapayapaan o paglikha ng isang malinis na puso sa isang tao.
  • Ang salitang "likha" ay maaaring tumutukoy sa pinakasimula ng mundo nang unang likhain ng Diyos ang lahat. Maaari rin itong gamitin upang tukuyin ang pangkalahatang bagay na nilikha ng Diyos. Minsan ang salitang "likha" ay mas partikular na tumutukoy sa mga tao lamang sa mundo.

MgaMungkahi sa Pagsasalin

  • Ang ilang mga wika ay maaaring tuwirang sabihin na nilikha ng Diyos ang mundo "mula sa kawalan" upang tiyakin na ang malinaw ang ibig sabihin nito.
  • Ang salitang, "mula sa paglikha ng daigdig" ay nangangahulugang, "mula noong panahon ng likhain ng Diyos ang mundo."
  • Ang katulad nito na mga salita na "sa simula pa lang ng paglikha" ay maaaring isalin na "nang nilikha ng Diyos ang mundo sa simula pa lamang ng panahon" o "nang ang mundo ay unang likhain."
  • Ang ipangaral ang magandang balita "sa lahat na nilikha" ay nangangahulugang ipangaral ang magandang balita "sa lahat ng mga tao sa bawat dako ng mundo."
  • Ang mga salitang, "Magalak ang lahat ng nilikha" ay nangangahulugang, "Ang lahat ng nilikha ng Diyos na magalak."
  • Depende sa konteksto, maaaring isalin ang "lumikha" na, "gumawa" o "maging dahilan upang magkaroon" o "gimawa mula sa kawalan."
  • Maaaring isalin ang salitang "ang Manlilikha" na, "ang Siyang lumikha ng lahat" o "Diyos na gumawa ng buong mundo."
  • Maaaring isalin ang mga salitang gaya ng "ang iyong Manlilikha" na, "Diyos na siyang lumikha sa iyo."

lumiko, tumalikod, umalis

Ang ibig sabihin ng "lumiko" o "tumalikod" ay pisikal na magbago ng patutunguhan o magdulot ng sanhi upang ang isang bagay ay magbago ng patutunguhan .

  • Ang "tumalikod" ay maaaring mangahulugan na "huminto" sa paggawa ng isang bagay o para tanggihan ang isang tao.
  • Ang "umalis" ay nangangahulugan na "lumayo" o "magdulot ng sanhi upang ang isang tao ay lumayo."
  • Ang "lumingon patungo" sa isang tao ay nangangahulugan na tumingin nang tuwiran sa taong iyon.
  • Ang "lumiko at umalis" o "lumayas" ay nangangahulugan na "umalis."
  • Ang "bumalik sa" ay nangangahulugan na "magsimulang gawin ulit ang isang bagay."
  • Ang "tumalikod sa" ay nangangahulugan na "huminto sa paggawa ng isang bagay."

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Depende sa konteksto, ang "lumiko" ay maaaring isalin bilang "mag-iba ng patutunguhan" o "magpunta" o "lumipat."
  • Sa ibang konteksto, ang "lumiko" ay maaaring isalin na "maging dahilan"

luwalhatiin

Ang salitang "luwalhatiin" ay nangangahulugang ipakita o sabihin kung gaano kadakila at kahalaga ang isang bagay o ang isang tao. Ito ay literal na nangangahulugang, "magbigay luwalhati."

  • Ang mga tao ay maaaring luwalhatiin ang Diyos sa pamamagitan ng pagsasabi tungkol sa kahanga-hangang mga bagay na kaniyang ginawa.
  • Maaari din nilang luwalhatiin ang Diyos sa pamamagitan ng pamumuhay sa paraan na pinararangalan siya at nagpapakita kung gaano siya kadakila at kahanga-hanga.
  • Nang sabihin ng Bibliya na niluwalhati ng Diyos ang kaniyang sarili, ito ay nangangahulugan na kaniyang inihayag sa mga tao ang kaniyang kahanga-hangang kadakilaan na madalas sa pamamagitan ng mga himala.
  • Ang Diyos Ama ay luluwalhatiin ang Diyos Anak sa pamamagitan ng paghahayag sa mga tao tungkol sa pagiging ganap, kariktan, at kadakilaan ng Anak.
  • Ang lahat ng naniniwala kay Cristo ay luluwalhatiin kasama niya. Kapag sila ay binuhay, sila ay mababago upang ipakita ang kaniyang kaluwalhatian at upang ipakita ang kaniyang biyaya sa lahat ng nilikha.

Mga Mungkahi ng Pagsasalin:

  • Ang salitang ito ay maaari ring maisalin bilang, "magbigay ng kaluwalhatian sa" o "maghatid ng kaluwalhatian sa" o "dahilan upang makita na dakila."
  • Ang mga salitang, "luwalhatiin ang Diyos" ay maaari ring isalin na, "purihin ang Diyos" o "magsalita tungkol sa kadakilaan ng Diyos" o "ipakita kung gaano kadakila ang Diyos" o "parangalan ang Diyos".

maabutan, naaabutan

Ang salitang "maabutan" ay ang pagtamo ng kontrol sa isang tao o bagay. Karaniwan na isinasama dito ang kaisipan ng pag-abot sa isang bagay matapos itong habulin.

  • Ang salitang "naaabutan" ay nagpapahiwatig ng isang kilos na tapos ng nangyari.
  • Kapag ang mga hukbong militar ay "naabutan" ang isang kalaban, ang kahulugan nito ay tinalo nila ang kalaban na iyon sa digmaan.
  • Kapag ang mandaragit ay naaanutan ang biktima nito, nangangahulugan ito na hinahabol at hinuhuli nito ang kaniyang biktima.
  • Kung ang isang sumpa ay "naaabutan" ang isang tao, nangangahulugan ito na anuman ang sinabi sa sumpang iyon ay mangyayari sa taong iyon.
  • Depende sa kontaksto, ang "maabutan" ay maaaring isalin bilang "lupigin" o "hulihin" o "talunin" o "habulin."
  • Ang nakalipas na kilos, "naabutan" ay maaaring isalin na "nilupig" o "tinalo" o "hinabol" o "dumating kasama ng."

maamo, pagiging maamo

Ang salitang "maamo" ay tumutukoy sa isang taong mahinahon, nagpapasakop at handang magdusa kahit hindi makatarungan. Ang pagiging maamo ay ang kakayahang maging mahinahon kahit pa ang kalupitan o lakas ay tila nararapat na.

  • Ang pagiging maamo ay kadalasang nauugnay sa kapakumbabaan.
  • Inilarawan ni Jesus ang kaniyang sarili bilang isang may maamong puso.
  • Ang salitang ito ay maaaring isalin na "marahan" o "mahinahon" o "mapagpaumanhin."
  • Ang salitang "pagiging maamo" ay maaaring isalin bilang "kahinahunan" o "kapakumbabaan."

mababang katayuan, kababaan

Ang mga salitang "mababang katayuan" at "kababaan" ay tumutukoy sa pagiging dukha o pagkakaroon ng mababang kalagayan.

  • Nagpakababa si Jesus sa kaniyang sarili sa mababang kalagayan ng isang tao at tagapaglingkod.
  • Ang kaniyang kapanganakan ay tinuturing na mababa katayuan dahil ipinanganak siya ay sa lugar kung saan nananatili ang mga hayop, hindi sa isang palasyo.
  • Ang iba pang salita para sa "mababa katayuan" ay maaaring "mapagpakumbaba."
  • Ang pagkakaroon ng kababaang pag -uugali ay kasalungat ng pagiging mapagmalaki.

mag-ayuno, pag-aayuno

Ang pag-aayuno ay ang pagtigil na kumain ng pagkain o mga inumin sa sandaling panahon gaya sa loob ng isang araw o mas higit pa.

  • Ang pag-aayuno ay makakatulong sa isang tao na matuon ang sarili sa Diyos at manalangin nang hindi inaabala ng pagkain.
  • Hinatulan ni Jesus ang mga relihiyosong pinuno ng mga Judio dahil sa mga maling pag-aayuno. Sila ay nag-aayuno upang isipin ng iba na sila ay mga reliyosong tao.
  • Kung minsan ang mga tao ay nag-aayuno upang ipakita na sila ay napakalungkot o nagdadalamhati tungkol sa isang bagay.
  • Ito ay maaring isalin na "pigilan ang sarili na kumain."

magbulay-bulay

Ang salitang "magbulay-bulay" ay nangangahulugang maglaan ng oras upang maingat at malalim na pag-isipan ang isang bagay.

  • Ang salitang ito ay madalas na ginagamit sa Biblia upang tukuyin ang pag-iisip tungkol sa Diyos at sa kaniyang mga katuruan.
  • Sinasabi sa Awit 1 na ang taong nagbubulay-bulay sa kautusan ng Panginoon "araw at gabi" ay lubos na pinagpala.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ang "magbulay-bulay sa" ay maaaring isalin na "pag-isipang mabuti at maigi" o "buong pag-iisip na isaalang-alang."
  • Ang "pagbubulay-bulay" ay maaaring isalin na, "malalim na kaisipan." Ang salitang tulad ng, "pagbubulay-bulay ng aking puso" ay maaaring isalin na, "kung ano ang malalim kong iniisip."

magbuntis, pagbubuntis

Ang mga salitang "magbuntis" at "pagbubuntis" ay kadalasang tumutukoy sa pagdadalang tao. Maaari rin itong gamitin para sa mga buntis na hayop.

  • Ang pariralang "magbuntis ng bata" ay maaaring isalin na, "magdalang tao" o ilang ibang termino na katanggap-tanggap na paraan ng pagtukoy dito.
  • Ang kaugnay na salitang "pagbubuntis" ay maaaring isalin na, "simula ng pagbubuntis" o "panahon ng pagiging buntis."
  • Ang mga salitang ito ay maaari ring tumukoy sa paglilikha ng isang bagay o pag-iisip ng isang bagay, gaya ng ideya, balak, o gawain. Batay sa konteksto, maaaring isama sa mga paraan ng pagsasalin nito ang "isipin" o "balakin" o "lumikha"
  • Minsan ang salitang ito ay maaaring gamitin nang matalinghaga gaya nang, "kapag ipinanganak ang kasalanan" na nangangahulugang "kapag ang kasalanan ay unang naisip" o "sa simula ng isang kasalanan" o "kapag ang kasalanan ay unang nagsimula."

magdala

Ang salitang "magdala" ay literal na nangangahulugang "dalhin" ang isang bagay. Mayroon ding maraming matalinghagang gamit ang salitang ito.

  • Kapag pinag-uusapan ang isang babae na magdadalang tao, ibig sabihin nito ay "magsilang ng" isang sanggol.
  • Ang "magdala ng isang pasanin" ay nangangahulugang "magdanas ng mahirap na mga bagay". Ang mahirap na mga bagay ay kasama ang pisikal o madamdaming paghihirap.
  • Ang kasulatan na "ang isang anak na lalaki ay hindi magdadala ng kasalanan ng kaniyang ama" ay nangangahulugang siya ay "hindi mananagot sa" o "hindi mapaparusahan sa" mga kasalanan ng kaniyang ama.

maggalak

Ang maggalak ay ang mapuno ng kasiyahan at katuwaan. Ito ay nangangahulugan na maging lubos na maligaya.

  • Ang salitang ito ay madalas tumutukoy sa pagiging lubos na maligaya tungkol sa mga mabubuting bagay na ginawa ng Diyos.
  • Ito ay maaaring isalin na, "maging lubos na maligaya" o, "maging lubos na matuwa" o, "mapuno ng kasiyahan."

maghanap, nahanap

Ang ibig sabihin ng salitang ''maghanap" ay hanapin ang isang bagay o isang tao. Ang pangnagdaan ay "nahanap." Ibig sabihin din nito ay "subukang maigi" o "magsikap" na gumawa ng isang bagay.

  • Ang "maghanap" o "hanapin" ang tamang pagkakataon ay nangangahulugan na "subukang hanapin ang sandali" para gawin ang isang bagay.
  • Ang "maghanap kay Yahweh" ay nangangahulugan na "maglaan ng oras at lakas para kilalanin si Yahweh at matutong sumunod sa kaniya."
  • Ang "maghanap ng proteksyon" ay nangangahulugan na "subukang hanapin ang tao o lugar na magkakanlong sa iyo mula sa panganib."
  • Ang "maghanap ng katwiran" ay nangangahulugan na "magsikap na makita na ang tao ay maituring nang matuwid o patas."
  • Ang "maghanap ng katotohanan" ay nangangahulugan na "magsikap na matagpuan kung ano ang katotohanan."
  • Ang "maghanap ng pabor" ay nangangahulugan na "subukang makuha ang pabor" o "upang gawin ang mga bagay upang magtulak sa isang tao para tulungan ka."

maghari

Ang maghari ay nangangahulugang namamahala bilang isang hari sa isang bansa o kaharian at sa mga tao nito. Ang paghahari ng isang hari ay ang tagal ng panahon na siya ay namamahala.

  • Ang Diyos na Makapangyarihan, na lumikha ng sangdaigdigan, ay naghahari bilang isang Hari sa ibabaw ng buong mundo.
  • Pinahintulutan ng Diyos ang mga taong hari na maghari sa Israel nang tinanggihan nila siya bilang kanilang hari.
  • Sinasabi ng Bibliya na sa pagbabalik ni Jesu-Cristo, siya ay hayag na maghahari bilang isang hari sa ibabaw ng buong mundo at kasama niyang maghahari ang mga Kristiyano.

maghasik, manghahasik

Ang maghahasik ay nangangahulugan na ilagay ang mga binhi sa lupa upang mapalago ang mga halaman. Ang manghahasik ay isang tao na naghahasik.

  • Iba't iba ang paraan ng paghahasik o pagtatanim. Ang isang pamamaraan ay ang kumuha ng isang dakot na mga binhi at ikakalat sila sa lupa.
  • Ang isa pang salita para sa "maghasik" ay "magtanim."

Maghiganti, gumanti, paghihiganti

Ang "paghiganti" o "gumanti" ay pagpaparusa sa isang tao upang pagbayarin siya sa pinsalang nagawa niya. Ang maghiganti o pag-ganti ay "paghihiganti."

  • Karaniwan ang "maghiganti" ay nagpapahiwatig ng taimtin na paghahangad ng katarungan o upang maituwid ang pagkakamali.
  • Kapag tumutukoy sa mga tao, ang talinghaga na "gumanti" o "makaganti" ay karaniwang kasama ang kagustuhang balikan ang taong nakagawa ng pinsala.
  • Kapag ang Diyos ang "gumanti ," ginagawa niya sa katuwiran sapagkat pinarurusahan niya ang kasalanan at pagsuway.

Mga Mungkahi sa Pagsalin

  • Maaaring isalin ang mga salitang, "ang maghiganti" sa isang tao ay upang "maituwid ang mali" o "upang makamit ang katarungan sa."
  • Kung tumutukoy sa mga tao, ang "gumanti" ay maaaring isalin na "magbayad" o "saktan upang parusahan" o "bumalik sa."
  • Depende sa konteksto, ang "paghihiganti" ay maaaring isalin na "kaparusahan" o "kaparusahan sa kasalanan" o "kabayaran sa mga mali na nagawa" kung ang ginamit na kahulugan ng salita ay "pagganti" ito ay tumutukoy sa tao lamang.
  • Kapag sinabi ng Diyos na "tanggapin mo ang aking paghihiganti" ito ay maaaring isalin na, "parusahan sila dahil sa mga mali na ginawa nila laban sa akin" o "dahilan upang mangyari ang masasamang mga bagay dahil nagkasala sila laban sa akin."
  • Kung tumutukoy sa paghihiganti ng Diyos, tiyakin na ito ay malinaw na ang Diyos ay tama sa kaniyang pagparusa sa kasalanan.

maghimagsik, mapanghimagsik

Ang maghimagsik ay tumangging magpasailalim sa kapangyarihan ng isang tao. Ibig sabihin ay tumanggi na sumunod sa isang pinuno.

  • Nangyayari ang tahimik na paghihimagsik kapag tinatanggihan ng mga tao na gawin kung ano ang inutos ng mga may kapangayrihan na nasa itaas nila.
  • Nangyayari ang aktibong paghihimagsik kapag ang mga tao ay tuwirang sumasalungat o sumusuway sa mga may kapangyarihan.
  • Ang maghimagsik ay maaari ring tumukoy sa mga tao na papunta sa digmaan laban sa isang pamahalaan o pinuno na namumuno sa kanila. Maaaring gawin ito ng mga tao kapag naniniwala sila na ang pamahalaan o pinuno ay namumuno ng hindi makatarungan.

maging karapat-dapat, karapat-dapat

Ang salitang "maging karapat-dapat" ay tumutukoy sa pagkamtan ng karapatang tumanggap ng ilang pakinabang o makilala na may ilang mga kakayahan.

  • Ang isang tao na "karapat-dapat" para sa isang tanging trabaho ay kinakailangang may kakayahan at pagsasanay para gawin ang trabahong iyon.

  • Sa kaniyang liham para sa iglesia ng Colosas, isinulat ni apostol Pablo na ang Diyos Ama ay ginawang karapat-dapat ang mga mananampalataya para makilahok sa kaniyang kaharian ng liwanag.

  • Ang mananampalataya ay hindi kayang makamit ang karapatan na maging bahagi ng kaharian ng Diyos. Siya lamang ay naging karapat-dapat dahil tinubos siya ng Diyos sa pamamagitan ng dugo ni Cristo.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Depende sa konteksto, ang "maging karapat-dapat" ay maaaring isalin na, "hinanda" o "bihasa" o "may kakayahan."
  • Ang gawing karapat-dapat ang sinuman ay maaaring isalin na "ihanda" o "bigyang kakayanan" o "bigyan ng kapangyarihan."

magkaroon ng relasyon kay, sumiping, nagsiping, pagtatalik

Sa Bibliya, ang mga salitang ito ay mga hindi direktang ekspresyon na tumutukoy sa pagkakaroon ng pagtatalik. (Tingnan sa: https://read-dev.bibletranslationtools.org//u/WA-Catalog/tl_tm/translate.html#figs-euphemism)

  • Ang "sumiping" sa isang tao ay isang pangkaraniwang pamamaraan sa pagtukoy sa pagkakaroon ng ugnayan sa pagtatalik. Sa pang nagdaan nito ay "nagsiping"
  • Sa aklat ng Lumang Tipan, sa "Awit ni Solomon" ang ULB ay gumagamit ng salitang "pagtatalik" upang isalin ang salitang "pag-ibig," kung saan sa kontekstong iyon ay tumutukoy sa seksuwal na ugnayan. Ito ay kaugnay sa kasabihan, "gumawa ng pag-ibig sa."

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ang ilang mga wika maaring gumamit ng iba't-ibang pananalita sa salitang ito sa iba't ibang konteksto, depende sa kung ang pinag-uusapan ay tungkol sa asawang lalake at asawang babae, o kung ito ay tungkol sa ibang relasyon. Mahalaga na maging sigurado ang pagsasalin ng salitang ito na may tamang kahulugan sa bawat konteksto.
  • Depende sa konteksto, ang ekspresyong gaya nito ay maaaring magamit sa pagsasalin ng "sumiping": "magtalik" o "makipagtalik kay".
  • Ang ibang pamamaraan sa pagsalin ng "pagkakaroon ng relasyon" ay maaring "magkaroon ng seksuwal na relasyon kay" o "magkaroon ng pang mag-asawang relasyon"
  • Ang salitang "pagtatalik" ay maaari rin isalin na "nagmahal" o "pagiging malapit." O maaaring may isang idyoma na likas ang paraan upang isalin ito sa isasalin na wika.
  • Mahalagang siyasatin na ang mga salitang ginamit para isalin ang kosepto ito ay katanggap-tanggap sa mga tao na gagamit ng mga isasalin na Bibliya.

magkasakit, dalamhati

Ang salitang "magkasakit" ay nangangahulugang dahilan ng pagdurusa o paghihirap ng isang tao. Ang "dalamhati" ay ang sakit, madamdaming pighati, o ibang sakuna na mga resulta nito.

  • Pinadalamhati ng Diyos ang kaniyang mga tao ng karamdaman o paghihirap na dahilan sa kanila na magsisi sila sa mga kasalanan at bumalik sa kaniya.
  • Ang Diyos ang dahilan ng mga dalamhati o mga salot na darating sa mga tao ng Egipto sapagkat ang kanilang hari ay tumanggi na sumunod sa Diyos.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Ang pagpadalamhati sa isang tao ay maaaring isalin na "dahilan ng tao na nakaranas ng "pagkabalisa" o "dahilan ng tao na magdusa" o "dahilan ng pagdating na pagdurusa."
  • Sa ilang teksto, ang "magkasakit" ay maaaring isalin na, "mangyari sa" o "dumating sa" o "magdala ng pagdurusa."
  • Ang salita tulad ng, "magkasakit ng isang tao sa ketong" ay maaaring isalin na, "dahilan ng isang tao na magkasakit ng ketong."
  • Kung ang sakit o sakuna ay ipinadala para padalamhatiin ang mga tao o mga hayop, maaari itong isalin na "dahilan ng pagdurusa sa."
  • Depende sa konteksto, ang salitang "pagdadalamhati" ay maaaring isalin na "kalamidad" o "karamdaman" o "pagdurusa" o "labis na paghihirap."

maglingkod, paglilingkod

Ang maglingkod sa isang tao ay ang gawin ang isang bagay na nagbibigay ng mga kapakinabangan sa taong iyon. Ang isang tao ay maaaring maglingkod dahil siya ay kinakailangang maglingkod, o siya ay maglilingkod dahil sa gusto niyang maglingkod.

  • "Ang paglingkuran ang isang tao" ay maaaring isalin din na, "ang tumulong sa isang tao" o, "ang magsilbi para sa isang tao."
  • "Ang maglingkod sa Diyos" ay maaaring isalin din bilang "ang sumamba at sumunod sa Diyos" o "ang gawin ang trabahong ibinigay ng Diyos."
  • "Ang maglingkod sa hapag" ay may ibig sabihin na magbigay ng pagkain sa mga taong nakaupo sa hapag kainan.
  • Ang mga taong nagtuturo sa iba patungkol sa Diyos ay sinasabing parehong naglilingkod sa Diyos at sa kanilang mga tinuturuan.

magluksa, pagluluksa

Ang mga katawagan na "magluksa" at "pagluluksa" ay tumutukoy sa pagpapakita ng malalim na pagdadalamhati, madalas itong tugon sa pagkamatay ng isang tao. Sa maraming kultura, nakapaloob sa pagluluksa ang tiyak na panlabas na pag-uugali na nagpapakita ng kalungkutan at dalamhati.

  • Ipinapakita ng mga Israelita at ibang grupo ng tao sa sinaunang panahon ang pagluluksa sa pamamagitan ng maingay na pagtangis at panaghoy, katulad ng ginagawa ng maraming lipunan sa kasalukuyang panahon.
  • Ang mga dalubhasang manluluksa ay binabayaran upang umiyak at managhoy ng napakaingay, madalas na mula sa oras ng kanilang pagkamatay hanggang ang katawan ay mailagay sa libingan. Ang mga manluluksa na ito ay karaniwang mga babae.
  • Ang pangkaraniwang haba ng pagluluksa ay pitong araw, ngunit maaaring matapos hanggang tatlumpung araw (tulad ni Moises at Aaron) o pitumpung araw (tulad kay Jacob).
  • Matalinghaga ding ginagamit ang salitang ito sa Biblia upang pag-usapan ang tungkol sa "pagluluksa" dahil sa kasalanan. Ito ay tumutukoy sa pakiramdam na napakalalim na pagdadalamhati dahil sa kung paano nakakasakit ang ating kasalanan sa Diyos, sa ating mga sarili, at sa ibang tao.

magnanakaw, mga magnanakaw, manloloob

Ang isang "magnanakaw" o "manloloob" ay isang tao na nagnanakaw ng salapi o ari-arian mula sa ibang tao. Ang pangmaramihang anyo ng "magnanakaw" ay "mga magnanakaw."

  • Ang mga mananakaw ay madalas gumagamit ng panggugulat, nagkukubli at naghahanap ng mga sandali upang kumuha ng mga bagay. Madalas ginagamit nila ang pagkubli sa kadiliman upang magtago sa kanilang ginagawa.
  • Ang salitang "manloloob" minsan ay mayroon din ibig sabihn sa isang tao na gumagawang manakit ng iba. Ang mga lalaking napako na kasama ni Jesus ay minsang tinatawag na "mga manloloob" o "mga kriminal.
  • Sa isang patalinghagang kaisipan, ang Bagong Tipan ay naglalarawan kay Satanas bilang isang magnanakaw na dumating upang magnakaw, pumatay, at magwasak. Ang ibig sabihin nito ay ang plano ni Satanas ay subukang kunin ang mga tao ng Diyos upang tumigil sa pagsunod sa kaniya, ninanakaw mula sa kanila ang mga mabubuting bagay na plano ng Diyos para maranasan nila.
  • Katulad ng magnanakaw na dumating sa oras na hindi ito inaasahan ng mga tao, gayundin si Jesus ay babalik sa oras na hindi inaasahan ng mga tao. Yaman din lamang na bigla siyang babalik at hindi inaasahan, sinabi ni Jesus sa kaniyang mga tagasunod na sila ay dapat laging handa para sa kaniyang pagbabalik.

magpakailanman

Sa Bibliya, ang salitang "magpakailanman" ay tumutukoy sa walang katapusang panahon. Minsan ito ay ginamit na matalinghaga upang ipakahulugan na "napakatagal na panahon."

  • Ang salitang "magpakailanman" ay nagbibigay-diin na may isang bagay na palaging mananatili.
  • Ang salitang "magpakailanman" ay isang paraan ng pagsasabi kung ano ang walang katapusan o buhay na walang hanggan. Mayroon din itong ideya ng panahon o oras na hindi kailanman natatapos.
  • Sinabi ng Diyos na ang trono ni David ay mananatili "magpakailanman." Ito ay tumutukoy sa katotohanan na ang kaapu-apuhan ni David na si Jesus ay mamumuno bilang hari magpakailanman.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ang salitang ito ay maaari ring isalin bilang "palagi" o "hindi kailanman magtatapos."
  • Ang mga salitang, "mananatili magpakailanman" ay maaari rin na isalin bilang "palaging mananatili" o "hindi kailanman titigil" o "palaging magpapatuloy."
  • Ang mariin na salitang, "magpakailanman" ay maaaring isalin bilang "sa lagi lagi" o "hindi kailanman matatapos."
  • Ang trono ni David na mananatili magpakailanman ay maaaring isalin na, "Ang kaapu-apuhan ni David ay maghahari magpakailanman" o "isang kaapu-apuhan ko ay palaging maghahari."

magpakasaya, masayang-masaya

Ang mga salitang "magpakasaya" at "masayang-masaya" ay tumutukoy sa pagiging napakasaya dahil sa tagumpay o sa natatanging pagpapala.

  • Ang "magpakasaya" ay kasama ang pakiramdam na nagdiriwang ng isang bagay na kahanga-hanga.
  • Ang tao ay maaaring magpakasaya sa kabutihan ng Diyos.
  • Ang salitang "masayang-masaya" ay maaari ding kabilang ang pagiging mapagmataas na damdamin ng kagalakan tungkol sa tagumpay o kaunlaran.
  • Ang salitang "magpakasaya" ay maaari ding isalin na "ipagdiwang na may kagalakan" o "papuri na may matinding kagalakan."
  • Maaaring isalin ang salitang "masayang-masaya" gaya ng, "pagpuring matagumpay" o "pagdiriwang na may pagpupuri sa sarili" o "mayabang", depende sa konteksto.

magparami

Ang katawagan na "magparami" ay nangangahulugang upang lubos na dumami ang bilang.

  • Sinabi ng Diyos sa mga hayop at mga tao na "magparami" at punuin ang mundo. Ito ay isang utos para magparami pa ng kanilang uri.
  • Pinarami ni Jesus ang tinapay at isda upang mapakain ang 5000 na tao. Ang bilang ng pagkain ay patuloy sa pagdami upang magkaroon ng mas sapat na pagkain upang mapakain sa lahat.
  • Ang salita na ito ay maaariing isalin na "maramihang pagdami sa bilang" o "maging mas marami ang bilang" o "maging mas madami."

magpasakop, sumunod, sa pagpapasakop

Ang salitang "magpasakop" ay karaniwang nangangahulugan na kusang ipailalim ang sarili sa kapangyarihan ng isang tao o pamahalaan.

  • Sinasabi ng Biblia sa mga mananampalataya kay Jesus na magpasakop sa Diyos at sa ibang mga may kapangyarihan sa kanilang mga buhay.
  • Ang tagubilin na "pasakop kayo sa isa't isa" ay nangangahulugang tanggapin ang pagtatama ng may kababaang loob at tumuon sa mga pangangailangan ng iba kaysa sa ating sariling mga pangangailangan.
  • Ang "mabuhay sa pagpapasakop" ay nangangahulugang ilagay ang sarili sa ilalim ng kapangyarihan ng anuman o sinuman.

Mga Mungkahi Sa Pagsasalin

  • Ang salitang "pasakop" ay maaaring isalin na "ilagay sa ilalim ng kapangyarihan ng" o "sumunod sa pamamahala ng" o "parangalan ng may kababaang loob at igalang."
  • Ang salitang "pagpapasakop" ay maaaring isalin na "pagsunod" o "sumusunod sa kapahintulutan ng."
  • Ang katagang "mabuhay sa pagpapasakop sa" ay maaaring isalin na "sa pagsunod sa" o "ilagay ang sarili sa ilalim ng kapangyarihan ng."
  • Ang katagang, "maging mapagpasakop" ay maaaring isalin na "pakumbabang tanggapin ang kapangyarihan."

magpatirapa

Ang salitang "magpatirapa" ay nangangahulugang nakadapa na nakaunat sa lupa. Ang ibig sabihin ay ang biglang pagyuko nang napakababa.

  • Ang "lumagpak sa pagpapatirapa" o ang "ipatirapa ang sarili" sa harap ng isang tao ay nangangahulugang biglang yumuko nang napakababa o dumapa sa harap ng taong iyon.
  • Karaniwan ang pwestong ito sa pagpapatirapa ay isang tugon na nagpapakita ng pagkabigla, pagkamangha, at pagkasindak dahil sa isang bagay na mapaghimala na nangyari. Ito rin ay nagpapakita ng karangalan at paggalang sa tao na niyuyukuan.
  • Ang pagpapatirapa ay isang paraan din upang sambahin ang Diyos. Ang mga tao ay malimit tumutugon sa ganitong paraan kay Jesus sa pagpapasalamat at pagpupuri ng gumawa siya ng isang himala o parangalan siya bilang isang dakilang guro.
  • Depende sa konteksto, ang mga paraan sa pagsalin ng "magpatirapa" ay maaaring isama ang, "yumuko ng mababa na ang mukha ay nakaharap sa lupa" o "sinamba siya sa pamamagitan ng pagdapa sa harap niya" o "yumuko nang mababa sa lupa na may pagkamangha" o "sumamba."
  • Ang katagang, "hindi kami magpapatirapa" ay maaaring isalin na, "hindi sasamba" o "hindi darapa sa pagsamba" o "hindi yuyuko at sasamba."

magpawalang-sala

Ang salitang "magpawalang-sala" ay nangangahulugan na pormal na ipahayag ang isang tao na walang kasalanan na labag sa batas o imoral na gawain na ipinaratang sa kaniya.

  • Minsan ang salitang ito ay ginagamit sa Bibliya upang pag-usapan ang tungkol sa pagpapatawad sa mga makasalanan.
  • Madalas ang konteksto ay patungkol sa maling pagpawalang-sala sa tao na masama at naghimagsik laban sa Diyos.
  • Ito ay maaaring isalin na, "ihayag na walang sala" o "hinukuman na walang sala."

magpawalang-sala, pagbibigay-katarungan

Ang mga salitang "magpawalang-sala" at "pagbibigay-katarungan" ay tumutukoy na gawing matuwid ang taong may sala. Tanging ang Diyos ang tunay na makapagpapawalang-sala sa mga tao.

  • Kapag ang Diyos ang magpapawalang-sala sa mga tao, pinatatawad niya ang kanilang mga kasalanan at ginagawa ito na para bang wala silang kasalanan. Pinawalang-sala niya ang mga makasalanan na nagsisi at nagtiwala kay Jesus upang iligtas sila mula sa kanilang mga kasalanan.
  • Ang "pagbibigay-katarungan" ay tumutukoy sa kung ano ang ginagawa ng Diyos kapag pinatawad niya ang mga kasalanan ng isang tao at nagpapahayag upang maging matuwid ang taong iyan.

Mga Mungkahi ng Pagsasalin:

  • Ang iba pang pamamaraan upang isalin ang "magpawalang-sala" ay maaaring "ipahayag"

magsumamo, pagsusumamo, samo

Ang mga salitang "magsumamo" at "pagsusumamo" ay tumutukoy mapilit na paghingi sa isang tao na gumawa ng isang bagay. Ang salitang "samo" ay tumutukoy sa mapilitang hiling.

  • Ang pagsusumamo ay madalas nagpapahiwatig na ang isang tao ay nakararamdam ng napakalaking pangangailangan o matinding pagnanais na gumawa ang Diyos ng isang bagay upang tulungan ang isang tao.
  • Ang mga nasasakupan ng isang hari o pinuno ay maaaring ipagsumamo ang kanilang kapakanan upang makatanggap ng awa.
  • Minsan ang isang tagahukom ay ipinagsusumamo ang kaso ng isang tao upang subukang patunayan na siya ay walang sala.
  • Ang ibang mga paraan ng pagsalin nito ay maaring "magmakaawa " o "humingi."
  • Ang salitang "samo" ay maaaring isalin bilang "matinding paghiling" o "matinding pang-uudyok."

magtahip, magbistay

Ang salitang "magtahip" at "magbistay" ay nangangahulugan na ihiwalay ang butil ng pagkain mula sa mga hindi kapaki-pakinabang na mga bagay. Sa Biblia, ang mga salitang ito ay ginagamit din sa patalinghagang paraan upang tumukoy sa paghahati o paghihiwalay ng mga tao.

  • Ang magtahip ay nangangahulugan na paghiwalayin ang butil mula sa hindi kapaki-pakinabang na ipa sa pamamagitan nang magkasabay na paghagis ng butil at ipa sa hangin upang hayaang liparin ng hangin ang ipa palayo.
  • Ang salitang "magbistay" ay tumutukoy sa pag-yugyog ng tinahip na butil na nasa isang salaan upang ihiwalay ang anumang natitirang hindi kapaki-pakinabang na mga bagay katulad ng lupa o mga bato mula sa butil.
  • Sa Lumang Tipan, ang "magtahip" at "magbistay'' ay ginamit nang patalinghaga upang ilarawan ang paghihirap na naghihiwalay sa matuwid mula sa hindi matuwid na mga tao.
  • Sa isang pagkakataon ginamit din ni Jesus ang salitang "magbistay" sa patalinghagang paraan noong sinasabi niya kay Simon Pedro ang tungkol sa kung paanong siya at ibang alagad ay susubukin sa kanilang pananampalataya.

magtalaga, itinalaga

Ang salitang "magtatalaga" o "itinalaga" ay tumutukoy sa pagtatalaga sa isang tao upang gumawa sa isang tiyak na tungkulin.

  • Si Samuel na propeta ay nagpahayag ng propesiya na si Haring Saul ay "magtatalaga" ng pinaka-magagaling na mga batang kalalakihan ng Israel upang maglingkod sa hukbong pandigma.
  • "Itinalaga" ni Moises ang bawat isa sa labindalawang mga tribu ng Israel ng bahagi ng lupa sa Canaan kung saan sila mamumuhay.
  • Sa ilalaim ng batas ng Lumang Tipan, isa sa mga tribu ng Israel ay itinalaga na maglingkod bilang mga pari, mga pintor, mga mang-aawit at mga tagapag-tayo.
  • Depende sa konteksto ang "magtalaga" ay maaaring isalin na "ibigay" o "hirangin" o "pinili para sa tungkulin na."
  • Ang salita na "itinilaga" ay maaaring isalin na "hinirang" o "binigyan ng tungkulin."

magtanong, mag-usisa

Ang salitang "magtanong" ay nangangahulugan ng magtanong sa isang tao ng impormasyon.

  • Itinala ng Lumang Tipan ang ilang mga pagkakataon kung saan nagtatanong ang mga tao tungkol sa Diyos.
  • Ito ay maaari ding gamitin ng hari o opisyal ng pamahalaan na naghahanap sa pamamagitan ng mga opisyal na naisulat na talaan.

magtiis, pagtitiis

Ang salitang "magtiis" ay nangangahulugang magtagal sa habang panahon o magtiis sa isang bagay na mahirap ng may katiyagaan.

  • Ito ay nangangahulugan din na manatiling matatag sa panahon ng pagsubok, na hindi sumusuko.
  • Ang salitang "pagtitiis" ay maaaring mangahulugang "pagtitiyaga," "pagtitiis sa ilalim ng pagsubok," o "nagtitiyaga kapag inuusig."
  • Ang pagbigay ng lakas at pag-asa sa mga Kristiyano upang "magtiis hanggang sa huli" ay sinasabi sa kanila upang sumunod kay Jesus, na kahit magdudulot ito sa ng pagdurusa.
  • Ang "magtiis sa pagdurusa",ay maaari ring mangahulgang "makaranas ng pagdurusa."

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Mga paraan sa pagsasalin ng salitang "magtiis" ay maaaring "magtiyaga" o "magpatuloy sa pananampalataya" o "patuloy na gawin kung ano ang gusto ng Diyos na gagawin mo" o "manatiling matatag."
  • Sa ilang mga konteskto, ang "magtiis" ay maaaring isalin na "makaranas" o "pagdadaanan"
  • Kung ito ay may kahulugan na tumatagal sa isang mahabang panahon, ang salitang "magtiis" ay maaari ding isalin na "magtagal" o "magpatuloy." Ang mga salitang, "ay hindi magtitiis" ay maaaring isalin na, "hindi magtatagal" o "hindi magpapatuloy upang makaligtas."
  • Mga paraan sa pagsasalin ng "pagtitiis" ay maaaring "tiyaga" o "pagpapatuloy sa pananampalataya" o "nananatiling tapat."

magtiyaga, pagtiyagaan

Ang magtiyaga ay nangangahulugan na magpatuloy sa paniniwala o gawain kahit na ito ay abutin ng mahabang panahon o maging napakahirap.

  • Ang magtiyaga ay maaaring mangahulugan na manatiling gumawa katulad ng pamamaraan ni Cristo kahit na dumadaan sa mahihirap na mga pagsubok o mga pangyayari.
  • Ang pagtitiyaga ay ang katangian ng pag-uugali na nagbibigay kakayanan sa isang tao para patuloy na gawin ang nararapat kahit na ito ay napakahirap.
  • Maging maingat na hindi gumamit ng isang salita na katulad ng "matigas ang ulo" na madalas ay mayroong negatibong kahulugan.

magwasak, pagkawasak

Ang salita na "magwasak" o "pagkawasak" ay tumutukoy sa gumuho o nasirang ari-arian o lupain. Madalas nitong isama ang pagsisira o pagbibihag sa mga tao na nakatira sa lupaing iyon.

  • Tumutukoy ito sa pinakamatindi at lubusang pagkawasak.
  • Halibawa, ang lungsod ng Sodoma ay winasak ng Diyos bilang kaparusahan sa mga kasalanan ng mga taong nakatira doon.
  • Maaaring isama ang katawagang "pagkawasak" sa, dahilan ng labis na kalungkutang emosyonal na nagbubunga mula sa kaparusahan o pagkawasak.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Maaaring isalin ang salita na "magwasak" na "lubusang nasira" o "lubusang gumuho."
  • Depende sa konteksto, maaaring isalin ang "pagkawasak"na "lubusang pagkasira" o "lubusang gumuho" o "labis na kalungkutan" o "sakuna."

mahalaga

Ang salitang, "mahalaga" ay naglalarawan sa mga tao o mga bagay na itinuturing na napakahalaga, bihira, o mamahalin.

  • Ang salitang "mahalagang mga bato" o "mahalagang mga hiyas" ay tumutukoy sa mga bato at mga mineral na makulay o may ibang mga katangian na nagpapaganda sa kanila.
  • Kabilang sa mga halimbawa ng mga mahalagang bato ay ang mga diyamante, mga rubi, at mga esmeralda.
  • Ang ginto at pilak ay tinatawag na "mahalagang mga bakal."
  • Sinabi ni Yahweh na ang kaniyang mga tao ay "mahalaga" sa kaniyang paningin (Isaias 43:4).
  • Isinulat ni Pedro na ang isang banayad at tahimik na espiritu ay mahalaga sa paningin ng Diyos. (1 Pedro 3:4).
  • Ang salitang ito ay maaari ding isalin bilang, "mahalaga" o "pinakamamahal" o "pinakakaingatan" o "napakahalaga."

maharlika

Ang salitang "maharlika" ay naglalarawan sa mga tao at mga bagay na inuugnay sa isang hari o reyna, katulad ng kanilang trono, kanilang palasyo, kanilang kasuotan, at kanilang mga anak.

  • Ang mga halimbawa ng mga bagay na maaaring tawaging "maharlika" ay ang mga anak ng hari, kasuotan, palasyo, trono, o korona.
  • Ang isang maharlikang palasyo ay ang napakagarang tirahan kung saan nananahan ang isang hari o reyna.
  • Ang isang hari ay nagsusuot ng natatanging kasuotan, minsang tinatawag na "maharlikang" balabal. Madalas na kulay lila ang baro ng isang hari, na isang bihira at mamahaling uri ng tina.

mahistrado, mga mahistrado

Ang mahistrado ay isang itinalagang opisyal na gaganap bilang isang hukom at magpapasya sa mga bagay-bagay ng batas.

  • Sa mga panahon ng Biblia, ang mahistrado ay maaari din na lumutas ng mga alitan sa pagitan ng mga tao.
  • Ang salitang ito ay maaaring isalin bilang, "hukom" o "lehitimong opisyal" o "opisyal" o "pinuno."

maingat, mapaghanda, masinop

Ang salitang "maingat" ay inilalarawan ang isang tao na nag-iisip na may pag-iingat patungkol sa kaniyang mga kilos at sa mga ginagawang matalinong mga pasya.

  • Malimit ang maingat ay may kinalaman sa karunungan sa pisikal na bagay, katulad sa pamamahala ng pera o ari-arian.
  • Ang tao ay nagiging maingat sa pamamagitan ng pagtatabi ng pera o mga bagay.
  • Bagaman katulad sa kahulugan ng "pagiging maingat," ang salitang "karunungan", ito ay mas pangkalahatan at malimit tumutuon sa espirituwal o mga moral na mga bagay.
  • Depende sa konteksto, ito din ay maaaring isalin na, "matalas" o "matalino."

makapangyarihan, kapangyarihan

  • Ang mga salitang "makapangyarihan" at "kapangyarihan" ay tumutukoy sa pagkakaroon ng matinding lakas o kapangyarihan.
  • Ang mga salitang "makapangyarihang mga lalaki" ay tumutukoy sa mga lalaking magigiting at matagumpay sa labanan. Ang Diyos ay tinukoy din bilang "Ang Makapangyarihan."
  • Ang mga salitang, "makapangyarihang mga gawa" ay karaniwang tumutukoy sa mga kamangha-manghang bagay na ginagawa ng Diyos, lalo na ang mga himala.
  • Ang "makapangyarihan," ay isang karaniwang paglalarawan sa Diyos, nangangahulugang taglay niya ang ganap na kapangyarihan.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Depende sa konteksto, ang salitang "makapangyarihan" ay maaaring isalin bilang, "kamangha-mangha" o "napakalakas."
  • Sa mga Gawa 7, si Moises ay inilarawan bilang isang taong "makapangyarihan sa salita at gawa." Maaari itong isalin ng ganito, "Si Moises ay nagbigay ng mga makapangyarihang katuruan at gumawa ng mga himala" o "Sinabi ni Moises ang mga salita ng Diyos nang may kapangyarihan at gumawa ng mga kamangha-manghang bagay."
  • Ang salitang "kapangyarihan" ay maaaring isalin na "matinding lakas."
  • Depende sa konteksto, ang "mga makapangyarihang gawa" ay maaaring isalin na, "kamangha-manghang mga bagay na ginawa ng Diyos" o "himala" o "gumagawa ng mga bagay ang Diyos nang may kapangyarihan."

malaman, kaalaman, makilala,

Ang "malaman" ay nangangahulugan ng pag-unawa sa isang bagay o upang magkaroon ng kamalayan sa isang katotohanan. Ang salitang "makilala" ay isang talinghaga na ang ibig sabihin ay upang magsabi ng impormasyon.

  • Ang salitang "kaalaman" ay tumutukoy sa mga bagay na alam ng mga tao. Ito ay maaaring gamitin upang alamin ang mga bagay sa pisikal at espiritwal na mundo.
  • Inihayag ng Diyos ang mga katotohanan tungkol sa kaniyang sarili sa mga tao nang sa gayon ay makilala siya.
  • Nakikilala natin ang mga tao dahil sa kung ano ang sinasabi natin sa isa't-isa at kung ano ang nakikita natin sa isa't-isa.
  • Nalalaman din natin ang mga katotohanan tungkol sa siyensiya , sining o ibang bahagi ng buhay sa pamamagitan ng pagmasid o pag-aaral sa kanila.
  • Ang malaman ang kalooban ng Diyos ay nangangahulugan na maging may kamalayan sa kung ano ang kaniyang mga iniuutos, o upang maunawaan kung ano ang nais niyang gawin ng mga tao.
  • Ang "malaman ang Kautusan" ay nangangahulugan ng pagiging may kamalayan sa kung ano ang inuutos ng Diyos o upang maunawaan kung ano ang tinagubilin ng Diyos sa mga kautusan na ibinigay niya kay Moises.
  • Minsan ang "kaalaman" ay ginagamit bilang magkasing-kahulugan ng "karunungan", kung saan kabilang dito ang pamumuhay sa paraan na nakalulugod sa Diyos.
  • Ang "kaalaman ng Diyos" ay ginagamit paminsan-minsan bilang magkasing-kahulugan ng "pagkatakot kay Yahweh."

Mga Mungkahi ng Pagsasalin:

  • Depende sa konteksto, ang "malaman" ay maaaring isalin na "maunawaan" o "maging kilala sa" o "may kamalayan sa" o "maging kilala sa" o " maging may kinalaman sa."
  • Ang ilang mga wika ay may dalawang magkaibang salita para sa "malaman" depende kung ito ay tungkol sa alamin ang mga katotohanan o tungkol sa pagkilala ng mga tao. Siguraduhin na tama ang salitang ginamit sa bawat konteksto."
  • Ang "makilala" ay maaaring isalin na "ihayag" o "sabihin ang tungkol " o "ipaliwanag."
  • Ang "malaman ang tungkol" sa isang bagay ay maaaring isalin bilang "may kamalayan ng" o "maging kilala sa."
  • Ang pananalitang "alamin kung paano" ay nangangahulugan sa pag-unawa ng proseso o paraan sa pagkuha sa isang bagay na tapos na. Maaari rin itong isalin na "may kakayahan upang" o "may kasanayan upang."

malaya, kalayaan

Ang mga salitang "malaya" o "kalayaan" ay tumutukoy sa kalagayan na wala sa pang-aalipin o ibang uri ng pagkabihag.

  • Ang salitang "liberty" sa Ingles ay may parehong kahulugan sa salitang "freedom" na ang ibig sabihin ay "kalayaan".
  • Ang pahayag na, "palayain ang isang tao" ay nangangahulugan na magbigay ng paraan upang ang isang tao ay makawala sa pang-aalipin o pagkabihag.
  • Sa Bibliya, ang mga salitang ito ay kadalasang ginagamit na matalinghaga upang tukuyin kung paanong ang isang mananampalataya kay Cristo ay wala na sa kapangyarihan ng kasalanan.
  • Ang pagkakaroon ng "kalayaan" ay maaari ring tumukoy sa hindi na kinakailangang sumunod sa Kautusan ni Moises sa halip, ang pagiging malaya na mamuhay sa mga katuruan at paggabay ng Banal na Espiritu.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ang salitang "malaya" ay maaaring isalin gamit ang isang salita o mga salita na ang kahulugan ay "hindi nakagapos" o "hindi inalipin" o "wala sa pang-aalipin" o "wala sa pagkabihag."
  • Ang salitang "kalayaan" ay maaaring isalin gamit ang isang salita o mga salita na ang kahulugan ay "ang pagiging malaya" o "pagiging hindi alipin" o "hindi nakagapos."
  • Ang pahayag na "palayain" ay maaaring isalin bilang "gumawa ng dahilan upang maging malaya" o "sagipin mula sa pang-aalipin" o "pakawalan mula sa pagkabihag."
  • Ang isang tao na "pinalaya" ay "pinakawalan" o "inalis mula sa" pagkabihag o pang-aalipin.

mali, pagmalupitan, saktan

Ang mali, pagmalupitan, saktan ay nangangahulugang pahirapan sa pisikal, emosyonal, o mga pinsalang nadudulot sa ibang tao ayon sa paglabag ng kautusan o batas.

  • Ang gawan ng mali ang isang tao ay tratuhin ang taong iyon ng walang katarungan o walang katapatan.
  • Ang pagmalupitan ang isang tao ay nangangahulugan na tratuhin ang taong iyon ng masama o magaspang na pamamaraan.
  • Ang saktan ang isang tao ay nagsasanhi ng pisikal o emosyonal na sakit sa taong iyon.
  • Ang mga salitang ito ay maaaring gamitin upang tumukoy din sa pagmamalupit sa isang pangkat ng mga tao.

mamamana

Ang salitang "mamamana" ay tumutukoy sa isang tao na sanay at gumagamit ng pana at palaso bilang sandata.

  • Sa Bibliya, ang mamamana ay karaniwang isang sundalo na gumagamit ng pana at palaso upang lumaban sa isang hukbo.
  • Ang mga mamamana ay may mahalagang bahagi sa mga hukbong pandigma ng taga-Asiria.
  • Ang ilang mga wika ay maaaring magkaroon ng ibang kahulugan dito tulad ng, "taong-tagapagpana."

mamamayan

Ang isang mamamayan ay isang taong nakatira sa isang tiyak na lungsod, bansa, o kaharian. Ito ay natatanging tumutukoy sa isang taong opisyal na kinikilala bilang isang legal na naninirahan sa lugar na iyon.

  • Batay sa konteksto, ito rin ay maaaring isalin na "naninirahan" o "opisyal na naninirahan."
  • Ang isang mamamayan ay maaaring mamuhay sa isang rehiyon na bahagi ng isang mas malaking kaharian o imperyo na pinamamahalaan ng isang hari, emperador, o iba pang pinuno. Halimbawa, si Pablo ay isang mamamayan ng Emperyong Romano, na binubuo ng iba't ibang mga lalawigan; Nanirahan si Pablo sa isa sa mga lalawigang iyon.
  • Sa isang matalinghagang kahulugan, ang mga mananampalataya kay Jesus ay tinatawag na "mga mamamayan" sa langit na nangangahulugang balang araw maninirahan sila doon. Gaya ng isang mamamayan sa isang bansa, ang mga Kristiyano ay nabibilang sa kaharian ng Diyos.

mananampalataya

Sa Biblia, ang salitang "mananampalataya" ay tumutukoy sa isang taong nananampalataya at nagtitiwala kay Jesu-Cristo bilang Tagapagligtas.

  • Ang salitang "mananampalataya" ay literal na nangangahulugang "taong nananampalataya."
  • Ang salitang "Kristiyano" ay naging pangunahing tawag sa mga mananampalataya dahil ito ay nangangahulugang sila ay nananampalataya kay Cristo at sinusunod ang kaniyang mga katuruan.

Mga mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ang ilang mga salin ay mas pinipiling sabihin na, "mananampalataya kay Jesus" o "mananampalataya kay Cristo."
  • Ang salitang ito ay maaaring isalin sa isang salita o maraming salita na nangangahulugang, "taong nagtitiwala kay Jesus" o "isang taong nakakakilala kay Jesus at nabubuhay para sa kaniya."
  • Ang ibang mga paraan upang isalin ang "mananampalataya" ay maaaring, "tagasunod ni Jesus" o "taong nakakakilala at sumusunod kay Jesus."
  • Ang salitang "mananampalataya" ay isang pangkalahatang salita para sa sinumang mananampalataya kay Cristo, habang ang "alagad" at ang "apostol" ay ginamit na mas tiyak para sa mga taong nakakilala kay Jesus habang siya ay nabubuhay. Pinakamainam isalin ang mga salitang ito sa magkaibang mga paraan, upang mapanatili silang magkaiba.

mandirigma, sundalo

Ang mga katagang "mandirigma" at "sundalo" ay magkatulad ng kahulugan dahil pareho silang tumutukoy taong lumalaban sa isang hukbo. Subalit may mga pagkakaiba rin.

  • Karaniwan angsalitang "mandirigma" ay isang pangkalahatang, malawak na salita na tumutukoy sa isang lalaki na may likas na kakayahan at matapang sa digmaan.
  • Si Yahweh ay patalinghagang inilalarawan bilang isang "mandirigma."
  • Ang salitang "sundalo" ay mas partikular na tumutukoy sa taong lumalaban sa isang hukbo o isang labanan.
  • Dapat isipin ng tagasalin kung may dalawang salita sa wika na naiiba rin sa kahulugan at gamit.

mangalap, pangangalap

Ang mangalap ay ang pagpunta sa iba't ibang bukid o halamanan upang mamulot ng kahit na anong butil o mga prutas na naiwan ng mga tagapag-ani.

  • Sinabi ng Diyos sa mga Isaraelita na hayaan ang mga balo, mahihirap na tao, at mga dayuhan na mangalap ng tirang butil upang makalaan ng pagkain para sa kanilang mga sarili sa araw-araw.
  • Minsan, hinahayaan ng may-ari ng bukid ang mga tagapangalap upang pumunta sa likuran ng mga taga-ani upang mangalap, kung saan sila ay makakapangalap ng mas maraming butil.
  • Ang malinaw na halimbawa kung paano ito isinasagawa ay nasa kuwento ni Ruth, sa may kabutihang loob hinayaan siyang mangalap ni Boaz na kamag-anak ng kaniyang namatay na asawa.
  • Ang iba pang paraan upang isalin ang "mangalap" ay "pulutin" o "magtipon" o "ipunin",

mangangabayo

Sa panahon ng Bibliya, ang salitang "mangangabayo" ay madalas tumutukoy sa mga lalaking nakasakay sa mga kabayo sa labanan.

  • Ang mga kabayo ay ginagamit na panghila ng mga karwahe at mga karitela.
  • Ang mga tao ng Israel ay hindi pinanatili ang pagpapalaki ng bilang ng kanilang mga mangangabayo.
  • Naniniwala sila na ang paggamit ng mga kabayo sa labanan ay paganong kaugalian na naglagay ng labis na pagdidiin sa kapangyarihan para sa tagumpay kaysa kay Yaweh.

mangaral

Ang mangaral ay ang magsalita sa pangkat ng mga tao, pagtuturo sa kanila patungkol sa Diyos at paghihimok sa kanila na sundin siya.

  • Kadalasan ang pangangaral ay ginagawa ng isang tao sa malaking pangkat ng mga tao.
  • Ang "pangangaral" at "pagtuturo" ay magkatulad, pero hindi magkapareho. Ang "pangangaral" ay tumutukoy sa pampublikong pagpapahayag ng espiritwal o moral na katotohanan, at paghihimok sa madla na sila ay tumugon. Ang "pagtuturo" ay nagbibigay diin sa tagubilin, iyon ay, pagkakaloob ng kaalaman o kakayahan sa mag-aaral.
  • Si Juan na Taga-pagbautismo, si Jesus, at ang mga apostol ay kadalasang nangangaral sa mga tao na sila ay dapat ng magsisi at pumasok sa kaharian ng Diyos.

manghiya, pamamahiya

Ang salitang "manghiya" ay nangangahulugan na magparamdam sa isang tao ang hiya o panghamak. Karaniwan itong ginagawa sa harap ng publiko.

  • Ang panghihiya sa isang tao ay tinatawag na "pamamahiya."
  • Kapag pinagpapakumbaba ng Diyos ang isang tao, ibig sabihin nito na ipinaparanas niya sa isang taong mapagmataas ang kabiguan upang matulungan siyang mapagtagumpayan ang kaniyang pagmamataas. Kakaiba ito kaysa sa pamamahiya sa isang tao na kadalasang ginagawa upang saktan ang taong iyon.
  • Ang "manghiya" ay maaari ring isalin sa "hiyain" o "magparamdam ng kahihiyan" o "pahiyain."
  • Depende sa konteksto, maaaring ibilang sa mga paraan upang isalin ang "pamamahiya" ang, "kahihiyan" o "paghamak" o "paninirang puri."

mangingibig

Ang salitang "mangingibig" ay literal na nangangahulugan na "ang tao na umiibig." Karaniwan itong tumutukoy sa dalawang tao na nasa sekswal na relasyon sa isa't isa.

  • Ito ang habilin ng Diyos para sa sekswal na ugnayan na kailangang sa pagitan ng mag-asawa lamang.
  • Kapag ginamit ang salitang "mangingibig" sa Bibliya, ito ay karaniwang tumutukoy sa tao na hindi pa kasal na napapasama sa sekswal na ugnayan sa iba pang hindi kasal na tao.
  • Itong maling sekswal na relasyon ay madalas na ginamit sa Bibliya upang tukuyin ang pagsuway ng Israel sa Diyos at pagsamba sa mga diyus-diyosan. Kaya ang salitang "mga mangingibig" ay nagamit din sa isang patalinghagang paraan upang tumukoy sa mga diyus-diyosan na sinasamba ng mga mamamayan ng Israel. Sa konteksto na ito, ang salita na ito ay maaaring isalin sa pamamagitan ng, "imoral na kasama" o "kasama sa pangangalunya" o "diyus-diyosan." [Tingnan sa: Metaphor]
  • Ang "mangingibig" ng pera ay sinuman na nagtutuon ng sobrang pagpapahalaga sa pagkukuha ng pera at pagiging mayaman.
  • Sa aklat ng Lumang Tipan , Awit ng mga Awit, ang salita na "mangingibig" ay ginamit sa positibong paraan.

manginig

Ang salitang "manginig" ay nangangahulugang mayanig o mangatog dahil sa takot o matinding pagdadalamhati.

  • Ito ay ginagamit din nang patalinghaga na ang ibig sabihin ay "labis na pagkatakot."
  • Minsan ang salitang manginig ay tumutukoy sa napakalakas na tunog na nagsasanhi ng pagyanig ng lupa.
  • Sinasabi ng Bibliya na sa harapan ng Panginoon manginginig ang lupa. Ito ay maaaring mangahulugan na ang mga tao sa lupa ay manginginig dahil sa takot sa Diyos o ang lupa mismo ang mayayanig.
  • Ang salitang ito ay maaaring isalin bilang "matakot" o "matakot sa Diyos" o "mayanig," depende sa konteksto.

manila, sumila

Ang salitang "manila" ay tumutukoy kadalasan ay isang hayop na hinuhuli upang kainin.

  • Sa isang patalinghagang kaisipan, ang "manila" ay maaaring tumutukoy sa isang tao na nalamangan, naabuso, o inapi ng higit na mas malakas na tao.
  • Ang "sumila ng" mga tao ay nangangahulugang manlamang sa kanila sa pamamagitan ng pang-aapi sa kanila o pagnanakaw ng anumang bagay mula sa kanila.

maniningil ng buwis

Ang gawain ng mga maniningil ng buwis ay tumanggap ng salapi na dapat ibigay ng mga tao sa pamahalaan at dinadala nila ang mga ito sa pamahalaan.

  • Sa panahon ni Jesus at ng mga apostol, ang pamahalaang Romano ay nag-utos na magbigay ng mga buwis ang mga Judio.
  • Ang mga tao na naniningil ng mga buwis para sa pamahalaang Romano ay kalimitang humihingi ng mas maraming salapi sa mga tao kaysa sa iniutos ng pamahalaan. Ang mga maniningil ng buwis ay nagtatatago ng mas labis na halaga para sa kanilang sarili.
  • Itinuturing ng mga Judio ang mga maniningil ng buwis na isa sa mga pinaka-makasalanan sapagkat dinadaya nila ang mga tao, at dahil nagtatrabaho sila para sa dayuhang Romanong pamahalaan. Ang mga maniningil ng buwis ay naging mga taksil sa kanilang sariling bayan.

maninira, mamumuksa

Ang salita na "maninira" ay literal na nangangahulugan na, "ang taong sumisira."

  • Madalas na ginamit ang katawagang ito sa Lumang Tipan bilang pangkalahatang pagtukoy sa sinumang sumisira sa ibang tao, gaya ng isang manghihimasok na hukbo.
  • Nang magsugo ang Diyos ng anghel upang patayin ang lahat ng mga panganay na lalaki sa Egipto, ang anghel na iyon ay tinukoy bilang, "ang mamumuksa ng panganay." Maaari itong isalin na "ang (anghel na) pumatay sa mga panganay na lalaki."
  • Sa aklat ng Pahayag tungkol sa wakas ng panahon, tinawag na "ang Maninira" si Satanas at ang ilang mga ibang masamang espiritu. Siya ang "isang sumisira" dahil ang kaniyang layunin ay sirain at wasakin ang lahat ng bagay na nilalang ng Diyos.

mapagkiling, pagkiling, pagtatangi

Ang mga salitang "maging mapagkiling" at "magpakita ng pagkiling" ay tumutukoy sa pagpili na pakitunguhan ang ilang tao bilang mas mahalaga kaysa ibang tao.

  • Ito ay katulad ng pagpapakita ng pagtatangi na nangangahulugan na nagpapakita ng mas higit na kagandahang loob sa ibang tao, karaniwan dahil sila ay mas mayaman o mas matagumpay kaysa ibang tao.
  • Itinuturo ng Bibliya sa mga tao na huwag magpakita ng pagkiling o pagtatangi sa mayayamang tao o sa ibang may mataas na katayuan.
  • Sa kaniyang liham sa mga taga-Roma, tinuturo ni Pablo na hinahatulan ng Diyos ang mga tao ng pantay at ng walang pagkiling.

mapagmataas

Ang isang mapagmataas na tao ay isang tao na nag-iisip sa kaniyang sarili bilang isang mataas na tao.

  • Ang salitang "mapagmataas" ay nangangahulugang "pagmamaki" na may kayabangang pag-uugali.
  • May mga kasabihan sa Bibliya gaya ng "mga matang mapagmataas" o isang

"mapagmataas na leeg" upang ilarawan ang isang taong na nag-iisip ng napaka-taas sa kaniyang sarili, sa isang paraang mapagmalaki.


mapagmataas, kayabangan, puno ng kayabangan

Ang "mapagmataas" at "puno ng kayabangan" ay tumutukoy sa isang tao na napakataas ng tingin sa kaniyang sarili, at iniisip niya na siya ay mas mahusay kaysa sa ibang tao.

  • Ang isang mapagmataas na tao ay malimit na hindi inaamin ang kaniyang mga kapintasan. Hindi siya nagpapakumbaba.
  • Ang kayabangan ay maaaring humantong sa pagsuway sa Diyos sa ibang mga paraan.
  • Ang mga salitang "mapagmataas" at "kayabangan" ay maaari ding gamitin sa isang magandang kaisipan, tulad ng may "ipinagmamalaki" sa kung ano ang nakamtan ng sinuman at may "ipinagmamalaki" tungkol sa iyong mga anak. Ang pahiwatig na, "ipagmamalaki ang inyong trabaho" ay nangangahulugan na magkaroon ng kasiyahan sa paggawa ng iyong trabaho nang maayos.
  • Maaaring ipagmalaki ng isang tao kung ano ang kaniyang nagawa, na hindi kailangang maging puno ng kayabangan tungkol dito.
  • Ang salitang "puno ng kayabangan" ay laging negatibo, na may kahulugan na pagiging "mapagmataas" o "makaako" o "hambog."
  • Ang pangngalan na "kayabangan" ay maaaring isalin na "pagiging mapagmataas" o "kaakuhan" o "pagkahambog."

mapagtiis, pagtitiis

Ang mga salitang "mapagtiis" at "pagtitiis" ay tumutukoy sa pagtitiyaga o pagpapagal sa gitna ng kagipitan. Kadalasan, kasama sa pagtitiis ang paghihintay.

  • Sa tuwing ang mga tao ay mapagtiis sa isang tao, nangunghulugan na iniibig nila ang taong iyon at pinatatawad ang anumang pagkakamali na mayroon ang taong iyon.
  • Tinuturo ng Bibliya sa mga tao ng Diyos na maging mapagtiis sa pagharap sa kagipitan at maging mapagtiis sa isa't isa.
  • Dahil sa kaniyang habag, ang Diyos ay mapagtiis sa mga tao bagamat sila ay mga makasalanan na karapat-dapat na maparusahan.

marangal, marangal na tao

Ang salitang "marangal" ay tumutukoy sa isang bagay na magaling at may mataas na kalidad. Ang "marangal na tao" ay ang tao na nabibilang sa mas mataas na katayuan o klase ng lipunan.

  • Ang marangal na tao ay kadalasan isang opisyal ng lipunan, isang malapit na lingkod ng hari.
  • Ang mga salita na "marangal na tao" ay maaari rin isalin bilang "opisyal ng hari" o "opisyal ng gobyerno" o " pinanganak na marangal na tao."

marumi

Sa Bibliya, ang salitang "marumi" ay ginagamit nang patalinghaga para tukuyin ang mga bagay na ipinahayag ng Diyos na hindi karapat-dapat hawakan, kainin o ialay ng kaniyang mga tao.

  • Nagbigay ng tagubilin ang Diyos sa mga Israelita tungkol sa kung anong mga hayop ang "malinis" at kung ano ang "marumi." Ang mga hindi malilinis na hayop ay hindi pinahihintulutan na gamitin sa pagkain o sa pag-aalay.
  • Ang mga tao na may sakit sa balat ay sinasabing "marumi" hanggang sila ay gumaling.
  • Kung ang mga Israelita ay humawak ng isang bagay na "marumi," sila mismo ay ituturing na marumi sa isang panahon.
  • Ang pagsunod sa utos ng Diyos tungkol sa hindi paghawak o pagkain ng hindi malinis na bagay ang nagpanatili sa mga Israelita na nakabukod para sa paglilingkod sa Diyos.
  • Itong pisikal at ritwal na karumihan ay sumisimbolo din sa moral na karumihan.
  • Sa ibang patalinghagang kaisipan, ang isang "maruming espiritu" ay tumutukoy sa isang masamang espiritu.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Ang salitang "marumi" ay maaari ring maisalin na "hindi malinis" o "hindi karapat-dapat sa mata ng Diyos" o "pisikal na marumi" o "nadungisan."
  • Kung tumutukoy sa demonyo bilang maruming espiritu, ang "marumi" ay maaaring isalin na "masama" o "nadungisan."
  • Ang pagsasalin ng salitang ito ay kailangang ding magbibigay ng kahulugan tungkol sa espiritwal na karumihan. Dapat makapagtukoy ito sa anumang ipinahayag ng Diyos na hindi karapat-dapat na hawakan, kainin o ialay.

matapang na inumin

Ang salitang "matapang na inumin" ay tumutukoy sa mga inuming pinaasim, na tinatawag ding "nakakalasing" na mga inumin.

  • Ang mga nakakalasing na inumin ay gawa mula sa alinmang butil o prutas at dumaan sa isang paraan ng pagpapa-asim. Kasama sa iba't ibang uri ng matatapang na inumin ang alak (galing sa ubas}, serbesa, katas ng mansanas (suka), at alak na galing sa palma.
  • Ang mga pari at sinumang nagkaroon ng natatanging panata kagaya ng "panatang Nazareo" ay pinagbawalang uminom ng mga pinaasim na inumin.

matataas na lugar

Ang mga salitang "matataas na lugar" ay mga burol o mga bundok kung saan naitayo at nagamit ang mga altar at mga dambana ng mga diyus-diyosan.

  • Marami sa mga hari ng Israel ay nagkasala laban sa Diyos sa pamamagitan ng pagtatayo ng mga altar ng mga diyus-diyosan sa mga matataas na lugar na ito. Ito ang dahilan kung bakit ang mga tao ay sumamba sa mga diyus-diyosan.
  • Kapag ang isang hari na may takot sa Diyos ang nagasiwa sa Israel, kadalasang pinatatanggal niya ang mga matataas na lugar ang mga sinasambang diyus-diyosan.
  • Gayunman, ilan sa mga mabubuting hari ay hindi nag-ingat at hindi pinatanggal ang matataas na lugar na naging sanhi na nagpatuloy ang buong bansa ng Israel na sumamba sa diyus-diyosan.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ang ibang paraan ng pagsasalin ng mga salitang ito ay maaaring "matataas na mga lugar para sa pagsamba ng diyus-diyosan" o "sa itaas ng burol na dambana ng mga diyus-diyosan."

matigas ang leeg, mapagmatigas

Ang salitang "matigas ang leeg" ay isang idyoma na naglalarawan sa mga tao na patuloy na sumusuway sa Diyos at tumatanggi sa tugon ng kaniyang pagtutuwid. Sila ay mapagmataas.

  • Ang mga Israelita ay "matigas ang leeg" sa kanilang pag-uugali o pakikitungo sa mga propeta na nagsasabi sa pagdating ng Mesias.
  • Sila din ay "matigas ang leeg" at mapagmatigas sa kanilang pagkamapilit sa pagsamba sa mga diyus-diyosan.
  • Ang salitang ito ay maaring isalin na "mayabang na mapagmatigas" o "palalo at hindi sumusunod."
  • Ang taong matigas ang leeg ay tumatangging magpasakop sa kapangyarihan ng Diyos.
  • Ang ibang mga wika ay maaari ring magkaroon ng isang salitain na may ganito ring kahulugan.

matigas, katigasan

Ang salitang "matigas" ay may ilang magkakaibang kahulugan depende sa konteksto. Karaniwang inilalarawan nito ang isang bagay na mahirap, mapilit, o hindi sumuusuko.

  • Ang idyomang "matigas ang puso" o "matigas ang ulo" ay tumutukoy sa mga taong matigas ang ulo at ayaw magsisi. Ang mga ekspresyong ito ay naglalarawan sa mga taong pilit na sumusuway sa Diyos, kahit na sila ay nahaharap sa mahihirap na mga bagay dahil sa kanilang masasamang pag-uugali.
  • Ang patalinghagang ekspresyong "katigasan ng puso" at "katigasan ng kanilang mga puso" ay tumutukoy din sa katigasan ng ulo sa hindi pagsunod.
  • Kapag ginamit bilang isang pang-abay gaya ng "magtrabaho maigi" o "subukang maigi" ito ay nangangahulugang gawin ang isang bagay nang napakalakas at masigasig na nagsusumikap na gawin ang isang bagay nang napakahusay.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ang ibang pamamaraan ng pagsasalin ng "matigas ang ulo" ay maaaring isama, ang "katigasan ng ulo sa hindi pagsunod" o "patuloy na hindi pagsisi" o " katigasan ng ulong na hindi mapigilan."
  • Ang salitang "katigasan" ay maaaring isalin sa "katigasan ng ulo" o

"patuloy na pagrerebelde." Ang salitang " matigas ang puso" o "matigas na mga puso" ay maaaring isalin sa "katigasan ng ulo pagrerebelde" o "tumatangging sumunod" o " o tuloy-tuloy na pagsuway.


matinding galit

Ang matinding galit ay galit na hindi napigilan. kapag ang isang tao ay nagalit nang matindi, ito ay nangangahulugan na nagpapahayag ng galit sa isang mapanirang paraan ang taong iyon.

  • Nangyayari ang matinding galit kapag ang damdamin ng galit ay hindi napigilan ang sarili.
  • Nang dahil sa matinding galit, ang mga tao ay nakakagawa at nakapagsasabi ng mga bagay na mapanira.
  • Ang "magalit ng matindi" ay maaari ding tumukoy sa mga malakas na paggalaw katulad ng isang bagyo na "matinding nagagalit " o mga alon ng dagat na "matinding nagagalit"

matisod

Ang literal na kahulugan ng "matisod" ay malapit nang bumagsak habang naglalakad o tumatakbo. Karaniwang kasama dito ang pagkakatisod sa isang bagay.

  • Sa matalinghagang paraan, ang "matisod" ay kadalasang nangangahulugang magkasala, o panghinaan ng kaniyang pananampalataya, o manganib ang iyong pananampalataya sa pamamagitan ng pagkakasala.
  • Ang "matisod" ay minsang ginagamit ding patalinghaga para sa mga tinamaan ng pag-uusig.

Mga Mungkahi Sa Pagsasalin

  • Kapag ginamit ito ng patalinghaga, ang "matisod" ay maaaring isinalin na may isang kakaibang kawikaan sa isang wika na pareho ang ibig sabihin.
  • Ang ibang paraan kung paano isalin ang wikang ito ay maaaring "matisod sa pamamamagitan ng pagkakasala" o "matisod sa hindi paniniwala."

matunaw

Ang salitang "matunaw" ay tumutukoy sa isang bagay na nagiging likido kapag ito ay nainitan. Ito rin ay ginamit sa mga matalinghagang paraan.

  • Ang iba't ibang uri ng metal ay pinaiinitan hanggang sa matunaw at maaaring ibuhos sa hulmahan upang makagawa ng mga bagay na gaya ng mga sandata o mga diyus-diyosan.
  • Habang ang kandila ay nasusunog, ang waks nito ay natutunaw at tumutulo. Noong sinaunang panahon, ang mga liham ay kadalasang sineselyohan sa pamamagitan ng maliit na patak ng waks sa mga gilid.
  • Ang isang matalinghagang gamit ng "matunaw" ay nangangahulugang maging malambot at mahina, gaya ng natunaw na waks.
  • Ang idyoma, "ang kanilang puso ay matutunaw" ay nangangahulugang sila ay magiging lubhang mahina, karaniwang dahil sa takot.
  • Ang iba pang matalinghagang pahiwatig na, "sila ay matutunaw" ay nangangahulugan na sila ay sapilitang paalisin o sila ay makikitang mahina at aalis dahil sa pagkatalo.
  • Ang literal na kahulugan ng "matunaw" ay maaaring isalin na, "maging likido" o "ginawang likido" o "sanhi upang maging likido."
  • Ang ibang mga paraan upang isalin ang mga matalinghagang kahulugan ng "matunaw" ay maaaring ibilang ang, "maging malambot" o "maging mahina" o "matalo."

matuwid, pagkamatuwid

Ang mga katagang "matuwid" o "pagkamatuwid" ay tumutukoy sa pagkilos sa isang paraan na sumusunod sa mga batas ng Diyos.

  • Kabilang sa kahulugan ng mga salitang ito ang kaisipan ng pagtayo nang

    tuwid at tuwirang pagtingin sa hinaharap.

  • Ang taong matuwid ay taong sumusunod sa mga alituntunin ng Diyos at

    hindi gumagawa ng mga bagay na laban sa kaniyang kalooban.

  • Ang mga katagang tulad ng "pagkamapitagan" at "matuwid" ay magkatulad

    ang kahulugan at kung minsan ay ginagamit na magkasabay tulad ng "pagka-mapitagan" at "pagkamatuwid." (Tingnan: https://read-dev.bibletranslationtools.org//u/WA-Catalog/tl_tm/translate.html#figs-parallelism)

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Maaring isalin ang "matuwid" na "pagkilos nang tama" o "isang taong kumikilos nang tama" o "sumusunod sa mga batas ng Diyos" o "umaasal sa isang paraan na tama."

  • Ang salitang "pagkamatuwid" ay maaring isalin na "dalisay na moralidad"

    o "mabuting moral na asal" o "pagiging tama."

  • Ang katagang "ang matuwid" ay maaaring isalin na "mga taong matuwid" o "mga matuwid na tao."


mautak, may matalas na isip

Ang salitang "mautak" ay naglalarawan sa isang tao na matalino at marunong, lalo na sa praktikal na mga bagay.

  • Ang isang taong mautak ay karaniwang nakatuon sa pagtulong sa kaniyang sarili, hindi sa iba.
  • Madalas ang salitang "mautak" ay mayroong isang kahulugan na bahagyang negatibo sapagkat ito ay kadalasan ding tumutukoy sa pagiging makasarili.
  • Ibang mga kaparaanan upang isalin ang salitang ito ay maaaring kasama ang "tuso" o "mapanlinlang" o "magaling" o "marunong."

mayabang, mapagmataas

Ang salitang "mayabang" ay nangangahulugan na maging mapagmataas, kadalasan sa isang halata at panlabas na paraan.

  • Ang isang mayabang na tao ay madalas magyabang tungkol sa kaniyang sarili.
  • Ang pagiging mayabang ay ang pag-iisip na ang ibang tao ay hindi mahalaga o may talino katulad niya.
  • Mga taong hindi nagbibigay karangalan sa Diyos at sinumang naghihimagsik laban sa kaniya ay mayayabang sapagkat hindi nila kinikilala kung gaano kadakila ang Diyos.

mensahero

Ang salitang "mensahero" ay tumutukoy sa isang tao na binigyan ng mensahe upang sabihin sa iba.

  • Noong unang panahon, ang isang mensahero ay maaaring ipinadala mula sa lugar ng labanan pabalik sa lungsod upang sabihin sa mga tao kung ano ang nangyayari.
  • Ang anghel ay isang natatanging mensahero na ipinadadala ng Diyos upang magbigay ng mensahe sa mga tao. Sa ibang mga salin ay isinasalin ang "anghel" bilang "mensahero."
  • Ang propeta ay isang taong nagsasabi sa iba ng mga katuruan ng Diyos, mga babala at iba pang uri ng mga mensahe.
  • Si Juan na Tagapagbautismo ay tinawag na isang mensahero na dumating bago si Jesus upang ipaalam ang pagdating ng Mesiyas at upang ihanda ang mga tao na siya ay tanggapin.
  • Ang mga apostol ni Jesus ay ang kaniyang mga mensahero upang ibahagi sa ibang tao ang magandang balita tungkol sa kaharian ng Diyos.

mga alagang hayop

Ito ay tumutukoy sa mga hayop na pinalaki upang magbigay ng pagkain at iba pang kapaki-pakinabang na mga produkto. Ang ilang uri ng mga alagang hayop ay sinanay bilang mga hayop tutulong sa pagtrabaho ng lupa ai iba pa..

  • Kasama ang mga tupa, baka, mga kambing, mga kabayo, at mga asno sa uri ng mga alagang hayop.
  • Sa panahon ng Bibliya, nasusukat ang kayamanan ng isang tao sa kung gaano karami ang mga alagang hayop na mayroon sila.
  • Ang mga alagang hayop ay inaalagaan upang magkaroon ng mga produkto gaya ng lana, gatas, keso, pandikit, at mga damit.
  • Ang iba pang paraan upang isalin ito ay maaaring "mga hayop sa bukid."

mga cronica

Ang salitang "cronica" ay tumutukoy sa nakasulat na talaan ng mga pangayayari sa loob ng isang panahon.

  • Ang dalawang aklat ng Lumang Tipan ay tinawag na "Unang Aklat ng Mga Cronica" at "Ikalawang Aklat ng Mga Cronica."
  • Ang mga aklat na tinatawag na "Mga Cronica" ay nagtatala ng bahagi ng kasaysayan ng mga Israelita, nagsisimula sa listahan ng mga tao sa bawat henerasyon magmula pa kay Adan.
  • Ang "Unang Aklat ng Mga Cronica" ay nagtatala ng katapusan ng buhay ni Haring Saul at ng mga pangyayari sa paghahari ni Haring David.
  • Ang "Ikalawang Aklat ng Mga Cronica" ay nagtatala ng paghahari ni Haring Solomon at ng iba pang mga hari, kabilang ang pagpapatayo ng templo at ang paghihiwalay ng hilagang kaharian ng Israel mula sa Timog na kaharian ng Juda.
  • Ang wakas ng 2 Mga Cronica ay naglalarawan ng simula ng pagpapatapon sa mga taga-Babylonia.

Mga ibang babae, kerida

Ang mga salitang 'ibang babae' ay tumutukoy sa pangalawang asawa ng isang lalaking mayroon nang asawa. Kadalasang hindi siya legal na kasal sa lalaki.

  • Sa Lumang Tipan, kadalasang ang 'ibang babae' ay babaeng alipin.
  • Ang 'ibang babae' ay maaaring makuha sa pamamagitan ng pagbili, sa pamamagitan ng militar na pananakop, o bilang pambayad sa utang.
  • Para sa isang hari, ang pagkakaroon ng maraming 'babae' ay tanda ng kapangyarihan.
  • Itinuturo ng Bagong Tipan na ang kaugalian na pagkakaroon ng 'babae' ay salungat sa kalooban ng Diyos.

mga kerubim, kerubim

Ang katawagan na "kerubim," at ang pangmaramihan nitong anyo na "mga kerubim" ay tumutukoy sa isang natatanging uri na nabubuhay sa langit na nilikha ng Diyos. Inilalarawan ng Bibliya ang kerubim na mayroong mga pakpak at nagniningas.

  • Nagpapakita ang mga kerubim ng kaluwalhatian at kapangyarihan ng Diyos at tila mga tagapangalaga ng mga bagay na banal.

  • Pagkatapos na magkasala nina Adan at Eva, naglagay ang Diyos ng mga kerubim na nagniningas ang mga tabak sa bandang silangan ng Harden ng Eden upang ang mga tao ay hindi na kailanman makalapit sa punong nagbibigay buhay.

  • Inutusan ng Diyos ang mga Israelita na mag-ukit ng dalawang kerubim na magkaharap sa isa't isa, magkadikit ang kanilang mga pakpak, sa ibabaw ng takip ng pagabayad ng kaban ng tipan.

  • Sinabi din niya sa kanila na maghabi ng mga larawan ng mga kerubim sa mga kurtina ng tabernakulo.

  • Sa ilang mga salaysay, ang mga nilalang na ito ay inilarawan na may mga apat na mukha: nang tao, nang leon, nang baka at nang agila.

  • Minsan ang mga kerubim ay iniisip na mga anghel, ngunit hindi nilinaw ng Bibliya ang paglalahad dito.

    Mga Mungkahing Pagsasalin:

  • Maaaring isalin ang "kerubim" na "mga nilalang na may mga pakpak" o "mga tagapag-alagang espirituwal na may mga pakpak" o "mga tagapangalagang may pakpak" o "banal, na tagapangalagang may pakpak."

  • Ang "kerubim" ay isalin bilang isahan, katulad ng, "nilalang na may mga pakpak" o may pakpak na tagapag-alagang espirituwal".

  • Siguraduhin na ang pagsalin sa salitang ito ay iba sa pagsalin ng "anghel" *Isaalang-alang din kung paano ang salitang ito ay isinalin o isinulat sa salin ng Bibliya sa isang lokal o pambansang wika.


Sa kasaysayan ng kapanganakan ni Cristo sa aklat ni Mateo, itong mga "dalubhasa" o "nag-aral" na mga lalaki ay ang "mga lalaking matatalino" na nagdala ng mga regalo kay Jesus sa Betlehem pagkatapos ng kaniyang kapanganakan doon. Maaaring sila ay "mga astrologo," mga taong pinag-aaralan ang mga bituin.

  • Naglakbay ng malayo ang mga lalaking ito na nanggaling sa malalayong bansa sa silangan ng Israel. Hindi alam kung saan sila nanggaling at kung sino sila. Ngunit walang duda na sila ay mga pantas na pinag-aralan ang mga bituin.
  • Maaaring sila ay mga inapo ng mga lalaking matatalino na naglingkod sa mga hari ng mga taga-Babilonia sa panahon ni Daniel at sinanay sila sa maraming bagay, kasama ang pag-aaral sa mga bituin at pagbibigay-kahulugan sa mga panaginip.
  • Ayon sa kaugalian, sinabi na tatlo ang mga lalaking ito dahil sa tatlong regalo na kanilang dinala kay Jesus. Gayunman, malaki rin ang posibilidad na may mas higit pa rito.

Mga mangingisda

Ang mga mangingisda ay ang mga lalaki na nanghuhuli ng isda mula sa tubig bilang isang paraan para kumita ng pera. Sa Bagong Tipan, gumamit ang mga mangigisda ng lambat upang humuli ng isda.

  • Si Pedro at ang ibang mga apostol ay nagtrabaho bilang mga mangingisda bago sila tinawag ni Jesus.
  • Dahil ang lupain ng Israel ay malapit sa tubig, ang Bibliya ay may maraming mga pagtukoy sa isda at mga mangingisda.
  • Ang salitang ito ay maaaring isalin gamit ang mga salitang gaya ng "mga lalaki na nanghuhuli ng isda" o "mga lalaki na kumikita ng pera sa pamamagitan ng panghuhuli ng isda."

mga matatalinong tao, pantas

Ang salitang "mga matatalinong tao" ay ginamit upang tumukoy sa mga lalaki na may natatanging kaalaman at kakayahan na madalas maglingkod bilang bahagi ng konseho ng hari.

  • Ang ilang mga matatalinong tao ay pinag-aralan ang mga bituin at nagtakda ng mga kahulugan sa mga kinalalagyan ng mga bituin sa himpapawid.
  • Ang mga matatalinong tao ay madalas tinatawag sa pagpapaliwanag ng mga panaginip. Si Daniel ay isa sa mga matatalinong tao ni Haring Nebucadnezar at ang Diyos ay binigyan siya ng kakayahan na ipaliwanag ang mga panaginip ng hari.
  • Sa ilang mga Mediteraneong bansa, ang mga matatalinong tao ay tinuturing bilang propesyonal na mga iskolar.
  • Minsan ang mga matatalinong tao ay gumagamit ng mga salamangka, katulad ng panghuhula o ibang gawain na tumatawag ng kapangyarihan mula sa mga masamang espiritu.
  • Sa Bagong Tipan, ang grupo ng mga kalalakihan mula sa silangang rehiyon na pumunta para sumamba kay Jesus ay tinatawag na "mago" o "mga matatalinong tao." Ito ay maaaring mga astroloho na nag-aral ng mga bituin. May ilan na itinuturing sila na galing sila sa lahi ng mga matatalinong tao na tinuruan ni Daniel noong siya ay nasa Babiloniya.

mga pinuno ng mga Judio, kapangyarihan ng Judio, mga pinuno ng relihiyon

Ang mga pinuno ng mga Judio ay mga pinuno ng relihiyon, kagaya ng mga pari na mahuhusay sa mga batas ng Diyos.

  • Karamihan sa mga pinuno ng relihiyon ay hindi naniniwala na si Jesus ang Mesiyas at Anak ng Diyos. Sila ay naninibugho kay Jesus at ayaw nila na maniwala ang ibang tao sa kaniya.
  • Ang ilan sa mga pinuno ng relihiyon ay nanampalataya kay Jesus pagkatapos niyang mabuhay mula sa mga patay.
  • Karamihan sa mga pinuno ng relihiyon ay naniniwala na sila ay mas higit na matuwid kaysa sa ibang tao, at nagmamataas sila na aminin ang kanilang mga kasalanan. Nagsinungaling sila sa mga pinunong Romano patungkol kay Jesus at hiniling na siya ay patayin.
  • Hinatulan ni Jesus ang mga pinuno ng mga Judio dahil sa pagiging mapagpaimbabaw. Inaangkin nila na kilala nila ang Diyos, ngunit hindi nila siya sinusunod.

mga punong pari

Ang mga punong pari ay mga mahahalagang pinuno ng relihiyon ng mga Judio sa panahong namuhay si Jesus sa daigdig.

  • May pananagutan ang mga punong pari sa lahat ng mga kinakailangan para sa pagsamba sa templo. May pananagutan din sila sa pera na ibinigay sa templo.
  • Mas mataas ang kanilang katungkulan at kapangyarihan kaysa sa mga karaniwang pari. Ang pinakapunong pari lamang ang mayroong mas mataas na kapangyarihan sa kanila.
  • Ang mga punong pari ay ilan sa mga pangunahing kaaway ni Jesus at labis nilang naimpluwensyahan ang mga pinunong Romano upang dakipin at patayin si Jesus.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Ang mga salitang "mga punong pari" ay maaari ring isalin na "mga nakatataas na pari" o "mga nangungunang pari" o "mga namumunong pari."
  • Tiyaking isinalin ang katawagang ito na naiiba sa katawagang "pinakapunong pari."

mga unang bunga

Ang mga salitang "mga unang bunga" ay tumutukoy sa bahagi ng unang ani ng mga prutas at mga gulay na inani sa bawat panahon ng pag-aani.

  • Inihandog ng mga Israelita ang mga unang bungang ito sa Diyos bilang handog na sakripisyo.
  • Ang salitang ito ay patalinghaga ding ginamit sa Bibliya upang tukuyin ang panganay na anak na lalaki bilang unang bunga ng pamilya. Dahil siya ang unang anak na lalaki na ipinanganak sa pamilya na iyon, siya ang nagdadala sa pangalan at dangal ng pamilya.
  • Dahil si Jesus ay bumangon mula sa patay, siya ay tinawag na "unang bunga" ng lahat ng nananampalataya sa kaniya na mamatay ngunit balang araw ay mabubuhay.
  • Ang mga mananampalataya kay Jesus ay tinawag din na "mga unang bunga" ng lahat ng nilikha na nagpapahiwatig ng natatanging karapatan at posisyon ng mga tinubos ni Jesus at tinawag upang maging kaniyang mga tao.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ang literal na paggamit ng mga salitang ito ay maaaring isalin na "unang bahagi."

mukha/humarap/sarili/ibabaw

Ang salitang "face" sa English ay literal na "mukha" na tumutukoy sa harapang bahagi ng ulo ng tao. Ang salitang ito ay may ilang patalinghagang kahulugan.

  • Ang mga salitang "iyong mukha" ay madalas na isang patalinghagang paraan ng pagsasabi ng "ikaw." Ganoon din ang pariralang "mukha ko" na madalas nangangahulugang "ako."
  • Sa pisikal na aspeto, ang 'to face' or "humarap" sa sinuman o sa isang bagay ay nangangahulugang tumingin sa direksiyon ng isang tao o bagay na iyon.
  • Ang ibig sabihin ng "face each other" ay "humarap ng tumitingin sa isa't isa."
  • Ang "face to face", ay nagangahulugang ang dalawang tao ay magkaharap na nakatingin sa bawat isa sa magkalapit na pagitan.
  • Nang si Jesus ay "inihanda ang kaniyang sarili (steadfastly sat his face)upang pumunta sa Jerusalem," nangangahulugan na siya ay desididong pumunta.
  • Ang "to set ones face against" sa mga tao o sa lungsod ay nangangahulugan ng matatag na pasya: na hindi na tulungan, o tanggihan ang lungsod o ang taong iyon.
  • Ang mga salitang "face of the land" ay kadalasang tumutukoy sa balat ng lupa at madalas na tumutukoy sa buong mundo. Halimbawa, ang "taggutom ang bumabalot sa ibabaw ng lupa (face of the land)" ay tumutukoy sa laganap na taggutom na naka-apekto sa mga taong nabubuhay sa mundo.
  • Ang matalinghagang pagpapahayag, "huwag mong itago ang iyong mukha sa iyong mga tao" ay nangangangahulugang "huwag mong tanggihan ang iyong mga tao" o "huwag mong pabayaan ang iyong mga tao" o "huwag itigil ang pangangalaga sa iyong mga tao."

Mga Mungkahi ng Pagsasalin:

  • Kung maaari, mas mabuti na panatilihin ang kawikaan o gumamit ng kasabihan sa wikang isasalin na may kaparehong kahulugan.

mundo, makamundo

Ang salitang "mundo" ay tumutukoy sa kalupaan na tinitirhan ng mga tao kasama ang lahat ng iba pang mga uri ng buhay.

  • Ang "mundo" ay maaari ring tumukoy sa kalupaan o lupa na bumabalot sa lupain.
  • Ang salitang ito ay madalas na matalinhagang ginagamit upang tumukoy sa mga taong naninirahan sa mundo. (Tingnan sa: https://read-dev.bibletranslationtools.org//u/WA-Catalog/tl_tm/translate.html#figs-metonymy
  • Ang mga pagpapahayag na, "hayaan na ang mundo ay maging masaya" at "kaniyang hahatulan ang mundo" ay mga halimbawa ng matalinghagang paggamit sa salitang ito.
  • Ang salitang "makamundo" ay karaniwang tumutukoy sa pisikal na mga bagay na salungat sa espiritwal na mga bagay.

Mga Mungkahi ng Pagsasalin:

  • Ang salitang ito ay maaaring isalin sa pamamagitan ng salita o mga salita na ginagamit sa ating pambansang wika o sa wika ng mga karatig bansa na tumutukoy sa mundo kung saan tayo ay naninirahan.
  • Depende sa konteksto, ang "mundo" ay maaari ring isalin na, "daigdig" o "kalupaan" o "alabok" o "lupa."
  • Kapag matalinhagang ginamit, ang "mundo" ay maaaring isalin na, "mga tao sa mundo" o "mga taong naninirahan sa mundo" o "lahat ng bagay sa mundo."
  • Ang mga paraan upang isalin ang salitang "makamundo" ay maaaring kabilang ang "pisikal" o "mga bagay sa mundong ito" o "nakikita."

naayon sa batas/kautusan

Naayon sa batas ang isang bagay kung ito ay alinsunod o kasunduan na may kasamang patakaran o batas na umiiral.

  • Sa Bibliya, kung ang isang bagay ay sinabing "ayon sa batas/kautusan" nangangahulugan itong pinahintulutan ito sa pamamagitan ng moral na batas ng Diyos, o sa pamamagitan ng Kautusan ni Moises at iba pang mga batas ng mga Judio.
  • Mga ibang paraan upang isalin ang "ayon sa batas" ay maaari ring: "pinahintulutan" o "legal" o "ayon sa kautusan ng Diyos" o "sumusunod sa ating mga batas."

nagagalit, galit

Ang "nagagalit" o "pagkakaroon ng galit" ay nangangahulugang pagiging labis na magpasama ng loob, pagkainis at pagkabalisa tungkol sa isang bagay o laban sa isang tao.

  • Kapag ang tao ay nagalit, madalas itong makasalanan at makasarili, ngunit minsan ito ay may katuwirang laban sa hindi makatarungan o pang-aapi.
  • Ang galit ng Diyos (ay tinatawag din na "matinding galit") ay nagpapahayag ng kaniyang matinding sama ng loob sa kasalanan.
  • Ang salitang, "galitin upang magalit" ay nangangahulugang "sanhi upang galitin."

nagdadalagang baka

Ang nagdadalagang baka ay isang batang baka na hindi pa nanganganak ng isang guya.


nagngangalit na ngipin

Ang pagngangalit ng mga ngipin ay nangangahulugan ng pagkiskis sa mga ito nang magkasalungat. Ito ay kadalasang nagpapakita ng matinding sakit o galit.

  • Sinasabi sa atin ng Bibliya na ang nagngangalit na mga ngipin ay isang bagay na gagawin ng mga nasa impiyerno sa kanilang katakut-takot na paghihirap.
  • Kung sa inyong kultura ay hindi iniuugnay ang pagngangalit ng mga ngipin sa galit, ito ay maaaring isalin bilang "pagngangalit ng mga ngipin sa galit." O maaari kang gumamit ng paraan kung paano ipinapakita ng mga tao ang galit ayon sa inyong kultura, gaya ng "pagdabog/pagpadyak ng iyong mga paa" o "pagtikom ng inyong mga ngipin" o "pagsinghal."

nakatatanda

Ang mga nakatatanda ay mga lalaking matatag na sa espiritwal na may mga tungkuling espiritwal at nagsasagawa ng pamumuno sa bayan ng Diyos.

  • Ang salitang "nakatatanda" ay mula sa katotohanan na ang mga nakatatanda ay mga matatandang lalaki dahil sa kanilang gulang at karanasan na mas matalino kaysa sa mga mas bata.
  • Sa Lumang Tipan, tinulungan ng mga nakatatanda na pangunahan ang mga Israelita tungkol sa mga usaping panlipunang katarungan at sa Kautusan ni Moses.
  • Sa Bagong Tipan, ang mga nakatatandang Judio ay nagpatuloy na maging mga pinuno sa kanilang mga komunidad at mga naging hukom rin para sa mga tao.
  • Sa mga unang iglesyang Kristiyano, ang mga nakatatandang Kristiyano ay nagbigay ng espiritwal na pamumuno sa pagpupulong ng mga mananampalataya sa kanilang lugar.
  • Kabilang sa mga nakatatanda sa mga iglesyang ito ang mga nakababatang lalaki na matatag na sa espiritwal.
  • Ang salitang ito ay maaaring isalin na "mga mas matatandang lalaki" o "mga lalaking matatag sa espiritwal na nangunguna sa iglesya."

naligaw, naligaw, iniligaw, ligaw

Ang ibig sabihin ng mga salitang "ligaw" at ang "naligaw" ay ang pagsuway sa kalooban ng Diyos. Ang mga tao na "iniligaw" ay hinayaan nahikayatin sila ng ibang mga tao o kalagayan suwayin ang Diyos.

  • Ang salitang "ligaw" ay nagbigay ng isang larawan ng pag-iwan sa isang malinaw na landas o lugar na ligtas upang pumunta sa mali at mapanganib na landas.
  • Ang tupa na umalis sa pastulan ng kanilang pastol ay "naligaw." Hinambing ng Diyos ang mga taong makasalanan sa tupa na umalis sa kaniya at "naligaw."

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Maaaring isalin ang salitang "naligaw" na "umalis sa Diyos" o "tumahak sa maling landas mula sa kalooban ng Diyos" o "tumigil sa pagsunod sa Diyos" o "namuhay sa paraan na taliwas sa paraan ng Diyos.
  • Maaaring isalin ang "pangunahan ang isang tao na maligaw" na "dahilan upang ang isang tao ay sumuway sa Diyos" o "hikayatin ang isang tao na tumigil sa pagsunod sa Diyos" o "dahilan upang ang isang tao ay susunod sa iyo papunta sa maling landas."

namumuno, mga namumuno, pamunuan

Ang namumuno ay isang pangkalahatang salita para sa isang tao na mayroong kapangyarihan sa ibang mga tao, katulad ng pinuno ng isang bayan, kaharian, o relihiyosong pangkat.

  • Sa Lumang Tipan, ang isang hari ay madalas na tinutukoy sa salitang "mamumuno" katulad ng katagang "hinirang siyang mamumuno sa Israel."
  • Tinukoy ang Diyos bilang ang sukdulang pinuno, na namumuno sa lahat ng iba pang pinuno.
  • Sa Bagong Tipan, ang pinuno ng isang sinagoga ay tinatawag na "namumuno".
  • Ang isang uri ng pamahalaang namumuno sa Bagong Tipan ay isang "gobernador."
  • Depende sa konteksto, ang "namumuno" ay maaaring isalin bilang "pinuno" o "taong may kapangyarihan."
  • Ang pandiwa na "pamunuan" ay nangangahulugang "pangunahan" upang "magkaroon ng kapangyarihan." Ito ay madalas na kasingkahulugan ng "maghari" kung ito ay nagpapahayag ng tungkol sa isang haring namumuno.

napakasama, baluktot

Ang salitang "napakasama" ay ginagamit upang isalarawan ang isang tao o gawain na liko o baliko. Ang salitang "napakasama" ay nangangahulugan "sa napakasama na pamamaraan."

  • Ang isang tao o isang bagay na napakasama ay lumayo mula sa kung ano ang mabuti at tama.
  • Sa Biblia, ang mga Israelita ay umasal nang napakasama nang sila ay sumuway sa Diyos. Madalas nila itong ginawa sa pamamagitan ng pagsamba ng mga diyus-diyosan.
  • Anumang gawa na laban sa pamantayan ng Diyos o pag-uugali ay itinuturing na napakasama.
  • Maaaring isama sa mga paraan ng pagsalin ng "napakasama" ang "baluktot na asal" o "imoral" o "tumalikod palayo sa matuwid na daan ng Diyos," depende sa konteksto.
  • Ang katagang, "baluktot na pagsasalita" ay maaring isalin bilang, "pagsasalita sa masamang paraan" o "mapanlinlang na pananalita" o "imoral na paraan ng pananalita."
  • Ang katagang, "baluktot na mga tao" ay maaaring ilarawan bilang, "likong mga tao" o "mga tao na lumihis sa moralidad" o "mga tao na laging sinusuway ang Diyos."
  • Ang katagang "baluktot na kilos" ay maaaring isalin bilang "pag-asal sa masamang paraan" o "gumagawa ng mga bagay na laban sa utos ng Diyos" o "namumuhay sa paraan na itinatanggi ang mga turo ng Diyos."

nasusulat

Ang mga salita na "gaya ng nasusulat" o "ang nasusulat" ay kadalasang nababanggit sa Bagong Tipan at madalas na tumutukoy sa mga kautusan o propesiya na naisulat sa mga kasulatang Hebreo.

  • Kadalasan ang "gaya ng nasusulat" ay tumutukoy sa kung ano ang nasusulat sa Kautusan ni Moises.
  • Sa ibang mga pagkakataon ito ay isang talata mula sa kung ano ang sinulat ng isa sa mga propeta sa Lumang Tipan.
  • Ito ay maaring isalin: "gaya ng nasusulat sa Kautusan ni Moises" o "gaya ng sinulat ng mga propeta matagal na panahon na ang nakalipas" o "ang kung ano ang sinasabi sa kautusan ng Diyos na isinulat ni Moises matagal na panahon na ang nakalipas".
  • Isa pang maaaring pagpilian ay panatilihin ang "Ito ay nasusulat" at magbigay ng isang karagdagang kaalaman na nagpapaliwanag kung ano ang kahulugan nito.

nasyon, bansa

Ang nasyon ay isang pangkat ng mga tao na pinamunuan ng ibang uri ng pamahalaan. Ito ay madalas na binubuo ng isang tiyak na pangkat ng mga tao na may isang kabahaging lahi at ibang kaparehong katangian.

  • Ang salitang "nasyon" ay karaniwang isinasama ang kaisipan ng isang malinaw na kultura at hangganan ng mga lupain.
  • Sa Bibliya, may maraming mga nasyona, kabilang na ang mga Israelita, ang mga taga-Pilestino, ang mga taga-Asiria, ang mga taga-Babilonia, ang mga Romano, at ang mga Griego.
  • Ang isang nasyon ay maaaring tumukoy sa isang bansa, ngunit hindi sa lahat ng pagkakataon. Minsan ito ay mas madalas na pangkalahatan at tumutukoy sa isang pangkat ng tao, lalo't higit sa tuwing ginagamit ito na pangmaramihan. Mahalaga na suriin ang konteksto.

Mga Mungkahi sa Pagsalin:

  • Depende sa konteksto, ang salitang "nasyon" ay maaari rin isalin na "pangkat ng mga tao" o "mga tao".
  • Kung ang isang wika ay may salita para sa "nasyon" na iba sa ibang mga salitang ito, maaring magamit saan mang hanay ng salita ito mataon sa Bibliya, hangga't ito ay natural at tama.
  • Kapag ginamit sa pangmaramihan ang "mga nasyon", ang salitang ito ay maaaring isalin bilang "pangkat ng mga tao."

nilikha, nilalang

Tumutukoy ang salitang "nilikha" sa lahat ng mga nabubuhay na nilalang ng Diyos, mga tao at mga hayop.

  • Inilarawan ng propetang si Ezekiel ang kaniyang nakitang "mga nabubuhay na nilikha" sa kaniyang pangitain sa kaluwalhatian ng Diyos. Hindi niya alam kung ano ang mga ito, kaya ibinigay niya sa kanila ang pangkalahatang tatak na ito.
  • Tandaan na ang salitang "nilalang" ay may ibang kahulugan dahil kabilang dito ang lahat ng nilikha ng Diyos, ang mga nabubuhay at hindi nabubuhay na mga bagay (kagaya ng lupa, tubig at mga bituin). Ang salitang "nilikha" ay kabilang lamang ang mga nabubuhay na mga bagay.

niyebe

Ang salitang "niyebe" ay tumutukoy sa pag-ulan ng mga tuklap ng niyebe na bumabagsak sa mataas na mga lugar katulad sa mga bundok o sa mga lugar sa mundo na nasa dulong hilaga o sa dulong timog.

  • Ang niyebe ay bumabagsak kadalasan sa Jerusalem sa taglamig, ngunit hindi karaniwang naiipon.
  • Ang niyebe ay malimit gamitin na halimbawa ng kulay puti.
  • Ang kaputian ng niyebe ay sumasagisag ng kadalisayan. Ipinahayag ng kasulatan na "ang ating mga kasalanan...ay magiging kasing puti ng isang niyebe" na nangagahulugang ganap na nililinis ng Diyos ang kaniyang bayan mula sa kanilang mga kasalanan.
  • Ang mga paglalarawan sa kaluwalhatian ni Cristo sa aklat ng Pahayag ay inihahayag na ang kaniyang buhok ay "kasing puti ng niyebe."
  • Ilan sa mga wika ay maaring tumukoy sa niyebe bilang "nagyelong ulan" o "mga tuklap ng yelo" o "mga tuklap ng niyebe."

olibo

Ang olibo ay ang maliit na hugis-itlog na bunga mula sa puno ng olibo na kadalasang pinalalago sa mga rehiyon na pumapaligid sa Dagat Mediteraneo.

  • Ang mga puno ng olibo ay isang uri ng malaking usbong na parating berde na mayroong maliliit na puting bulaklak. Sila ay pinakamainam na lumalago sa mainit na panahon at kayang mabuhay ng maayos kahit kakaunti ang tubig.
  • Ang bunga ng punong olibo ay kulay berde na nagiging itim sa kanilang paghinog. Ang mga olibo ay ginagamit sa pagkain at pagkatas ng langis.
  • Ang langis ng olibo ay ginagamit hindi lang sa pagluluto, kundi maging sa pagsisindi rin ng mga lampara at sa mga seremonyang pangrelihiyon.
  • Sa Bibliya, ang mga puno ng olibo at ang mga sanga nito ay minsan ginagamit na patalinghaga upang tumukoy sa mga tao.

oras

Maliban sa paggamit sa kung kailan o gaano katagal nangyari ang isang pangyayari, ang salitang "oras" ay ginagamit din sa ilang mga matalinhagang pamamaraan:

  • Minsan ang "oras" ay tumutukoy sa isang regular, nakatakdang oras upang gawin ang isang bagay, gaya ng "oras ng panalangin."
  • Kapag sinasabi ng teksto na ang "oras ay dumating na" para kay Jesus upang magdusa at mamatay sa krus, ito ay nangangahulugan sa nakatakdang panahon na napagpasiyahan ng Diyos na mangyari ito.
  • Ang salitang "oras" ay ginagamit din na nangangahulugang "ang sandaling iyon " o "ngayon din."
  • Kapag ang pinag-uusapan sa teksto ang "oras" na padapit- hapon, ito ay nangangahulugang hapon na, kapag ang araw ay malapit nang lumubog.

oras, panahon

Sa Bibliya ang salitang "oras" ay madalas na ginamit na pasimbolo upang tukuyin ang isang partikular na panahon o panahon kapag tiyak ang mga pangyayaring nagaganap. Ito ay may isang katulad na kahulugan na "tanda" o "kapanahunan" o "panahon."

  • Iba ang ibig sabihin nito sa mga sukat ng oras katulad ng mga minuto, mga oras, mga araw o mga buwan.
  • Ang aklat na Daniel at ang Pahayag ay parehong nagsasabi ng "oras" ng matinding kaguluhan o matinding pagdurusa na darating sa lupa.
  • Sa katagang "oras, mga oras, at kalahating oras" ang salitang "oras" ay nangangahulugang "taon." Ang katagang ito ay tumutukoy sa tatlo't kalahating taong panahon habang sa huling matinding pagdurusa sa pagwawakas ng kasalukuyang panahong ito.
  • Ang mga katagang katulad ng "pangalawang beses" o "maraming beses" ay tumutukoy sa dami ng mga pangyayari na anumang bagay na naganap.
  • Ang maging "nasa oras" ay nangangahulugang dumating ng inaasahan, at hindi na huli.

ordena

Ang pag-ordena ay ang pormal na pagtatalaga ng isang tao para sa isang natatanging gawain o tungkulin. Ito rin ay nangangahulugan na gumawa ng pormal na patakaran o tuntunin.

  • Ang salitang "ordena" ay madalas na tumutukoy sa pormal na pagtatalaga ng isang tao bilang isang pari, ministro o guro.
  • Inordena ng Diyos si Aron at ang kaniyang mga kaapu-apuhan para maging mga pari.
  • Maaari rin itong mangahulugan na magsimula o magtatag ng isang bagay, gaya ng pistang pangrelehiyon o kasunduan.

Depende sa konteksto, "ang mag-ordena" ay maaaring isalin na "atasan" o "italaga" o "mag-utos" o "gumawa ng patakaran" o "magtatag."


ordinansa

Ang ordinansa ay isang pampublikong alituntunin o batas na nagbibigay ng mga patakaran o tagubilin para sundin ng mga tao sa isang lipunan.

  • Minsan, ang ordinansa ay isang kaugalian na maayos na naitaguyod sa mga taon ng pagsasagawa.
  • Sa Bibliya, ang ordinansa ay isang bagay na inutos ng Diyos sa mga Israelita na gawin. Minsan, inutos niya ito na gawin nila habang-buhay.
  • Ang salitang "ordinansa" ay maaaring isalin bilang, "pampublikong kautusan" o "alituntunin" o "batas" , depend sa konteksto.

oso

Ang oso ay isang malaking mabalahibong hayop, na may apat na paa at kayumanggi o itim ang balahibo, na may matutulis na mga ngipin at mga kuko. Ang mga oso ay pangkaraniwan sa Israel sa panahon ng Biblia.

  • Ang mga hayop na ito ay naninirahan sa mga gubat at sa mabundok na mga lugar; kumakain sila ng mga isda, mga insekto, at mga halaman.
  • Sa Lumang Tipan, ang oso ay binabangit bilang isang tanda ng lakas.
  • Habang nagbabantay ng mga tupa, ang pastol na si David ay nakipaglaban sa isang oso at natalo niya ito.
  • Dalawang oso ang lumabas sa gubat at sumalakay sa pangkat ng mga kabataang kumutya sa propetang si Eliseo.

pag-aalay ng butil

Ang pag-aalay ng butil ay isang kaloob ng trigo o sebadang harina na inialay sa Diyos, kadalasan pagkatapos ng sinunog na alay.

  • Ang butil na ginamit para sa pag-aalay ng butil ay nagiling ng maigi at kung minsan ito ay niluto bago pa ito ialay; sa ibang pagkakataon ito ay naiwan na hindi pa luto.
  • Ang langis at asin ay maaaring idagdag sa butil ng harina, ngunit walang lebadura o pulot na hinahalo.

Pag-aalay sa pagkakasala

Ang pag-aalay sa pagkakasala ay isa sa mga ilang uri ng pag-aalay na hiningi ng Diyos na gawin ng mga Israelita. Ito ay isang parusa para sa hindi sinasadyang pagpinsala sa pag-aari ng ibang tao o para sa ilang hindi sinasadyang maling pag-uugali.

  • Ang alay na ito ay kabilang ang handog ng isang hayop at pagbabayad ng multa, sa pamamagitan ng pilak o gintong pera.
  • Sa karadagdagan, ang taong may sala ay may pananagutan na bayaran ang anumang pinsala na nagawa.
  • Minsan ang pag-aalay sa pagkakasala ay ginagawa ng ibang bansa at kultura sa Bibliya.

Pagalingin, Gamutin

Ang pagalingin ay ang panggagamot sa mga tao na may sugat, sakit, o kapansanan ng isang tao (gaya ng bulag) upang sila ay gumaling. Ito rin ay nangangahulugang gawing malusog muli ang mga may sakit o may kapansanang tao.

  • Ang isang tao na gumaling ay na naging mabuti ang kalagayan.
  • Ang likas na kagalingan ay nangyayari unti unti.
  • Ang mahimalang kagalingan ay karaniwang nangyayari ng biglaan, tulad ni Perdo na naging dahilan upang agad na makalakad ang isang lumpo.

Pagano

Sa panahon ng Bibliya, ang salitang "pagano" ay ginagamit para ilarawan ang mga taong sumasamba sa diyus-diyusan sa halip na kay Yahweh.

  • Anumang bagay na nauugnay sa mga taong ito, gaya ng mga altar kung saan sila sumamba, ang mga ritwal na pangrelihiyon na kanilang ginawa, at ang kanilang mga paniniwala ay tinatawag ding "pagano."
  • Ang mga paniniwala ng mga pagano ay karaniwang kabilang ang pagsamba sa kalikasan o sa maraming diyos sa halip na sa isang tunay na Diyos, na si Yahweh.
  • Ang ilang mga paganong relihiyon ay mayroong mga malalaswang ritwal o pagpatay ng mga tao bilang bahagi ng kanilang pagsamba.

Pagbitin

Ang magsabit ng isang bagay ay magbitin ng bagay o isang tao sa itaas ng lupa.

  • Ang kamatayan sa pamamagitan ng pagbigti ay karaniwang ginagawa sa pamamagitan ng paggamit ng lubid na may silo na nakatali sa leeg ng isang tao at nakabitin mula sa isang nakaangat na bagay, gaya sa isang sanga ng puno. Pinatay ni Judas ang kaniyang sarili sa pamamagitan ng pagbitin.
  • Ang pagkamatay ni Jesus sa pamamagitan ng pagbitin sa krus na kahoy ay kakaibang paraan: ibinitin siya ng mga sundalo sa pamamagitan ng pagpapako sa kaniyang mga kamay (o sa pulso)at ang kaniyang mga paa sa krus

pagbuhos ng dugo

Ang salitang "pagbuhos ng dugo" ay tumutukoy sa kamatayan ng tao dahil sa pagpatay, digmaan, o iba pang mararahas na gawa.

  • Ang literal na kahulugan sa salitang ito ay "pagbubuhos ng dugo," na tumutukoy kapag ang dugo ay lumabas sa katawan ng isang tao mula sa isang sugat.
  • Ang salitang "pagbuhos ng dugo" ay kadalasang ginamit sa pagtukoy sa malawak na patayan ng maraming mga tao.
  • Ito rin ay ginamit bilang pangkalahatang nagtutukoy sa kasalanang pagpatay.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • "ang pagbuhos ng dugo" ay maaaring isalin na, "ang pagpatay sa mga tao" o "ang maraming tao na pinatay."
  • "sa pamamagitan ng pagbuhos ng dugo" ay maaari ding isalin na, "pagpatay sa mga tao."
  • "walang salang pagbuhos ng dugo" ay maaaring isalin na, "pagpatay ng walang salang mga tao."
  • "sunodsunod ng pagbuhos ng dugo" ay maaaring isalin na, "patuloy silang pumapatay ng mga tao" o "ang pagpatay ng mga tao ay tuloy-tuloy" o "nakapatay sila ng mga tao at patuloy na ginagawa ang mga iyon" o "Ang mga tao ay patuloy na pumapatay ng ibang mga tao."
  • Isa pang talinghagang gamit ay, "sumusunod sa iyo ang pagbuhos ng dugo" ito ay maaaring isalin na, "ang inyong mga tao ay patuloy na makakaranas ng pagbuhos ng dugo" o "ang iyong mga tao ay patuloy na mamamatayan" o "ang iyong mga tao ay mananatiling nasa digmaan laban sa ibang mga bansa at ang mga tao ay patuloy na mamamatay."

pagdiriwang, pista

Karaniwan, ang pagdiriwang ay idinaraos ng mga tao sa isang kumunidad.

  • Ang salitang "pagdiriwang" sa Lumang Tipan ay literal na nangangahulugang "itinakdang panahon."
  • Ang mga pagdiriwang na ipinagdiriwang ng mga Israelita ay mga itinakdang panahon o kapanahunan na iniutos ng Diyos na dapat nilang sundin.
  • Ang salitang "pista" ay ginamit ng ilang pagsasalin sa Ingles dahil ang pagdiriwang ay may kasamang malaking salu-salo.
  • May ilang mga pangunahing pagdiriwang ang mga Israelita na idinaraos taon-taon:
  • Paskwa
  • Pista ng Tinapay na Walang Lebadura
  • Mga Unang Bunga
  • Pagdiriwang ng Mga Linggo (Pentecostes)
  • Pista ng mga Trumpeta
  • Araw ng Pambayad sa Kasalanan
  • Pista ng mga Kanlungan
  • Ang layunin ng mga pagdiriwang na ito ay upang pasalamatan ang Diyos at upang alalahanin ang mga kamangha-manghang bagay na ginawa niya upang iligtas, ingatan, at ibibigay ang mga pangangailangan ng kaniyang mga tao.

pagdurusa

Ang salitang "pagdurusa" ay tumutukoy sa kakila-kilabot na paghihirap. Ang pagdusahin ang isang tao ay nangangahulugan na hayaan na magdusa ang isang tao, kadalasan sa malupit na pamamaraan.

  • Minsan ang salitang "pagdurusa" ay tumutukoy sa pisikal na sakit at paghihirap. Halimbawa, ang aklat ng Pahayag ay naglalarawan ng pisikal na pagdurusa na dadanasin ng mga sumasamba sa "halimaw" sa mga huling panahon.
  • Ang pagdurusa ay maaari ring kumuha ng anyo na espiritwal at emosyonal na pagdadalamhati katulad ng naranasan ni Job.
  • Ayon sa aklat ng Payahag, ang mga tao na hindi naniniwala kay Jesus bilang kanilang Tagapagligtas ay makararanas ng walang hanggang espiritwal na pagdurusa sa dagat-dagatang apoy.
  • Ang salitang ito ay maaaring isalin na, "kakila-kilabot na pagdurusa" o "magdulot sa isang tao na labis na magdusa" o "magdanas ng matinding paghihirap." Ang ibang tagasalin ay maaaring magdagdag ng "pisikal" o "espiritwal" para gawing malinaw ang kahulugan.

pagdurusa

Ang salitang "pagdurusa" ay tumutukoy sa oras ng kagipitan, paghihirap, at dalamhati.

  • Ang Bagong Tipan ay nagsasabi na ang mga Kristyano ay magtitiis sa oras ng pag-uusig at iba pang mga uri ng pagdurusa dahil nabubuhay sila sa mundo na salungat sa mga katuruan ni Jesus.
  • Ang Bibliya ay gumamit ng salitang "ang matinding pagdurusa" para ilarawan ang panahon bago ang pangalawang pagdating ni Jesus kung saan ang poot ng Diyos ay ibubuhos sa lupa ng ilang taon.
  • Ang salitang "pagdurusa" ay maaari ring isalin bilang, "panahon ng matinding paghihirap" o "malubhang pagdadalamhati" o "malalang paghihirap."

paggawa, manggagawa

Paggawa ay ang mahirap na trabaho sa anumang uri.

  • Paggawa ay anumang gawain kung saan ginagamit ang lakas at kadalasang nagpapahiwatig na ang gawain ay mahirap.
  • Ang manggagawa ay isang tao na nakikilahok sa anumang uri ng paggawa.
  • Ang iba pang paraan upang isalin ang "paggawa" ay "trabaho" o "mahirap na trabaho."

paghihiwalay

Ang paghihiwalay ay ang legal na paraan upang wakasan ang pagiging mag-asawa.. Ang salitang "paghihiwalay" ay nangangahulugang pormal at legal na paghihiwalay sa sariling asawa upang wakasan ang pag-aasawa.

  • Ang literal na kahulugan ng salitang "paghihiwalay" ay "paglayuin" o "pormal na paghiwalayin." Ang ibang mga wika ay maaaring may parehong mga salita upang tumukoy sa paghihiwalay.
  • Ang isang "katibayan para sa paghihiwalay" ay maaaring isalin na, isang "papel na nagsasabi na ang pag-aasawa ay winakasan."

paghinga, hininga

Sa Biblia, ang mga salitang "paghinga" at "hininga" ay kadalasang ginamit ng matalinghaga upang tumukoy sa pagbibigay ng buhay o pagkakaroon ng buhay.

  • Tinuturo ng Biblia na "inihinga ng" Diyos kay Adan ang hininga ng buhay. Sa puntong iyan, naging buhay na kaluluwa si Adan.
  • Nang hiningahan ni Jesus ang kaniyang mga alagad at sinabi sa kanilang "tanggapin ninyo ang Espiritu," maaaring siya ay literal na huminga ng hangin sa kanila bilang tanda ng pagdating ng Banal na Espiritu sa kanila.
  • Minsan, ang mga salitang "humihinga" at "hinihingahan" ay ginamit upang tumukoy sa pagsasalita.
  • Ang mga salitang matalinghaga na "hininga ng Diyos" o "hininga ni Yahweh" ay kadalasang tumutukoy sa galit ng Diyos na ibinuhos sa mga bansang suwail o walang diyos. Ito ay nagpapabatid ng kaniyang kapangyarihan.

Mga mungkahi sa pagsasalin:

  • Ang salitang "nalagutan ng hininga" ay matalinghagang paraan ng pagsasabing "namatay siya." Ito rin ay maaaring isalin na "kinuha niya ang kaniyang huling hininga" o "tumigil siya sa paghinga at namatay" o "huminga siya ng hangin sa huling pagkakataon."
  • Sa paglalarawan ng mga Kasulatan bilang "inihinga ng Diyos" ay nangangahulugang nangusap o kinasihan ng Diyos ang mga salita ng mga Kasulatan, pagkatapos isinulat ng mga taong manunulat. Marahil ito ay pinakamainam, kung maaari, na isalin ang "Inihinga ng Diyos" na may pagkaliteral, sapagkat mahirap iparatiing ang wastong kahulugan nito.
  • Kung ang literal na salin ng "inihinga ng Diyos" ay hindi katanggap-tanggap, ang ibang mga paraan upang isalin ito ay maaaring "kinasihan ng Diyos" o "nagmula sa Diyos" o "sinabi ng Diyos." Ito rin ay maaaring sabihing "inihinga ng Diyos ang mga salita sa mga Kasulatan."
  • Ang mga pananalita na "lagyan ng hininga sa" o "ihinga ang buhay sa" o "bigyan ng hininga sa" ay maaaring isalin na "gawing humihinga" o "gawing buhay muli" o "bigyan ng kakayahang mabuhay at huminga" o "bigyan ng buhay sa."
  • Kung maaari, pinakamainam na isalin ang "hininga ng Diyos" sa literal na salita na nagamit para sa "hininga" sa wika. Kung hindi masabing ang Diyos ay may "hininga," ito ay maaaring isalin na "kapangyarihan ng Diyos" o "salita ng Diyos."
  • Ang talinghagang "hinahabol ang aking hininga" o "makuha ang aking hininga" ay maaaring isalin na "huminahon upang makahinga ng mas mabagal" o "itigil ang pagtakbo upang makahinga ng maayos."
  • Ang talinghagang "ay isang hininga lamang" ay nangangahulugang "nagtatagal ng maikling panahon."
  • Gaya sa pariralang "ang tao ay isang hininga" na nangangahulugang "nabubuhay nang napaka-ikling panahon ang mga tao" o "ang mga buhay ng mga tao ay napaka-ikli, gaya ng isang hininga" o "kung ihahambing sa Diyos, ang buhay ng isang tao ay tila kasing ikli ng oras ng paghinga ng isang hininga ng hangin."

paghula, manghuhula, panghuhula, tagahula

Ang mga salitang "paghula" at "panghuhula" ay tumutukoy sa kaugalian na sinusubukang makakuha ng impormasyon mula sa mga espiritu na nasa hindi pangkaraniwang mundo. Ang tao na gumagawa nito ay tinatawag na "manghuhula" o "tagahula."

  • Kabilang sa mga uri ng paghula ang kaugalian tulad ng pagpapaliwanag sa disenyo ng buto ng mga hayop o sa mga naiwang inumin sa tasa.
  • Sa kaniyang mga kautusan para sa bayan ng Israel, sinabi ng Diyos sa kanila na huwag isagawa ang paghula o panghuhula.
  • Pinayagan ng Diyos ang kaniyang mga tao na humingi ng impormasyon mula sa kaniya gamit ang Urim at Thummim, ito ay mga bato na kaniyang itinalaga upang gamitin ng mga punong pari para sa layuning iyon. Ngunit hindi niya pinayagan ang kaniyang mga tao na maghanap ng impormasyon sa pamamagitan ng tulong ng mga masasamang espiritu.
  • Ang mga salitang "pangkukulam" at "panggagaway" at "salamangka", ay ang paggawa ng salamangka, pagsasabi ng orasyon, at iba pang kahima-himalang mga bagay na ginagamit ang kapangyarihan ng mga masasamang espiritu. Ang mga gawaing ito ay ipinagbabawal din ng Diyos.

pagkaing handog

Ang "pagkaing handog" ay isang alay para sa Diyos na mga butil o tinapay na gawa sa harina.

  • Ang isa pang tawag dito ay ang "handog na butil."
  • Ang mga pagkaing handog ay karaniwang inihahandog sa tabi ng mga handog na susunugin.

pagkakilabot, mangilabot

Ang salitang "pagkakilabot" ay tumutukoy sa isang damdamin na sukdulang pagkatakot, pagkasindak, o malalim na pangamba sa isang bagay o isang tao.

  • Ang pagkakilabot ay maaari rin maging isang bagay o isang tao na nagdudulot ng matinding takot o pangamba.
  • Ang sumusulong at sumasalakay na hukbo ay nagdudulot sa mga kalaban ng pagkakilabot.
  • Ang hatol ng Diyos balang araw ay magdudulot ng pagkakilabot sa mga taong hindi nagsisi na tumanggi sa kaniyang biyaya.
  • Ang "pagkakilabot kay Yahweh" ay maaaring isalin na "ang kakilakilabot na presensiya ni Yahweh" o "ang pinangangambahang hatol ni Yahweh."
  • Ang "pakilabutin" ang isang tao ay nangangahulugan na lubhang takutin ito.
  • Isang bagay na "kakilakilabot" ay nagduldulot ng takot at pangamba.

pagkubkob, kumubkob

Ang salitang "pagkubkob" ay tumutukoy kung kailan ang lumulusob na kawal ay pinaligiran ang lungsod at pinanatili silang hindi makatanggap ng kahit na anong panustos ng pagkain at tubig. Ang "kumubkob" ng isang lungsod ay nangangahulugan na ang lungsod ay nasa ilalim ng isang pagkukubkob.

  • Nang bumalik ang Babilonia upang lusubin ang Israel, gumamit sila ng isang taktikang pagkubkob sa Jerusalem upang pahinain ang mga tao sa loob ng lungsod.
  • Kadalasan sa oras ng isang pagkubkob, ang mga rampa ng lupa ay unti-unting binubuo upang ang mga lumulusob na hukbo ay makatawid sa kabilang pader ng lungsod upang sakupin ang lungsod na iyon.
  • Ang kawikaang "magkubkob" ay nangangahulugan na gumawa ng isang pagkubkob. Ito ay mayroong kaparehong kahulugan sa "kumubkob."
  • Ang kawikaang "nasa ilalim ng pagkubkob" ay naglalarawan sa isang lungsod na napapalibutan ng mga kaaway na hukbo. Ang lungsod ay nasabing "kinubkob."

paglait, kalait-lait

Ang salitang "paglait" ay tumutukoy sa isang labis na kawalan ng paggalang at paninirang puri na ipinapakita sa isang bagay o tao. Tinatawag na "kalait-lait" ang isang bagay na labis na kahiya-hiya.

  • Ang isang tao o pag-uugali na nagpapakita ng kawalan ng paggalang sa Diyos ay tinatawag ding "kalait-lait" at maaaring isalin na "labis na paglapastangan" o "lubos na kahiya-hiya" o "karapat-dapat hamakin."
  • Ang "laitin" ay nangangahulugang ipalagay na ang isang tao ay walang halaga o hatulan ang isang tao na hindi karapat-dapat sa kaniyang sarili.
  • Magkakasing kahulugan ang mga sumusunod na mga pahayag: "laitin para" o "magpakita ng paglait para" o "manlait ng" o "pakitunguhan ng may panlalait." Nangangahulugan ang lahat ng ito ng "matinding kawalan ng paggalang" o "matinding paninirang puri" sa isang bagay o tao sa pamamagitan ng mga sinabi at ginawa.
  • Nang nagkasala si Haring David sa pamamagitan ng pangangalunya at pagpatay, sinabi ng Diyos na si David ay "nagpakita ng paglait sa" Diyos. Nangangahulugan ito na sa pamamagitan ng paggawa niya ng mga ito, labis na hindi niya iginalang at hindi pinarangalan ang Diyos.

paglilitis, paghihirap

Ang salitang "paglilitis" ay tumutukoy sa kalagayan kung saan ang isang bagay o isang tao ay "sinubukan" o nasubok. ito ay ang pagdinig sa hukuman kung saan ang katibayan ay inihahayag sa harapan ng hukom o hurado, at ang isang tao ay nasumpungan na walang sala o may sala batay sa katibayan. Ang mga paglilitis ay maaari ring mga kalagayan na mahirap tiisin, kung saan ang isang tao ay mapapatunayang karapat-dapat o kaya'y hindi karapat-dapat batay sa kung paano sila tumugon sa sitwasyon.

  • Ang paglilitis ay maaaring pagdinig sa hukuman kung saan ang katibayan ay ibinibigay para patunayan kung ang isang tao ba ay walang sala o may sala sa maling ginawa.
  • Ang salitang "paghihirap" ay tumukoy sa mahirap na mga kalagayan na pinagdadaanan ng isang tao habang sinusubok ng Diyos sa kanilang pananampalataya. Ang ibang mga salita para dito ay ang mga "pagsubok" o "tukso."
  • Madaming tao sa Bibliya ang sinubok para makita kung sila ay magpapatuloy sa paniniwala at pagsunod sa Diyos. Sila ay dumaan sa mga paghihirap kung saan kasama ang pagbugbog, pagkakulong, o maging ang pagkamatay dahil sa kanilang pananampalataya.

pagmamakaawa, pulubi

Ang "pagmamakaawa" ay ang paghingi sa isang bagay na kailangang-kailangan. Madalas itong tumutukoy sa paghingi ng pera.

  • Ang "pulubi" ay isang taong palaging umuupo o tumatayo sa pampublikong lugar upang humingi sa mga tao ng pera.
  • Kadalasan, ang mga tao ay nagmamakaawa kapag lubha nilang kailangang ang isang bagay, ngunit hindi alam kung ibibigay ng ibang tao ang kanilang hinihingi. Maaari itong isalin na "pakiusap" o "kailangang-kailangang hingiin."
  • Kapag tumutukoy sa paghingi ng pera, ang "pagmamakaawa" ay maaari ding isalin na "paghingi ng pera" o "palaging humihingi ng pera."

pagnanasa

Ang pagnanasa ay isang napakatinding pagnanais, karaniwang nasa konteksto ng paghahangad sa isang bagay na makasalanan o imoral.

  • Sa Biblia, ang "pagnanasa" ay karaniwang tumutukoy sa seksuwal na pagnanais sa isang tao kaysa sa sariling asawa.
  • Minsan nagagamit din ito sa isang patalinghagang kahulugan para sa pagsasamba sa mga diyus-diyosan.
  • Ito ay maaari rin isalin bilang "maling sekswal na pagnanais" o "matinding imoral na pagnanais" o "matinding pagnanais na magkasala."

pagpaparangal

Ang pagpaparangal ay isang regalo mula sa isang pinuno para sa iba pang pinuno, sa layuning bigyang proteksyon at magkaroon ng mabuting kaugnayan sa pagitan ng mga bansa.

  • Ang pagpaparangal ay maaari ring tumukoy sa kabayaran na hinihingi ng isang pinuno o pamahalaan galing sa mga tao, katulad ng bayad o buwis.
  • Sa panahon ng Bibliya, ang mga naglalakbay na mga hari at pinuno ay maaaring magbayad ng pagpaparangal sa hari ng rehiyon na kanilang dinadaanan para makasigurado na sila ay protektado at ligtas.
  • Kadalasan kasama sa pagpaparangal ang ibang mga bagay bukod pa sa salapi, katulad ng mga pagkain, pampalasa, pangmayamang damit, at mga mamahaling metal katulad ng ginto.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Depende sa paggamit, ang "pagpaparangal" ay maaaring isalin bilang "opisyal na mga regalo" o "espesyal na buwis" o "kailangang kabayaran."

pagpapatapon, ang Ipinatapon

Ang salitang "ipinatapon" ay tumutukoy sa mga tao na sapilitang pinaalis sa isang lugar malayo sa kanilang sariling bayan.

  • Ang mga tao ay karaniwang ipinatapon para sa kaparusahan o para sa pampulitikal na mga dahilan.
  • Ang mga taong natalo ay maaaring kunin upang ipatapon sa bayan ng mananakop na hukbo, upang sila ay magtrabaho para sa kanila.
  • Ang "pagkakatapon sa Babilonia " ay isang panahon sa kasaysayan ng Biblia na maraming mga mamamayang Judio sa rehiyon ng Juda ang kinuha mula sa kanilang mga tahanan at sapilitang pinatira sa Babilonia.
  • Ang salitang "ang ipinatapon" ay tumutukoy sa mga tao na ipinatapon malayo sa kanilang sariling bayan.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ang mga salitang "ipatapon" ay maaari ding isalin na, "ipadala palayo" o "piliting palabasin" o "palayasin."
  • Ang salitang "pagpapatapon" ay maaaring isalin kasama ang salita o mga salita na ang ibig sabihin ay, "panahon ng pagpapalayas" o "pagpapalayas."
  • Ang ilang mga wika ay isasalin "ang mga ipinatapon" gaya ng, "ang mga taong tinapon" o "ang mga tao na ipinatapon."

pagpapatawad

Ang salitang "pagpapatawad" ay nangangahulugang patawarin at hindi parusahan ang isang tao sa kaniyang kasalanan.

  • Bagamat tayo ay napatunayang may kasalanan, pinatawad tayo ni Jesu-Cristo mula sa walang hanggang buhay sa impiyerno sa pamamagitan ng kaniyang pagsasakripisyong kamatayan.
  • Sa legal na kaisipan, ang isang may kapangyarihan ay maaaring magpatawad ng isang taong napag-alaman na gumawa ng isang pagkakasala.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Ang salitang ito ay maaaring isalin sa kaparehong paraan ng "patawarin" at "kapatawaran."

pagpipigil sa sarili

Ang pagpipigil sa sarili ay isang kakayahan para kontrolin ang sariling pag-aasal upang maiwasan ang pagkakasala.

  • Sa Bibliya, ang pagpipigil sa sarili ay tumutukoy sa mabuting pag-aasal, iyon ay, ang pag-iwas sa makasalanang pag-iisip, pananalita, at mga gawa.
  • Ang isang tao na ginagamit ang pagpipigil sa sarili ay may kakayahang pigilan ang kaniyang sarili mula sa paggawa ng isang bagay na mali na maaari niyang naisin na gawin.
  • Ang pagpipigil sa sarili ay isang bunga o katangian na pinagkakaloob ng Banal na Espiritu upang taglayin ng isang Kristiyano.

pagpipitagan, paggalang

Ang salitang "pagpipitagan" ay tumutukoy sa mga pakiramdam ng malalim na pag-galang sa isang tao o isang bagay.

  • Ang pakiramdam ng pagpipitagan ay maaring makita sa mga gawa na nagbibigay karangalan sa tao na ginagalang.
  • Ang takot sa Panginoon ay isang panloob na pagpipitagan na hinahayag ang sarili nito sa pagsunod sa mga kautusan ng Diyos.
  • Ang salitang ito ay maaari ring isalin bilang "takot at parangal" o "taos pusong paggalang."

Pagsabihan

Ang salitang "pagsabihan" ay nangangahulugang mahigpit na paalalahanan o pangaralan ang isang tao.

  • Karaniwan ang "pagsabihan" ay nangangahulugang paalalahanan ang isang tao na hindi gagawa ng isang bagay.
  • Sa katawan ni Cristo, ang mga mananampalataya ay tinuruan na pagsabihan ang isa't isa upang maiwasan ang kasalanan at mamuhay ng banal na pamumuhay.
  • Ang salitang "pagsabihan" ay maaaring isalin na, "himukin upang hindi magkasala" o "hikayatin ang isang tao upang hindi magkasala."

pagsasapalaran, palabunutanan

Ang "pagsasapalaran" ay gumagamit ng isang bagay na markado na inihagis o pinulot mula sa mga ibang kapareho na mga bagay bilang isang paraan ng paggawa ng pagpipili o pagpapasya. Ang salitang "hagis" ay nangangahulugan ng palabunutan na madalas ginagamit ng tao upang alamin kung ano ang gusto ng Diyos na gawin nila.

  • Ang palabunutan ay ginamit upang piliin kung sinong pari ang gagawa ng isang nakatalagang gawain sa templo sa nakatalagang oras.
  • Ang mga sundalo na nagpako kay Jesus ay nagsapalaran upang pagpasyahan kung sino ang magmamay-ari sa kasuotan ni Jesus.
  • Ang pagsapalaran ay ang paghagis o pagpapagulong ng maliit na mga bato na may palatandaan o mga piraso ng nabitak na palayok. Ang tao na pupuntahan ng natatanging piraso na may palatandaan ang siyang mapipili.
  • Ang ibang mga kultura ay gumagamit ng bugkos ng dayami upang gawin ang pagsapalaran. May isang hahawak sa dayami upang wala ni kahit isa ang makakakita kung gaano kahaba ang mga ito. Bawat tao ay kukuha ng isang dayami at ang isang makakukuha ng pinakamahaba (o pinakamaiksi) na dayami ay ang isa na napili.
  • Ang "paghahagis ng markadong bagay" ay maaring isalin na "pag-itsa ng bagay na may palatandaan".Siguraduhin na hindi ito mangangahulugan na ang isang bagay na may palatandaan ay inihagis sa malayong distansiya.

pagtagos

Ang salitang "pagtagos" ay nangangahulugan na saksakin ng isang bagay na matalim o matulis. Ito rin ay ginagamit na patalinghaga upang tumukoy sa kadahilanan ng isang tao na may malalim na kirot ng damdamin.

  • Ang isang sundalo ay sinaksak ang tagiliran ni Jesus nang siya ay nabayubay sa krus.
  • Sa panahon ng Bibliya ang isang alipin na pinalaya ay tagusan ang kaniyang tainga bilang tanda na pinipili niyang manatili sa kaniyang amo at magpatuloy sa kaniyang paglilingkod.
  • Sinabi ni Simon kay Maria na isang espada ang tatagus sa kaniyang puso, na nangangahulugang siya ay makararanas ng malalim na pighati dahil sa mangyayari sa kaniyang anak na si Jesus.

pagtaksil, taksil

Ang salitang "pagtaksil" ay nangangahulugang pag-asal sa paraan na nanlilinlang at nananakit ng isang tao. Ang "taksil" ay taong nagtataksil sa isang kaibigan na nagtitiwala sa kaniya.

  • Si Judas ay "ang taksil" dahil sinabi niya sa mga pinuno ng mga Judio kung papaano dadakpin si Jesus.
  • Ang pagtataksil ni Judas ay talagang masama dahil siya ay isang apostol ni Jesus na tumanggap ng salapi kapalit ng pagbibigay ng impormasyom sa mga pinuno ng mga Judio na humantong sa hindi makatuwirang kamatayan ni Jesus.

Mga mungkahi sa pagsasalin:

  • Depende sa konteksto, ang salitang "pagtaksil" ay maaaring isalin na "panlilinlang at pananakit sa" o "pagbibigay sa kaaway" o "pagturing na may panglililo."
  • Ang salitang "taksil" ay maaaring isalin na "taong nagtataksil" o "mandaraya" o "traydor."

pagtatala

Ang salitang "pagtatala" ay tumutukoy sa isang pormal na pagbibilang ng bilang ng mga tao sa isang bansa o imperyo.

  • Naitala sa Lumang Tipan ang iba't ibang mga panahon kung saan iniutos ng Diyos na ang mga lalaki sa Israel ay bilangin, kagaya noong unang umalis ang mga Israelita sa Egipto at inulit muli bago sila pumasok sa Canaan.
  • Madalas ang layunin ng isang pagtatala ay upang malaman kung gaano karaming tao ang dapat magbayad ng buwis.
  • Halimbawa, minsan sa Exodus ang mga Israelitang lalaki ay binilang upang ang bawat isa ay magbayad ng kalahating siklo para sa pangangalaga sa templo.
  • Noong si Jesus ay isang sanggol, ang pamahalaan ng Roma ay gumawa ng isang pagtatala upang bilangin ang lahat ng taong nakatira sa kanilang buong imperyo, upang atasan silang magbayad ng mga buwis.

Mga Mungkahing Pagsasalin:

  • Mga maaaring paraan upang isalin ang salitang ito ay, "pagbibilang ng pangalan" o "nakatalang mga pangalan" o "pagpapalista."
  • Ang salitang "kumuha ng pagtatala" ay maaaring isalin na "nakarehistrong pangalan ng mga tao" o "ipalista ang mga tao" o "isulat ang mga pangalan ng mga tao."

Pagtatanggal, pag-alis

Ang mga salitang "pagtanggal" at "pag-alis" ay mga talinghaga na ang ibig sabihin ay ganap na tanggalin o sirain ang isang bagay o isang tao.

  • Ang mga talinghagang ito ay maaaring gamitin sa positibong pang-unawa, tulad sa "pagtanggal" ng Diyos sa mga kasalanan sa pamamagitan ng pagpatawad sa kanila at pagpili na huwag na silang alalahanin.
  • Ito rin ay madalas na ginagamit sa negatibong pang-unawa, tulad sa "pagtanggal" o "pag-alis" sa isang pangkat ng mga tao, pagsira sa kainila dahil sa kanilang kasalanan.
  • Nagsasabi ang Bibliya tungkol sa pangalan ng isang tao na "tinanggal" o "inalis" ng Diyos sa aklat ng buhay, na ang ibig sabihin ang tao ay hindi makakatanggap ng buhay na walang hanggan.

Mga Mungkahi sa Pagsalin

  • Depende sa konteksto, ang mga talinghagang ito ay maaaring isalin na "alisin" o "tanggalin" o "ganap na sirain" o "ganap na tanggalin."
  • Kung nagtutukoy sa pagtanggal sa pangalan ng isang tao mula sa Aklat ng Buhay, ito ay maaaring isalin na "tanggalin mula sa" o "burahin."

pagtitiwala, tiwala

Tumutukoy ang mga salitang "tiwala" at "pagtitiwala" sa pagiging tiyak na ang isang bagay ay totoo o tiyak na mangyayari. Nangangahulugan din ang mga ito ng pagiging malakas ang loob at pagiging matapang.

  • Nagtitiwala ang mga mananampalataya sa mga ipinangako ng Diyos, alam nila na hindi siya kailanman magsisinungaling at palagi niyang tinutupad ang kaniyang mga sinasabi.
  • Ang 'pagtitiwala" ay nababatay ang pagtitiwala sa pananalig sa Diyos kahit mangyari pa ang mga mahihirap na bagay.
  • Sa ULB, ginamit ang salitang "pagtitiwala" upang isalin ang isang salita na madalas gamitin na "pag-asa" sa ibang mga salin sa Ingles, ito ay nangangahulugan na may kaalaman na ang isang bagay ay tiyak na mangyayari.
  • Madalas, partikular na tumutukoy ang salitang "pagtitiwala" sa tiyak na mga pangako ng Diyos, lalo na ang katiyakan ng lahat ng mga mananampalataya kay Jesus na balang araw makakasama nila ang Diyos sa langit magpakailanman.
  • Ang "magkaroon ng pagtitiwala sa Diyos" ay nangangahulugan ito na asahang ganap na matatanggap at mararanasan ang mga ipinangako ng Diyos.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ang salitang "tiwala" ay maaaring isalin na "sigurado" o "siguradong-sigurado."
  • Ang salitang "magtiwala" ay maaari ring isalin na "manalig ng ganap" o "maging ganap na sigurado tungkol sa" o "alamin ng walang pag-aalinlangan na mangyayari ang isang bagay."
  • Depende sa konteksto, maaaring isama sa mga paraan ng pagsalin ng "pagtitiwala" ay ang "ganap na katiyakan" o "tiyak na inaasahan" o "tiwalang naghihintay" o "tiwalang umaasa."

pagyuko, pagyukod

Ang pagyuko ay nangangahulugang yumuko upang ipahayag ang paggalang ng may kababaan at pagsamba sa sinuman. Ang "pagyukod" ay nangangahulugang yumuko o lumuhod ng napakababa, kadalasan ang mukha at mga kamay ay nakatungo sa lupa.

  • Ang ibang mga pananalita ay "iluhod ang tuhod" (nangangahulugang lumuhod) at "iyuko ang ulo" (nangangahulugang iyuko ang ulo paharap dahil sa mapagpakumbabang paggalang o dahil sa kalungkutan).
  • Ang pagyuyukod ay maaaring tanda ng kasakitan o pagluluksa. Ang isang taong "pinayukod" ay dinala sa mababang katayuan ng pagpapakumbaba.
  • Kadalasan ang isang tao ay yuyuko sa harap ng sinumang mas mataas ang katayuan o mas mahalaga, gaya ng mga hari at iba pang mga pinuno.
  • Ang pagyuyukod sa harapan ng Diyos ay isang pagpapahayag ng pagsamba sa kaniya.
  • Sa Biblia, ang mga tao ay yumukod kay Jesus nang maintindihan nila mula sa kaniyang mga himala at katuruan na siya ay nanggaling sa Diyos.
  • Sinasabi ng Biblia na sa pagbabalik ni Jesus balang araw, ang lahat ay luluhod upang sambahin siya.

Mga mungkahi sa Pagsalin:

  • Depende sa konteksto, ang salitang ito ay maaaring isalin sa isang salita o parirala na nangangahulugang, "pagyuko paharap" o "pagyuko ng ulo" o "pagluhod."
  • Ang salitang "pagyukod" ay maaaring isalin na "pagluhod" o "pagkuba ng sarili."
  • Ang ilang mga wika ay magkakaroon ng higit pa sa isang paraan ng pagsasalin sa salitang ito, depende sa konteksto.

pahinga

Ang salitang "ang magpahinga" ay literal na nangangahulugang tumigil sa pagtatrabaho upang mamahinga o ibalik ang lakas. Ang katagang "ang ibang mga natitira" ay tumutukoy sa isang bagay na natira.

  • Ang isang bagay ay maaring masasabing "nagpapahinga" sa isang dako, na nangangahulugang iyon ay "nakatayo" o "nakaupo" doon.
  • Ang bangka na "dumating upang magpahinga" sa isang dako ay "tumigil" o "dumaong" doon.
  • Kapag namamahinga ang isang tao o hayop, ito ay maaaring nangangahulugan na sila ay nakaupo o nakahiga upang pasiglahin muli ang kanilang mga sarili.
  • Inutusan ng Diyos ang mga Israelita na mamahinga sa ika-pitong araw ng linggo. Ang araw na ito na hindi pagtatrabaho ay tinatawag na "Araw ng Pamamahinga."
  • Ang ipahinga ang isang bagay sa isa pang bagay ay nangangahulugang "ilapag" o "ilagay" ito doon.

pakinabang, kapaki-pakinabang

Sa pangkalahatan, ang salitang "pakinabang" ay tumutukoy sa isang mabuting bagay na nakamit. Ang isang bagay na "kapaki-pakinabang" sa isang tao kapag ito ay nagdudulot sa kanila ng mabuting mga bagay o kapag ito ay nakatutulong sa kanila upang magdala ng mabuting mga bagay sa ibang mga tao.

  • Ang salitang "pakinabang" ay maaring tumutukoy sa salapi na kita mula sa pagnenegosyo. Ang negosyo ay "kapaki-pakinabang" kapag ito ay kumikita ng mas maraming salapi kaysa sa mga nagagastos nito.
  • Ang Bibliya ay nagsasalita laban sa pagkuha ng labis na tubo sa pagsingil ng higit na salapi kaysa sa kailangan.
  • Sinasabi sa 2 Timoteo 3:16 na ang lahat ng kasulatan ay "kapaki-pakinabang" sa pagtatama at pagsasanay sa mga tao sa kabanalan. Ang ibig sabihin nito ay ang mga katuruan sa Bibliya ay nakakatulong at magagamit sa pagtuturo sa mga tao upang mamuhay ng naaayon sa kalooban ng Diyos.
  • Ang sabi sa 1 Corinto 10:23 na ang lahat ng mga bagay para sa mga Kristiyano ay maaring gawin, ngunit hindi lahat ng mga bagay ay "kapaki-pakinabang" para sa kanila. Nangangahulugan ito na ang isang bagay ay maaaring mapahintulutan ngunit maaaring hindi ito makatulong sa panghihikayat sa Kristiyano na mamuhay sa isang paraan na nakalulugod sa Diyos.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Depende sa konteksto, ang salitang "pakinabang" ay maaaring maisalin na "pakinabang" o "tulong" o "makamit."
  • Ang salitang "kapaki-pakinabang" ay maaaring isalin na "kagamit-gamit" o "napapakinabangan" o "nakakatulong."
  • Ang "pakinabangan mula" ay maaaring isalin na "pakinabang mula" o "makamit ang salapi mula sa" o "makatanggap ng tulong mula."
  • Sakonteksto ng pagnenegosyo, ang "pakinabang" ay maaaring maisalin sa isang salita o kataga na ang ibig sabihin ay, "salaping nakamit" o "labis na salapi" o "karagdagang salapi."

palakasin ang loob, pagpapalakas ng loob

Ang mga salitang "palakasin ang loob" at "pagpapalakas ng loob" ay tumutukoy sa pananalita at paggawa ng mga bagay na nakakapagdulot sa isang tao ng kaaliwan, pag-asa, tiwala, at tapang.

  • Ang katulad na salita ay "pakahikayatin," na nangangahulugang pakiusapan ang isang tao upang tanggihan ang isang gawain na hindi tama at sa halip ay gawin ang mga bagay na mabuti at tama.
  • Ang apostol na si Pablo at ang ibang mga manunulat ng Bagong Tipan ay nangaral sa mga Kristiyano na palakasi ang loob ng isa't isa upang magmahalan at pagsilbihan ang iba.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Depende sa konteksto, maaaring isalin ang "palakasin ang loob" na "mapasigla" o "aliwin" o "magsabi ng mabuting mga bagay" o "tulungan at suportahan".
  • Ang salitang, "magbigay ng mga salitang pagpapalakas loob" ay nangangahulugang, "magsabi ng mga bagay na magdudulot sa ibang mga tao upang makaramdaman nila na sila ay minahal, tinanggap, at pinalakas."

Palakol

Ang palakol ay kagamitan na ginagamit sa pagputol o pamputol ng puno o kahoy.

  • Kadalasan ang palakol ay may mahaba na hawakang kahoy na may malaking talim na bakal na nakalagay sa dulo.
  • Kung ang iyong kultura ay may kagamitan na katulad sa palakol, ang pangalan ng kagamitang iyon ay maaaring gamitin upang isalin ang "palakol."
  • Ibang mga paraan ng pag-salin sa salitang ito ay maaaring "kagamitang pangputol ng kahoy" o "kagamitang kahoy na may talim" o "kagamitang pamputol ng kahoy na may mahabang hawakan."
  • Sa Lumang Tipan, ang talim ng palakol ay nahulog sa ilog, kaya pinakamabuti kung ang kagamitan na inilarawan ay may talim ito na maaaring matanggal mula sa kahoy na hawakan.

palasyo

Ang salitang "palasyo" ay tumutukoy sa gusali o bahay kung saan nakatira ang isang hari, kasama ang mga miyembro ng kaniyang pamilya at mga lingkod.

  • Ang punong saserdote ay nakatira din sa palasyo gaya ng nabanggit sa Bagong Tipan.
  • Ang mga palasyo ay napakagayak na mayroong magandang arkitektura at mga kagamitan.
  • Ang mga gusali at mga kagamitan ng isang palasyo ay gawa sa bato o kahoy, at kadalasang napapatungan ng mamahaling kahoy, ginto at mga kagamitang yari sa pangil ng elepante.
  • Maraming mga tao ang nanirahan din at nagtrabaho sa palasyo, na karaniwang kabilang ang mga ilang gusali at mga patyo.

palatuntunan, mga utos

Ang palatuntunan ay isang tiyak na batas na nakasulat na nagbibigay gabay sa mga tao para mamuhay.

  • Ang salitang "palatuntunan" ay magkatulad sa kahulugan na "tuntunin" o "kautusan" o "batas" o "pasya". Ang lahat ng salitang ito ay ginagamit sa pagtuturo at mga kinakailangan na binigay ng Diyos sa kaniyang mga tao.
  • Sinabi ni Haring David na siya ay nagagalak sa mga palatuntunan ni Yahweh.
  • Ang salitang "palatuntunan" ay maaari ring isalin na "tiyak na kautusan" o "natatanging pasya."

palayasin, palabasin

Ang "palayasin" o "palabasin" ang isang tao o isang bagay ay nangangahulugang pilitin ang taong iyon o ang isang bagay na umalis.

  • Ang salitang "maghagis" ay katulad ng "magtapon". Ang maghagis ng lambat ay nangangahulugang magtapon ng lambat sa tubig.
  • Sa matalinghagang kaisipan, ang "palayasin" o "itaboy" ang isang tao ay nangangahulugan na tanggihan ang taong iyan at itaboy siyang palayo.

Mga Mungkahing Pagsasalin:

  • Maaaring sa iba pang paraan ang pagsalin nito ay "pilitin na palabasin" o "ipatapon" o "paalisin."
  • Maaaring isinalin ang "magpalayas ng mga demonyo" na "palayasin na ang demonyo ay umalis" o "palayasin ang mga masamang espiritu" o "paalisin ang mga demonyo" o "utusan ang demonyo na lumabas."

palma

Ang salitang "palma" ay tumutukoy sa isang uri ng mataas na puno na may mahaba, nababaluktot, at madahong mga sanga na umaabot mula sa tuktok na may anyo na tulad ng pamaypay.

  • Ang puno ng palma sa Bibliya ay karaniwang tumutukoy sa isang uri ng puno ng palmera na nagbubunga ng prutas na tinatawag na "datiles."
  • Nang si Jesus ay pumapasok sa Jerusalem na nakasakay sa asno, ang mga tao ay naglatag ng mga sanga ng palma sa sahig sa harapan niya.
  • Ang mga sanga ng palma ay sumisimbolo ng kapayapaan at ang pagdiriwang ng isang tagumpay.

pamalo, patpat

Ang salitang "pamalo" ay tumutukoy sa isang makitid at matigas na mukhang patpat na kagamitan na ginamit sa iba't ibang paraan. Maaaring isang metro ang haba nito.

  • Ang isang kahoy na pamalo ay ginamit ng isang pastol upang ipagtanggol ang mga tupa mula sa ibang mga hayop. Ito rin ay hinahagis sa isang gumagalang tupa upang ibalik ito sa kawan.
  • Sa Awit 23, ginamit ni Haring David ang mga salitang, "pamalo" at "tungkod" bilang talinghaga upang tumukoy sa patnubay at disiplina ng Diyos sa kaniyang mga tao.
  • Ang pamalo ng isang pastol ay ginamit upang magbilang ng mga tupa habang sila ay dumadaan sa ilalim nito. Ang matalinghagang pahayag na "dumadaan sa ilalim ng pamalo" ay nangangahulugang pumailalim sa kapangyarihan.
  • Ang isa pang matalinghagang pahayag na "pamalong bakal" ay tumutukoy sa kaparusahan ng Diyos sa mga taong suwail laban sa kaniya at gumagawa ng mga masasamang bagay.
  • Sa sinaunang panahon, ang mga panukat na patpat na gawa sa bakal, kahoy, o bato ay ginamit upang sukatin ang haba ng isang gusali o bagay.
  • Sa Bibliya, ang isang kahoy na patpat ay tinutukoy din bilang isang kagamitan sa pagdidisiplina sa mga bata.

pamatok

Ang "pamatok" ay isang bagay na ginagamit upang pagsamahin ang dalawang bagay sa hangad na magtrabaho ng magkasabay. Ang "makipamatok" ay makisama sa anumang bagay o isang tao.

  • Ang pisikal na pamatok ay isang pirasong kahoy o bakal na nakakabit sa dalawa o mas marami pang hayop upang idugtong sila sa isat' isa sa layunin na hilahin ang isang araro o isang kariton.
  • May ilan pang mga patalinhagang mga kahulugan para sa pamatok:
  • Maaaring tumutukoy ito sa pagpapahirap ng pagiging alipin o sumasailalim sa pag-uusig mula sa isang malupit na tagapamahala.
  • Maaaring tumukoy din ito ng matalinghaga sa magkasamang gumagawa sa iisang layunin, gaya ng kasal o pagkakalakal o sa paglilingkod kay Jesus.
  • Kung maaari pinakamainam ito na isalin ng literal, gamit ang lokal na salita para sa isang pamatok na ginagamit sa pagsasaka. Ang ibang mga paraan upang isalin ang patalinghagang paggamit ng salitang ito ay maaaring, "pahirap na pasanin"

o "mabigat na pasanin."


pamilya

Ang pamilya na naayon sa Bibliya ay ang mga tao sa kumunidad na may ugnayan dahil sa pag-aasawa o pagkakamag-anak kasama ang tinatawag ngayon na "pinalawak" na pamilya.

  • Ang pamilya ng Hebreo ay relihiyosong kumunidad na ipinapasa ang mga tradisyon sa pamamagitan ng pagsamba at mga tagubilin.
  • Karaniwan na ang ama ang pangunahing may kapangyarihan sa pamilya.
  • Maaaring kabilang din sa pamilya ang mga lingkod, mga babae, kahit ang mga estranghero.
  • Ang ibang mga wika ay maaaring may mas malawak pang salita kagaya ng "angkan" o" sambahayan" na mas angkop sa mga konteksto kung saan higit pa sa mga magulang at mga anak ang tinutukoy.

pana at palaso

Ito ay isang uri ng sandata na binubuo ng mga pampanang palaso mula sa pana na may lubid. Sa panahon ng Biblia, ito ay ginamit sa pakikipaglaban sa mga kaaway at sa pagpatay ng mga hayop upang kainin.

  • Ang pana ay gawa sa kahoy, buto, metal, at iba pang matitigas na materyal, gaya ng sungay ng usa. Ito ay may hugis na pakurba at tinalian ng mahigpit ng isang lubid, kurdon, o baging.
  • Ang palaso ay isang manipis na tangkay na may matalim at matulis na dulo. Sa sinaunang panahon, ang mga palaso ay maaaring gawa sa sari-saring mga materyal gaya ng kahoy, buto, bato, o metal.
  • Ang mga pana at mga palaso ay karaniwang ginamit ng mga mangangaso at mga mandirigma.
  • Ang salitang "palaso" ay minsan ding ginagamit ng matalinghaga sa Biblia upang tumukoy sa mga pagsalakay ng kalaban o sa banal na paghatol.

panaginip

Ang panaginip ay isang bagay na nakikita o nararanasan ng mga tao sa kanilang mga isipan habang sila ay natutulog.

  • Ang mga panaginip ay madalas na parang totoong nangyayari pero hindi talaga.
  • Minsan, hinahayaan ng Diyos na managinip ang mga tao tungkol sa isang bagay upang sila ay matuto mula rito. Maaari din siyang magsalita nang tuwiran sa mga tao sa kanilang mga panaginip.
  • Sa Bibliya, ang Diyos ay nagbibigay ng hindi pangkaraniwang panaginip sa mga natatanging tao upang magbigay ng mensahe sa kanila na madalas ay tungkol sa isang bagay na mangyayari sa hinaharap.
  • Ang panaginip ay iba sa pangitain. Ang mga panaginip ay nangyayari habang natutulog ang isang tao ngunit ang pangitain ay kadalasan nangyayari kapag ang isang tao ay gising.

panahon sa biblia: araw

Ang salitang "araw" ay literal na tumutukoy sa panahon na nagtatagal ng 24 na oras. Ito ay ginamit ding matalinghaga.

  • Para sa mga Israelita at sa mga Judio, ang araw ay nagsisimula sa paglubog ng isang araw at nagtatapos sa paglubog ng araw sa susunod na araw.
  • Minsan ang salitang "araw" ay ginamit na matalinghaga upang tumukoy sa mas mahabang panahon, gaya ng "araw ni Yaweh" o "huling mga araw."
  • Gagamit ang ilang mga wika ng ibang talinghaga upang isalin ang mga matalinghagang gamit nito o isasalin ang "araw" na hindi matalinghaga.
  • Ang ibang mga salin ng "araw" ay "panahon" o "kapanahunan" o "pangyayari" o "kaganapan," depende sa konteksto.

panahon sa biblia: buwan

Ang salitang "buwan" ay tumutukoy sa panahon na nagtatagal ng mga apat na linggo. Ang bilang ng mga araw sa bawat buwan ay nag-iiba depende kung ukol sa buwan o ukol sa araw ang kalendaryong ginagamit.

  • Sa kalendaryong ukol sa buwan, ang haba ng bawat buwan ay nakabatay sa tagal ng pag-ikot ng buwan sa palibot ng daigdig, mga 29 na araw. Sa pamamaraang ito, mayroong mga 12 o 13 na buwan sa isang taon.
  • Ang "bagong buwan," o ang simulang anyo ng buwan na may kulay-pilak na ilaw, ay nagtatanda ng simula ng bawat buwan sa kalendaryong ukol sa buwan.
  • Ang lahat ng mga pangalan ng mga buwan na tinukoy sa Biblia ay mga nasa kalendaryong ukol sa buwan, sapagkat ito ang pamamaraang ginamit ng mga Israelita. Ang mga pangkasalukuyang Judio ay gumagamit pa rin ang kalendaryong ito para sa layuning pang-relihiyon.
  • Ang makabagong kalendaryong ukol sa araw ay nakabatay sa kung gaano katagal ang pag-ikot ng daigdig sa araw (mga 365 na mga araw). Sa pamamaraan na ito, ang taon ay laging nahahati sa 12 na mga buwan, na ang bawat buwan ay may haba na 28 hanggang 31 na mga araw.

panahon sa biblia: linggo

Ang salitang "linggo" ay literal na tumutukoy sa panahon na nagtatagal ng pitong mga araw.

  • Sa pamamaraan ng Judio sa pagbilang ng panahon, ang isang linggo ay nagsisimula sa paglubog ng araw ng Sabado at nagtatapos sa paglubog ng araw sa susunod na Sabado.
  • Sa Biblia, ang salitang "linggo" ay minsang ginamit ng matalinghaga upang tumukoy sa grupo ng pitong bahagi ng panahon, gaya ng pitong taon.
  • Ang "Pista ng mga Linggo" ay pagdiriwang ng ani na nangyayari sa pitong linggo pagkatapos ng Paskua. Ito ay tinawag ding "Pentecostes."

panahon sa biblia: oras

Ang salitang oras ay kadalasang ginamit sa Biblia upang magsabi ng mas tiyak na na panahon ng isang kaganapan na nangyari.

  • Binibilang ng mga Judio ang mga oras ng umaga sa pagsisimula ng pagsikat ng araw (mga 6 ng umaga). Halimbawa, ang ibig sabihin ng "ika-siyam na oras" ay "mga alas ttres ng hapon."
  • Binibilang ang mga oras ng gabi sa simula ng paglubog ng araw (mga 6 ng gabi), . Halimbawa, pagsabihin na "ikatlong oras ng gabi" ito ay "mga alas nuwebe ng gabi".
  • Sapagkat ang pagtutukoy sa panahon sa Biblia ay hindi saktong tumutugma sa kasalukuyang pamamaraan ng panahon, ang mga parirala gaya ng "mga alas nuwebe" o "mga ala-sais" ay maaaring gamitin.
  • Ang ilang mga salin ay maaaring magdagdag ng mga salitang gaya ng "ng gabi" o "ng umaga" o "ng hapon" upang maging malinaw kung anong oras ng araw ang tinutukoy.

panahon sa biblia: pagbantay

Sa kapanahunan ng Biblia, ang "pagbantay" ay panahong sa gabi kung kailan ang ang bantay o guwardya sa isang lungsod ay nasa gawain ng pagbabantay sa alinmang panganib mula sa kaaway.

  • Sa Lumang Tipan, ang mga Israelita ay mayroong tatlong mga pagbantay na tinatawag na pagbantay na "simula" (paglubog ng araw hanggang 10 ng gabi), "kalagitnaan" (10 ng gabi hanggang 2 ng madaling araw), at "umaga" (2 ng madaling araw hanggang sa pagsikat ng araw).
  • Sa Bagong Tipan, ang mga Judio ay sumunod sa pamamaraan ng Romano at nagkaroon ng apat na mga pagbantay, na pinangalanan lamang na "una" (paglubog ng araw hanggang 9 ng gabi), "pangalawa" (9 ng gabi hanggang 12 ng hating gabi), "pangatlo" (12 ng hating gabi hanggang 3 ng mmmadaling araw), at "pang-apat" (3 ng madaling araw hanggang sa pagsikat ng araw).
  • Ang mga ito ay maaari ring isalin nang may mas mga pangkalahatang pagpapahayag gaya ng "gabing-gabi" o "kalagitnaan ng gabi" o "maagang-maaga," depende sa kung anong pagbantay ang tinutukoy.

panahon sa biblia: taon

Kapag literal na ginamit, ang salitang "taon" sa Biblia ay tumutukoy sa panahon na nagtatagal ng 354 na mga araw. Ito ay ayon sa pamamaraan ng kalendaryong ukol sa buwan na nakabatay sa panahon nang pag-ikot ng buwan sa daigdig.

  • Ang taon sa makabagong panahon ng kalendaryong ukol sa araw ay nagtatagal ng 365 na mga araw na nahati sa 12 na mga buwan, nakabatay sa tagal ng pagikot ng daigdig sa araw.
  • Sa parehong pamamaraan ng kalendaryo, ang taon ay may 12 na mga buwan. Ngunit ang isang buwan ay naidaragdag minsan sa taon sa kalendaryong ukol sa buwan upang magkasundo sa katotohanan na ang kalendaryong ukol sa buwan ay 11 na araw ang kulang sa kalendaryong ukol sa araw. Ito ay tumutulong na panatilihing mas magka-ayon sa isa't isa ang dalawang kalendaryo.
  • Sa Biblia, ang salitang "taon" ay ginamit din sa matalinghagang kahulugan upang tumukoy sa pangkalahatang panahon kapag ang isang natatanging kaganapan ay nangyari. Ang mga halimbawa nito ay, "ang taon ni Yahweh" o "sa taon ng tagtuyot" o "ang mainam na taon ng Panginoon." Sa mga kontekstong ito, ang "taon" ay maaaring isalin bilang "panahon" o "kapanahunan" o "tagal ng panahon."

pang-alaala, handog na pang-alaala

Ang salitang "pang-alaala" ay tumutukoy sa isang kilos o bagay na nagiging sanhi upang maalala ang isang tao o bagay.

  • Ang salitang ito ay ginamit rin bilang isang pang-uri upang ilarawan ang isang bagay na magpapa-alala sa kanila ng isang bagay, tulad ng "handog na pang-alaala," isang "bahaging pang-alaala" ng isang alay o "batong pang-alaala."
  • Sa Lumang Tipan ang handog na pang-alaala ay itinatag upang maalala ng mga Israelita ang mga ginawa ng Diyos para sa kanila.
  • Sinabihan ng Diyos ang mga Israelitang pari na magsuot ng natatanging kasuotan na may batong pang-alaala na may mga pangalan ng labingdalawang lipi ng Israel na nakaukit sa mga ito. Ito marahil ay upang ipaalala sa kanila ang katapatan ng Diyos sa kanila.
  • Sa Bagong Tipan, pinarangalan ng Diyos ang lalaking nagngangalang Cornelio dahil sa kaniyang mga kawang-gawa para sa mga mahihirap. Ang mga gawang ito ay sinabing magiging alaala sa Diyos.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ito ay maaaring isalin na, "walang hanggang alaala."
  • Ang isang "batong pang-alaala" ay maaaring isalin na, isang "bato upang sila ay paalalahanan."

pangako

ang mangako o gumawa ng isang pangako ay nangangahulugan ng pormal at mataimtim na pangako upang gawin ang isang bagay o ibigay ang isang bagay.

  • Sa Lumang Tipan, ang mga pinuno ng Israel ay nangako na maging matapat kay Haring David.
  • Ang salitang "pangako" ay tumutukoy din sa isang bagay na ibinigay bilang isang garantiya na ang isang utang ay mababayaran.
  • Ang bagay na ibinigay bilang isang pangako ay maibabalik sa may-ari kung kailan ang pangako ay matupad.

panganay

Ang salitang "panganay" ay tumutukoy sa anak ng tao o mga hayop na unang ipinanganak bago ipanganak ang ibang anak.

  • Sa Bibliya, ang "panganay" ay karaniwang tumutukoy sa unang anak na lalaki na ipinanganak.
  • Sa panahon ng Bibliya, ang panganay na lalaki ay binibigyan ng kahalagahan at pamana na dalawang beses na mas marami kumpara sa ibang mga anak na lalaki.
  • Kadalasan, ang panganay na lalaki ng hayop ang inihahandog sa Diyos.
  • Ang konsepto na ito ay maaaring gamitin ng matalinghaga. Halimbawa, ang bayan ng Israel ay tinawag na panganay na lalaki ng Diyos dahil binigyan ito ng Diyos ng mga natatanging karapatan na higit sa ibang bayan.
  • Si Jesus, ang Anak ng Diyos ay tinawag na panganay ng Diyos dahil sa kaniyang kahalagahan at kapangyarihan sa lahat.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Kapag ang "panganay" lamang ang nasa teksto, ito ay maaari mong isalin na "panganay na lalaki" o "panganay na anak na lalaki," sapagka't iyon ang ipinapahiwatig.

pangangasiwa, taga-pangasiwa,

Ang salitang "pangangasiwa" at "taga-pangasiwa" ay tumutukoy sa namamahala o namumuno sa mga tao sa isang bansa para tulungan itong kumilos sa maayos na paraan.

  • Si Daniel at ang tatlo pang batang mga lalaki na mga Judio ay hinirang na maging taga-pangasiwa, o opisyal ng pamahalaaan, sa ilang bahagi ng Babilonia.
  • Sa Bagong Tipan, ang salitang "pangangasiwa" ay ginamit na tumutukoy sa isa sa mga kaloob ng Banal na Espiritu.
  • Ang tao na may kaloob na espiritwal sa pangangasiwa ay maaaring pangunahan at mamuno sa mga tao at pangasiwaan ang pananatili ng gusali at ang iba pang ari-arian.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Depende sa konteksto, ang ibang mga paraan sa pagsalin ng "taga-pangasiwa" ay maaaring kalakip ang, "gobernador" o "taga-buo" o "tagapamahala" o "pinuno" o "opisyal ng pamahalaaan."
  • Ang salitang "pangangasiwa" ay maaaring isalin na, "namumuno" o "namamahala" o "pangungulo" o "samahan."
  • Ang pagpapahiwatig tulad ng "pumatnubay sa" o "mag-aruga sa" o "panatiliin ang kaayusan" ay maaaring bahagi ng salin ng mga salitang ito.

Panginoon

Ang salitang "Panginoon" ay tumutukoy sa sinumang nagmamay-ari o may kapangyarihan sa mga tao. Kapag ito ay nasa malaking titik, ito ay isang katawagan na pagtukoy sa Diyos.

  • Sa Lumang Tipan, ang salitang ito ay ginamit din sa mga pagpapahayag gaya ng, "Panginoong Diyos na Makapangyarihan" o "Panginoong Yahweh" o "Yahweh ang ating Panginoon."
  • Sa Bagong Tipan, ginamit ng mga apostol ang salitang ito sa pagpapahayag gaya ng, "Panginoong Jesus" at "Panginoong Jesu-Cristo," kung saan nag-sasabi na si Jesus ay Diyos.
  • Ang salitang "Panginoon" sa Bagong Tipan ay ginamit lamang bilang tuwirang tumutukoy sa Diyos, lalo na sa mga pagbanggit mula sa Lumang Tipan. Halimbawa, ang teksto sa Lumang Tipan ay "Pinagpala ang sinumang lumapit sa pangalan ni Yahweh" at ang teksto sa Bagong Tipan ay "Pinagpala ang sinumang lumapit sa pangalan ng Panginoon."
  • Sa ULB at UDB, ang katawagan na "Panginoon" ay ginamit lamang upang isalin ang tunay na salitang Hebreo at Griego na ang ibig sabihin ay "Panginoon." Hindi ito kailanman ginamit bilang isang pagsasalin sa pangalan ng Diyos (Yahweh), na tulad ng nangyari sa maraming pagsasalin.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Isinalin sa ilang mga wika ang salitang ito bilang "Amo" o "Pinuno" o sa ibang salita na tumutukoy sa pagmamay-ari o sa kataas-taasang pinuno.
  • Isinusualt sa malaking titik ng maraming nagsasalin ang salitang ito upang gawing malinaw sa mambabasa na ito ay isang katawagan na tumutukoy sa Diyos.
  • Para sa mga bahagi sa Bagong Tipan na kung saan mayroong nabanggit mula sa Lumang Tipan, ang salita na "Panginoong Diyos" ay maaring gamitin upang gawing malinaw na ito ay pagtukoy sa Diyos.

pangitain

Ang salitang "pangitain" ay tumutukoy sa bagay na nakikita ng isang tao. Bukod tanging tinutukoy nito ang bagay na hindi pangkaraniwan o higit sa karaniwan na ipinapakita ng Diyos sa mga tao upang bigyan sila ng isang mensahe.

  • Kadalasan, ang mg pangitain ay nakikita habang ang tao ay gising. Subalit kung minsan ang isang pangitain ay bagay na nakikita ng isang tao sa isang panaginip habang natutulog.
  • Nagpapadala ang Diyos ng mga pangitain upang sabihin sa mga tao na may bagay na napakahalaga. Halimbawa, ipinakita kay Pedro ang isang pangitain upang sabihin sa kaniya na nais ng Diyos na tanggapin niya ang mga Hentil.

pangkat ng mga tao, mga tao

Ang salitang, "pangkat ng mga tao" ay karaniwan tumutukoy sa mga tao na mula sa parehong ninuno at gumagamit ng parehong wika at kultura.

  • Ang mga kasapi ng isang pangkat ng mga tao ay madalas ay mag-kasamang namumuhay sa isang natatangi pook o bayan.
  • Isang pangkat ng mga tao na bumubuo ng isang tribo o maraming tribo.
  • Ang salitang "pangkat ng mga tao" kung minsan maaaring maisalin bilang "bayan," ngunit ang dalawang salitang ito ay hindi laging nangangahulugan ng parehong bagay. Kung minsan ang "bayan" ay nangangahulugan "bansa," na kung saan ang salitang "pangkat ng mga tao" ay nakatuon sa mga tao at sa kanilang kultura.
  • Kung minsan ang salitang "mga tao" ay ginamit upang mangahulugang "pangkat ng mga tao." Halimbawa "ang inyong mga tao" maaaring mangahulugan "ang inyong pangkat ng mga tao" o "ang inyong pamilya."

Mga Mungkahi ng Pag-sasalin

  • Ang salitang "pangkat ng mga tao" ay maaaring isalin sa pamamagitan ng isang salita o kataga na nangangahulugang "malaking kumunidad na magkakaugnay na pangkat ng mga pamilya" o "angkan" o "katutubong pangkat."
  • Kapag ang isang tao ay nagsasabi ng katagang "aking mga tao," maaaring isalin ito sa isang salita o kataga na nangangahulugang, "aking mga kamag-anak" o "aking kasamahang mga Israelita" o "aking pamilya" o "aking pangkat ng mga tao," depende sa konteksto.

pangkukulam, mangkukulam, panggagaway

Ang “pangkukulam” o “panggagaway” ay tumutukoy sa paggamit ng mahika, kung saan ay kabilang ang paggawa ng malakas na mga bagay sa pamamagitan ng pagtulong ng mga masamang espiritu. Ang “Mangkukulam” ay isang tao na gumagawa ng mga malakas, at mahiwagang gawain.

  • Ang paggamit ng mahika at pangkukulam ay maaaring kabilang ang mga napapakinabangan na mga bagay (gaya ng panggagamot sa isang tao), o nakakasamang mga bagay (gaya ng pagsusumpa sa isang tao). Ngunit ang lahat ng uri ng pangkukulam ay mali, dahil ginagamit nila ang kapangyarihan ng masasamang espiritu.
  • Sa Bibliya, sinasabi ng Diyos na ang paggamit ng pangkukulam ay kasingsama ng ibang kakila-kilabot na kasalanan (gaya ng pangangalunya, pagsamba sa diyus-diyosan, at paghahain ng bata).
  • Ang mga salitang “pangkukulam” at “panggagaway” ay maaari ring isalin na, “kapangyarihan ng masamang espiritu” o “itim na mahika” o “paggamit ng salamangka.”
  • Ang salitang “mangkukulam” ay maaaring isalin sa isang salita o parirala na ibig sabihin, “manggagawa ng mahika” o “tao na gumagamit ng salamangka” o “isang tao na gumagawa ng milagro gamit ang kapangyarihan ng masamang espiritu.”
  • Tandaan na ang “pangkukulam” ay may ibang kahulugan kaysa sa salita na “panghuhula” kung saan tumutukoy sa pagtatangka para makipag-ugnay sa mundo ng espiritu. Ang panghuhula ay isa pang masamang gawain na ipinagbabawal ng Diyos.

paninirang-puri, naninirang-puri

Ang paninirang-puri ay nangangahulugang pagsabi ng negatibo, magparatang ng mga bagay tungkol sa ibang tao.

  • Ang paninirang-puri ay maaaring maging isang totoong ulat o hindi totoong bintang, ngunit ang bunga nito ay nagdudulot sa iba para mag-isip ng negatibo sa taong siniraan.
  • Ilang mga salita na isinalin bilang "paninirang-puri" ay nangangahulugang "magsalita laban sa" o "magkakalat ng masamang ulat" o "manirang puri."
  • Ang naninirang-puri ay tinatawag rin na isang "tagasumbong" o isang "palasumbong."

panunumpa, sumusumpa, sumusumpa sa

Sa Bibliya, ang panunumpa ay pormal na pangako na gagawin ang isang bagay. Ang taong gumagawa ng panunumpa ay kailangan tuparin ang pangako.

  • Sa Bibliya, ang salita na "sumusumpa" ay nangangahulugan na magsabi ng panunumpa.
  • Ang salita na "sumusumpa sa" ay nangangauhulugan na gumamit ng pangalan ng ilang bagay o tao bilang batayan o kapangyarihan kung saan ang panunumpa ay ginawa.
  • Minsan ang mga katawagang ito ay ginagamit ng magkasama katulad ng, "sumusumpa ng panunumpa."
  • Si Abraham at Abimelec ay nanumpa ng panunumpa nang sila ay magkasama na gumawa ng kasunduan patungkol sa paggamit ng balon.
  • Sinabi ni Abraham sa kaniyang alipin na sumumpa (pormal na mangako) na siya ay maghahanap ng asawang babae para kay Isaac na kabilang sa kamag-anak ni Abraham.
  • Gumawa din ang Diyos ng mga panunumpa na nangangako sa kaniyang mga tao.
  • Sa modernong panahon ginagamit ang salitang "sumusumpa" na ang ibig sabihin ay gumamit ng masamang pananalita. Hindi ito ang kahulugan sa Bibliya.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Depende sa konteksto, "ang panunumpa" ay maaring isalin bilang "mangako" o "taimtim na pangako."
  • "Ang sumusumpa" ay maaaring isalin bilang "pormal na mangako" o "mangako" o "magpasya na gumawa ng ilang bagay."
  • Ibang mga paraan para isalin ang "manumpa sa aking pangalan" ay maaaring "gumawa ng pangako sa pamamagitan ng aking pangalan para patunayan ito."
  • Ang "manumpa sa langit at lupa" ay maaaring isalin na "mangako na gawin ang isang bagay, sinasabi na ang langit at lupa ang magpapatunayan na ito ay totoo."
  • Siguraduhin na ang salin ng "nanunumpa" o "panunumpa" ay hindi tumukoy sa masamang pagsumpa. Walang ganoong kahulugan sa Bibliya.

papuri

Ang purihin ang isang tao ay ang paghayag ng paghanga at karangalan para sa taong iyon.

  • Pinupuri ng mga tao ang Diyos dahil sa kadakilaan niya at dahil sa lahat ng kamangha-manghang mga bagay na kaniyang ginawa bilang Manlilikha at Tagapagligtas ng mundo.
  • Kadalasang kabilang sa papuri para sa Diyos ay ang pagiging mapagpasalamat sa kaniyang ginawa.
  • Musika at awitan ay kadalasang ginagamit bilang isang paraan sa pagpuri sa Diyos.

Ang "papuri" na para sa Diyos ay kadalasan isang bahagi ng "pagsamba."


parusahan, parusa

Ang salitang "parusahan' ay nangangahulugan magdulot ng negatibong kinahinatnan dahil sa paggawa ng isang maling bagay.

  • Pinarusahan ng Diyos ang mga taga-Israel nang sumaway sila sa kaniya, lalo nang sumamba sila sa mga diyus-diyosan.
  • Kadalasan ang parusa ay para maudyokan ang isang tao upang tumigil sa pagkakasala, gaya ng pagparusa ng Diyos sa mga taga-Israel.
  • Si Jesus ay pinarusahan para sa lahat ng masasamang bagay na ginawa ng bawat tao. Tinanggap niya sa kaniyang sarili ang bawat kaparusahan ng tao kahit wala siyang ginawang mali at hindi siya karapat-dapat maparusahan.
  • Ang mga kawikaang "hindi mapaparusahan" at "hinayaang hindi maparusahan" ay tumutukoy sa isang pasya na ginawa upang huwag parusahan ang mga tao sa kanilang maling ginawa.

pasanin

Ang pasanin ay isang mabigat na karga. Ito ay literal na tumutukoy sa isang pisikal na karga katulad ng dinadala ng isang hayop na panggawa. Ang salitang "pasanin" ay mayroon ding ilang talinghagang mga kahulugan:

  • Tumutukoy ang pasanin sa isang mabigat na tungkulin o isang mahalagang responsibilidad na dapat gawin ng tao. Siya ay sinasabing "nagtitiis" o "nagdadala" ng isang "mabigat na pasanin".
  • Ang isang malupit na pinuno ay maaaring maglagay ng mabigat na mga pasanin sa mga taong kaniyang pinamamahalaan, ang halimbawa nito ay sa pamamagitan ng pagpilit sa kanila na magbayad ng malaking halaga ng buwis.
  • Ang taong ayaw maging pasanin sa iba ay hindi niya nais na maging dahilan ng anumang kaguluhan sa ibang tao.
  • Ang pagkakasala ng taong may kasalanan ay isang pasanin sa kaniya.
  • Ang "pasanin ng Panginoon" ay isang paraan ng paglalarawan na tumutukoy sa isang "mensahe na galing sa Diyos" na kailangang sabihin ng isang propeta sa bayan ng Diyos.
  • Ang katawagang "pasanin" ay maaaring isinalin na "pananagutan" o "tungkulin" o "mabigat na karga" o "mensahe," depende sa konteksto.

pastol, pagpapastol

Ang isang pastol ay isang tao na nangangalaga ng tupa. Ang pandiwang "pagpapastol" ay nangangahulugang para magbantay o alagaan ang tupa.

  • Ang mga pastol ay nagbabantay ng mga tupa, dinadala sila sa mga lugar na may maayos na pagkain at tubig. Ang mga pastol din ang nag-iingat sa tupa sa pagkaligaw at pinangangalagaan sila mula sa mababangis na mga hayop.
  • Ang salitang ito ay karaniwang ginagamit ng patalinhaga sa Bibliya upang tukuyin ang pag-aalaga sa mga pangangailangang espiritual ng mga tao. Kasama rito ang pagtuturo sa kanila kung ano ang sinabi sa kanila ng Diyos sa Bibliya at pinapatnubayan sila sa paaran na dapat silang mamuhay.
  • Sa Lumang Tipan, Ang Diyos ay tinatawag na "Pastol" ng kaniyang mga tao dahil pinamamahalaan niya ang lahat ng kanilang pangangailangan at pinangangalagaan sila. Siya rin ang nagdadala at nagpapatnubay sa kanila.
  • Si Moises ay naging isang pastol para sa mga Israelita habang espirituwal niyang iningatan sila sa kanilang pagsamba kay Yahweh at pisikal silang dinala sa kanilang paglalakbay sa lupa ng Canaan.
  • Sa Bagong Tipan, tinatawag ni Jesus ang kaniyang sarili na "mabuting pastol".
  • Ganun rin sa Bagong Tipan, ang salitang "pastol" ay ginamit upang tumukoy sa isang tao na isang pinunong espirituwal sa ibang mga mananampalataya. Ang salitang "pastor" ay parehong salita gaya ng "pastol." Ang mga nakatatanda at tagapamahala ay tinatawag ding mga pastol.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Kapag ginamit ng literal, ang salitang ito ay maaaring isalin bilang, "tao na nangangalaga ng tupa" o "taga-bantay ng tupa" o "tagapangalaga ng tupa."
  • Kapag ginamit bilang isang talinhaga, ibang mga pamamaraan para isalin ang salitang ito ay maaaring isama ang, "espiritwal na pastol" o "pinunong espiritwal" o "siyang katulad ng isang pastol" o "siyang nangangalaga sa kaniyang mga tao katulad ng isang pastol na nagaalaga sa kaniyang tupa" o "siyang nagpapatnubay sa kaniyang mga tao katulad ng isang pastol na nagpapatnubay sa kaniyang mga tupa" o "siyang nangangalaga ng tupa ng Diyos."
  • Sa ibang konteksto, ang "pastol" ay maaring isalin bilang "pinuno" o "patnubay"o "tagapangalaga."

patibong, bitag

Ang mga salitang "patibong" at "bitag" ay tumutukoy sa mga kagamitan na ginamit upang makahuli ng mga hayop at upang panatilihin sila mula sa pagtakas. Karaniwang ang patibong o bitag ay nakatago upang biglaang mahuli ang biktima.

  • Ang mga salitang ito ay ginagamit din na patalinghaga upang tumukoy sa anumang bagay na makakabitag o makakahuli sa isang tao sa espirituwal na paraan.
  • Kadalasan ang isang "patibong" ay may isang silo ng lubid o alambre na biglaang humihila kapag ang isang hayop ay tumapak sa loob nito, nabibitag ang binti nito.
  • Ang "bitag" ay madalas na gawa sa bakal o kahoy at mayroong dalawang bahagi na mabilis na magkasamang nagsasara at mabisa upang makahuli ng bahagi sa katawan ng hayop upang hindi makatakas ito.
  • Sa Biblia, ang mga salitang ito ay ginamit patalinghaga upang pag-usapan kung paano ang kasalanan at tukso ay katulad ng mga patibong na makabitag sa mga tao.
  • Ang sabi sa Bibliya na si Satanas at mga masasamang tao ay kayang maglagay ng mga bitag o mga patibong para subukin na mapahamak ang mga tao sa kasalanan.
  • Ang katagang "magtakda ng isang bitag" ay nangangahulugang maihanda ang bitag para maisara ng maayos para mabitag ang isang tao.
  • Ang “mahulog sa isang bitag” ay tumutukoy sa pagkahulog sa malalim na butas o hukay na hinukay at tinago ng maayos para ang isang tao ay mahulog dito.
  • Ang paghahambing ng salitang ito sa matalinghagang paraan ay katulad ng nahuli sa isang patibong o bitag, na bumibigay ang isang tao sa kasalanan o sa tukso na kadalasang nangyayari ng mabilisan at sapilitan, at ang mabitag ang isang tao ng biglaan.
  • Gayundin, ang resulta ay lubhang mapanganib para sa isang tao na nabitag o napatibong sa pamamagitan ng kasalanan.

patriyarka, ang mga ama ng lipi

Ang salitang "patriyarka" sa Lumang Tipan ay tumutukoy sa mga ninunong nagtatag ng mga Judio, natatangi sina Abraham, Isaac at Jacob.

  • Ito rin ay maaaring tumukoy sa labindalawang anak ni Jacob na naging labindalawang ama ng lipi ng labindalawang lipi ng Israel.
  • Ang salitang "patriyarka" ay may katulad ng kahulugan sa "ninuno" ngunit mas higit na pagtukoy sa pinakatanyag na lider ng mga ninuno ng isang grupo ng mga tao.

patunayan, pagpapatunay

Ang mga salitang "patunayan" at "pagpapatunay" ay tumutukoy sa pagpapahayag o katiyakan na ang isang bagay ay totoo o tiyak o mapagkakatiwalaan.

  • Sa Lumang Tipan, sinabi ng Diyos sa kaniyang mga tao na "patutunayan" niya ang kaniyang kasunduan sa kanila. Nangangahulugan ito na tutuparin niya ang kaniyang mga ipinangako sa kasunduang iyon.
  • Kapag ang isang hari ay "napatunayan", nangangahulugan ito na ang pagpapasya na gawin siyang hari ay napagkasunduan at suportado ng mga tao.
  • Ang "patunayan ang isinulat ng isang tao" ay nangangahulugan na totoo ito.
  • Ang "pagpapatunay" sa ebanghelyo ay nangangahulugang itinuturo sa mga tao ang magandang balita tungkol kay Jesus sa paraang nagpapakita na ito ay totoo.
  • Ang pagbibigay ng isang panunumpa "bilang pagpapatunay" ay nangangahulugan ng taimtim na ihayag o ipangako na totoo o mapagkakatiwalaan ang isang bagay.
  • Batay sa konteksto, maaaring isama sa mga paraan ng pagsasalin ng "patunayan" ang "ihayag bilang katotohanan" o "patunayan na mapagkakatiwalaan" o "sumang-ayon sa" o "tiyak" o "pangako.".

patungan ng ilawan, kandelero

Sa Bibliya, ang "patungan ng ilawan" ay kadalasang tumutukoy sa isang yari sa kahoy o sa metal na kung saan pinapatong ang ilawan upang magbigay liwanag sa isang silid.

  • Ang isang natatanging patungan ng ilawan na ginawa para sa templo ay may pitong ilawan.
  • Ang ilawan sa panahon ng Bibliya ay karaniwang mangkok na yari sa luwad na may langis ng olibo o taba, na may padaluyan at mitsa na nasusunog upang magbigay ng liwanag.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Maaaring isalin ang salitang ito bilang, "patungan ng ilawan" o "kagamitan para humawak ng ilawan" o "humahawak sa ilawan."
  • Para sa patungan ng ilawan sa templo, maaari itong isalin na "pitong ilawan na kandelero" o "gintong patungan na may pitong ilawan."
  • Makakatulong din ito na isama sa naisalin na Bibliya ang larawan o guhit ng bawat uri ng patungan ng ilawan.

patyo, hukuman

Ang mga salitang "patyo" at "hukuman" ay tumutukoy sa isang nabakurang lugar na walang bubong at napapalibutan ng mga pader.

  • Tumutukoy din ang salitang "hukuman" sa isang lugar kung saan nagpapasya ang mga hukom tungkol sa mga legal na usapin at usaping pangkriminal.
  • Napapalibutan ng isang patyo ang tabernakulo kung saan nababakuran ng mga pader na gawa sa makapal na mga telang kurtina.
  • May tatlong panloob na mga patyo ang malaking templo: isa para sa mga pari, isa para sa mga lalaking Judio, at isa para sa mga babaeng Judio.
  • Napapalibutan ng isang mababang pader na bato ang panloob na mga patyong ito na naghihiwalay sa kanila mula sa panlabas na patyo kung saan pinapayagan ang mga Gentil na sumamba.
  • Ang patyo ng isang bahay ay isang na lugar na walang bubong sa gitna ng bahay .
  • Ang "hukuman ng hari" ay maaaring tumutukoy sa kaniyang palasyo o sa isang lugar sa kaniyang palasyo kung saan ginagawa niya ang mga paghahatol.
  • Ang mga salitang "hukuman ni Yahweh" ay isang matalinghagang pagtukoy sa lugar kung saan nananahan si Yahweh o ang lugar kung saan pumupunta ang mga tao upang sumamba kay Yahweh.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Maaaring isalin ang salitang "patyo" na "lugar na may bakod" o "nabakurang lupain" o "paligid ng templo" o "napapalibutang templo."
  • Misan kailangang isalin ang salitang "templo" na "mga patyo ng templo" o "malaking templo" upang malinaw na patyo ang mga tinutukoy, hindi ang gusali ng templo.
  • Ang pahayag na, "mga hukuman ni Yahweh" ay maaaring isalin na, "lugar kung saan nananahan si Yahweh" o "lugar kung saan sinasamba si Yahweh."
  • Maaari ring gamitin ang salitang ginamit para sa isang hukuman ng hari upang tukuyin ang hukuman ni Yahweh.

pawiin, apulain

Ang salitang "pawiin" ay nangangahulugang pulain o pigilan ang anumang bagay na kailangang mapasaya or mapalugod.

  • Ang salitang ito ay karaniwang ginagamit sa kaugnay na kahulugan na pagpawi ng uhaw.
  • Ito ay maaari ring gamitin para tumukoy sa pag-apula ng apoy.
  • Parehong uhaw at apoy ay naaapula ng tubig.

payo, tagapayo, pangaral, tagapangaral

Ang mga salitang "payo" at "pangaral" ay magkasingkahulugan at tumutukoy sa pagtulong sa isang tao na magpasya ng mabuti tungkol sa kung ano ang gagawin sa isang tiyak na pagkakataon. Ang isang matalinong "tagapayo" o "tagapangaral" ay isang taong nagbibigay ng pangaral o payo na makakatulong sa isang tao na gumawa ng mga tamang pagpipilian.

  • Madalas mayroong opisyal na mga tagapangaral o mga tagapayo ang mga hari upang tulungan silang magpasya sa mga mahahalagang bagay na nakakaapekto sa mga tao na kanilang pinamamahalaan.
  • Minsan hindi mabuti ang pangaral o payo na ibinibigay. Maaaring mahikayat ng mga masasamang tagapangaral ang isang hari na gumawa ng isang bagay o gumawa ng isang batas na makakasama sa kaniya o sa kaniyang mga tao.
  • Depende sa konteksto ang, "pangaral" o "payo" ay maaari ring isalin na "tulong sa pagpapasya" o "mga babala" o "matinding panghihikayat" o "patnubay."
  • Ang "magpayo" ay maaaring isalin na "mangaral" o "gumawa ng mga mungkahi" o "hikayatin."

pigaan ng alak

Sa Biblia, ang pigaan ng alak ay isang lugar kung saan pinipiga ang mga katas ng mga ubas upang makagawa ng alak.

  • Sa Israel, ang mga pigaan ng alak ay madalas malaki at malawak na mga butas na hinukay sa lupa. Ang mga kumpol ng ubas ay inilalagay sa patag na kailaliman ng butas at ang mga tao ay inaapakan ang mga ubas upang padaluyin ang katas ng mga ubas palabas.
  • Ang salitang pigaan ng alak ay ginagamit din na patalinghaga upang tumukoy sa poot ng Diyos na ibubuhos sa mga bansa.

pilak

Ang pilak ay isang makintab, puting-maaabong mamahaling bakal na ginagamit upang makagawa ng mga salapi, alahas, mga sisidlan, at mga palamuti.

  • Ang templo sa Jerusalen ay mayroong mga sisidlan na gawa sa pilak. Ito ay ninakaw ng mga taga-Babilonian nang sinakop nila ang Jerusalem at dinakip ang maraming mga Israelita noong 586 bagio ipiinanganak si Cristo.
  • Ang mga sisidlan ay maaaring kalakip ang pilak na mga baso at mga tasa, kasama ng ibang mga bagay na ginagamit sa pagluluto, pagkain, o paghahanda.
  • Sa panahon ng Bibliya, ang ginamit na mga pilak na salapi o metal ay tinatawag na shekel.
  • Si Judas ay binayaran ng 30 piraso ng pilak upang ipagkanulo si Jesus.

pinabayaan, pagpapabaya

Tumutukoy ang mga salitang "pinabayaan" at "pagpapabaya" sa pagsisira ng isang tinitirhang rehiyon upang hindi ito matirhan.

  • Kapag tumutukoy sa isang tao, naglalarawan ang salitang "pinabayaan" sa isang kalagayan ng pagkawasak, kalungkutan at kapighatian.
  • Ang salitang "pagpapabaya" ay isang estado o kalagayan ng pagiging napabayaan.
  • Kapag ang isang bukid na kung saan ang mga pananim na tumutubo ay napabayaan, nangangahulugan ito na may sumira sa mga pananim, gaya ng mga insekto o ang nanghihimasok na hukbo.
  • Tumutukoy ang isang "pinabayaang rehiyon" sa isang lugar ng lupa na kung saan iilang tao ang nabubuhay dahil iilang mga pananim o ibang mga halaman ang tumutubo doon.
  • Madalas ang isang "pinabayaang lupa" o "ilang" ay kung saan nakatira ang mga palaboy (gaya ng mga ketongin) at mapanganib na mga hayop.
  • Kung ang isang lungsod ay "napabayaan" nangangahulugan ito na sinira ang mga gusali at ninakaw mga kalakal nito at pinatay o binihag ang mga tao nito. Naging "walang laman" at "nawasak" ang isang lungsod. Kagaya ito ng kahulugang "ganap na pagkasira" o "ganap na sinira," ngunit higit na dinidiinan ang kawalan ng laman.
  • Depende sa konteksto, maaaring isalin ang katawagang ito na "nawasak" o "nasira" o "naaksaya" o "malungkot at palaboy" o "disyerto."

pinuno

Ang salitang "pinuno" ay tumutukoy sa pinakamakapangyarihan o pinakamahalagang pinuno ng isang natatanging pangkat.

  • Kabilang sa mga halimbawa nito ang, "pinunong manunugtog," "punong pari," at "pinunong maniningil ng buwis," at "pinunong namamahala."
  • Maaari rin itong gamitin para sa nakatataas sa isang pamilya, gaya sa Genesis 36 kung saan may mga kalalakihang pinangalanan bilang "mga pinuno" ng mga angkan ng kanilang pamilya. Maaari rin itong isalin na "mga lider" o "mga nakatataas".
  • Kapag ginamit upang ilarawan ang pangngalan, ang salitang ito ay maaaring isalin na "nangunguna" o "namumuno," gaya ng "mga namumunong manunugtog" o "mga namumunong pari."

pir

Ang salitang "pir " ay tumutukoy sa uri ng kahoy na may dahon na parang karayom na nanatiling berde sa buong taon at may mga kono na naglalaman na mga butil.

  • Ang puno ng pir ay tumutukoy sa "palaging berde" na mga kahoy.
  • Noong unang panahon, ang kahoy ng punong pir ay ginamit upang gumawa ng instrumento sa pagtugtog at para sa pagtatayo ng mga bangka, bahay at templo.
  • Ang ilang halimbawa ng mga puno ng pir na binanggit sa Bibliya ay ang mga puno ng pino, sedar, saypres, at dyuniper.

pista

Ang pista ay isang pangyayari kung saan ang pangkat ng mga tao ay nakibahagi sa iisang malaking kainan, kadalasan ay upang ipagdiwang ang isang bagay nang sama-sama. Ang "magdiwang" ay nangangahulugan na kumain ng maraming pagkain, na kadalasan ay mga espesyal na pagkain.

  • Ang panrelihiyong pagdiriwang na iniutos ng Diyos sa mga Judio na madalas ipagdiwang ay kabilang ang pagkakaroon ng salu-salo na sama-sama. Sa kadahilanang ito ang pagdiriwang ay kadalasang tinatawag na "mga pista."
  • Ang mga hari at iba pang mayayaman at makapangyarihang mga tao ay kadalasang nagdiriwang ng malaking handaan.
  • Sa kuwento tungkol sa nawawalang anak, ang ama ay may inihandang natatanging handaan upang ipagdiwang ang pagbabalik ng kaniyang anak.
  • Ang pista ay tumatagal ng ilang mga araw o higit pa.

plauta

Sa panahon ng Bibliya, ang mga plauta ay mga kagamitan sa pagtugtog na gawa sa mga buto o kahoy na may mga butas upang hayaan ang tunog na lumabas. Karamihan sa mga plauta ay may manipis na piraso ng kahoy o metal sa loob nito na nagbibigay ng tunog kapag ito ay gumagalaw habang ito ay hinihipan.

  • Ang plauta ay isang uri ng tubo na walang manipis na piraso ng kahoy o metal sa loob nito.
  • Ang mga plauta ay karaniwang ginagamit ng mga pastol upang pakalmahin ang kanilang mga kawan.
  • Ang mga plauta ay ilan sa mga musikal na mga kagamitan na iniutos ni Haring Nabukodonosor na patugtugin bilang hudyat sa mga tao na sambahin ang kaniyang diyos-diyosan.
  • Ang mga plauta ay ginagamit sa pagtugtog ng malungkot at masayang musika.

prinsipe, prinsesa

Ang "prinsipe" ay ang anak na lalaki ng isang hari. Ang salitang ito ay ginagamit ding patalinghaga upang tumukoy sa ibang mga uri ng mga pinuno. Ang "prinsesa" ay isang anak na babae ng isang hari.

  • Ang salitang "prinsipe" ay kadalasang gamit bilang isang pangkalahatang salita ng isang lider, pinuno, o ibang makapangyarihang tao.
  • Dahil sa kayamanan at kahalagahan ni Abraham, siya ay tinukoy bilang isang "prinsipe" ng mga Hetheo na kasama niyang naninirahan sa isang lugar.
  • Si Jesus ay tinawag na "Prinsipe ng Kapayapaan" at ng "Prinsipe ng Buhay."
  • Sa Gawa 2:36, si Jesus ay tinukoy bilang "Panginoon at Cristo" at sa Gawa 5:31, siya ay tinukoy bilang "Prinsipe at Tagapagligtas," pagpapakita ng magkaparehong kahulugan ng "Panginoon" at "Prinsipe."
  • Sa aklat ng Daniel, ang salitang "prinsipe" ay ginamit sa kapahayagan na "prinsipe ng Persia" at "prinsipe ng Gresya," na maaaring tumukoy sa masamang mga espiritu na may karapatan o kapangyarihan sa mga lupaing iyon.
  • Ang arkanghel na si Miguel ay tumutukoy din bilang isang "prinsipe" sa aklat ng Daniel.
  • Minsan sa Bibliya, si Satanas ay tinutukoy bilang "ang prinsipe ng mundong ito."

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Depende sa konteksto, maaaring kasama sa mga paraan upang maisalin ang salitang ito ay ang "anak na lalaki ng hari" o "pinuno" o "namumuno" o "punong kawal" o "kapitan."
  • Kapag tumutukoy sa mga anghel o masasamang mga espiritu, ito ay maaari ding maisalin na "pinuno ng espitiru" o "anghel" o "masamang pinuno ng espiritu" o "makapangyarihang espiritu ng panginoon," depende sa konteksto.

pugon

Ang pugon ay isang napakalaking hurno na ginagamit sa pagpapainit ng isang bagay sa mataas na temperatura.

  • Sa sinaunang panahon, karamihan sa mga pugon ay ginamit sa pagtunaw ng metal upang gumawa ng mga kaldero, alahas, sandata at mga diyos-diyosan.
  • Ang mga pugon ay ginamit din sa paggawa ng palayok.
  • Kung minsan, ang pugon ay matalinghagang ginagamit upang ipaliwanag na ang isang bagay ay napakainit.

pulot, pulot-pukyutan

Ang pulot ay matamis, malagkit, at nakakaing sangkap na gawa ng mga bubuyog na galing sa nektar ng bulaklak. Ang pulot-pukyutan ay kung saan nag-iimbak ng pulot ang mga bubuyog.

  • Depende sa uri, ang pulot ay maaaring madilaw o kayumangi ang kulay.

  • Ginagamit minsan ang pulot sa paghahalintulad upang ilarawan ang isang bagay na matamis at labis na kaaya-aya. Ang isang bagay ay sinasabing pulot o inilalarawan na ang pagiging matamis "tulad ng pulot" (Tingnan sa: https://read-dev.bibletranslationtools.org//u/WA-Catalog/tl_tm/translate.html#figs-simile, https://read-dev.bibletranslationtools.org//u/WA-Catalog/tl_tm/translate.html#figs-metaphor)

  • Maaaring matagpuan ang pulot sa mga masukal na gubat, tulad ng butas ng isang puno, o kung saan gumagawa ng pugad ang mga bubuyog. Nagpaparami rin ang mga tao ng bubuyog sa mga pukyutan upang dito kumuha ng pulot para kainin at ibenta, ngunit ang pulot na nabanggit sa Bibilya ay ang ligaw na pulot.

  • Upang manumbalik ang lakas para sa pakikipaglaban sa isang labanan, ang anak ni Saul na si Jonatan ay kumain ng ligaw na pulot na nakita niya sa kagubatan.

  • Nakakita minsan si Samson ng pulot sa loob ng katawan ng isang patay na leon.

  • Kumakain si Juan na Tagapagbautismo ng mga balang at ligaw na pulot habang siya ay nakatira sa disyerto.


pundasyon, itinatag

Ang kahulugan ng salitang "itinatag" ay itinayo sa o mula sa isang bagay. Ang isang pundasyon ay kung saan itinatayo ang isang bagay.

  • Ang pundasyon ng bahay o gusali ay dapat matibay at maaasahan para mapanatiling nakatayo ang buong gusali.
  • Ang salitang "pundasyon" ay maaaring tumukoy sa simula ng isang bagay o sa oras kung kailan unang nilikha ang isang bagay.
  • Sa matalinghagang kahulugan, ang mga mananampalataya kay Cristo ay inihahalintulad sa isang gusali na itinatag sa mga katuruan ng mga apostol at mga propeta at si Cristo mismo ang pundasyon ng gusali.
  • Ang "pundasyong bato" ay isang bato na inilalagay bilang bahagi ng pundasyon. Ang mga bato na ito ay "sinubok" upang tiyakin na ang mga ito ay matibay upang mapanatiling nakatayo ang buong gusali.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ang mga salitang "bago itinatag ang mundo" ay maaaring isalin na "bago ang paglikha ng mundo" o "bago ang panahon na nagkaroon ng mundo" o "bago nilikha ang lahat ng bagay."
  • Ang mga salitang "itinatag sa" ay maaaring isalin na "matibay na itinatag sa."
  • Depende sa konteksto, ang "pundasyon" ay maaaring isalin na "matibay na saligan" o "matibay na suporta" o "pasimula" o "paglikha"

puno ng ubas

Ang puno ng ubas ay isang halaman na lumalago sa pamamagitan ng paggapang sa lupa o sa pag-akyat sa ibang halaman o mga istraktura. Ang salitang "puno ng ubas" sa Biblia ay ginamit lamang sa mga baging na namumunga at madalas tumutukoy sa puno ng ubas.

  • Sa Biblia nagtanim ang mga tao ng puno ng ubas upang makapag-ani ng mga

    ubas.

  • Ang mga sanga ay tumutubo sa mga tangkay ng mga puno ng ubas at

    humuhugot ng kanilang lakas mula sa mga pagkaing nakapagpapalusog na
    dumadaloy mula sa tangkay.

  • Tinawag ni Jesus ang sarili niya na ang puno ng ubas at ang kaniyang mga

    tao na mga sanga. Sa pangyayaring ito, ang salitang "punong ubas" ay maaaring maisalin sa "tangkay ng puno ng ubas" o "tangkay."


puson

Ang salitang "puson" ay tumutukoy sa bahagi ng katawan ng hayop o tao na nasa pagitan ng pinakamababang mga tadyang at ang mga buto ng balakang na kilala din bilang pang-ibabang tiyan.


putulin. ihiwalay

Ang salitang "putulin" o "ihiwalay" ay isang talinghaga na nangangahulugang hindi isama, palayasin o ihiwalay mula sa pangunahing pangkat. Ito ay maaari ring tumutukoy sa pagpatay bilang isang gawa ng banal na paghatol sa kasalanan.

  • Sa Lumang Tipan, ang pagsuway sa mga utos ng Diyos ay nagbubunga ng pagputol, o pagkahiwalay, mula sa mga tao ng Diyos at mula sa Kaniyang presensiya.
  • Sinabi rin ng Diyos na "puputulin" o "hiiwalayin" niya o sisirain ang mga hindi Israelitang bansa, dahil hindi nila siya sinasamba o sinusunod at naging mga kaaway ng Israel.
  • Ang talinghaga na "putulin" o "hiwalayin" ay ginamit din upang tukuyin ang Diyos na nagpapahinto sa isang ilog sa pag-agos.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Ang talinghaga na "putulin" "ihiwalay" ay maaaring isalin na "mapalayas" o "mapaalis" o "maihiwalay mula sa" o "mapatay" o "masira."
  • Depende sa konteksto, ang "putulin/ hiwalayin" ay maaaring isalin na, "sirain" o "paalisin" o "ihiwalay mula sa".
  • Sa konteksto ng pinutol ang umaagos na tubig, maaari itong isalin na "ay pinahinto" o "napahinto sa pag-agos" o "hinati."

Reyna

Ang isang reyna ay ang babaeng tagapamuno ng isang bansa o kaya ay ang asawa ng isang hari.


sa taas, sa kataas-taasan

Ang mga salitang "sa taas" at "sa kataas-taasan" ay mga kawikaan na ang kahulugan ay "sa langit."

  • Isa pang kahulugan para sa kawikaang "sa kataas-taasan" ay maaaring "pinaka-pinararangalan."
  • Ang katagang "sa itaas" ay maaari ring tumukoy sa pagiging mataas sa kaulapan, gaya ng pugad ng ibon na nasa itaas. Sa nilalaman nito maaari itong isalin bilang, "sa taas sa may kaulapan" o "sa tuktok ng isang mataas na puno."
  • Ang salitang "mataas" ay maaari rin na nagpapahiwatig ng isang mataas na lugar o kahalagahan ng isang tao o bagay.

-* Ang katagang "mula sa itaas" ay maaaring isalin bilang "mula sa langit."


sagrado, banal

Ang salitang "sagrado" ay naglalarawan sa isang bagay na banal at nakabukod upang parangalan ang Diyos.

  • Ang kasulatan ay sagrado dahil ito ay salita ng Diyos.
  • Ang Araw ng Pamamahinga ay sagrado dahil ito ay araw ng pamamahinga ng Diyos.
  • Ang tabernakulo ay sagrado dahil dito kinakatagpo ng Diyos ang kaniyang mga tao.
  • Ang mga bagay na itinalaga bilang "sagrado" ay may halaga dahil sila ay ibinukod para gamitin para sa Diyos.
  • Ang salitang ito ay maaari ring gamitin upang ilarawan ang mga relihiyosong bagay na ginamit upang sambahin ang mga diyus-diyosan.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Ang iba pang mga salita na maaaring gamitin upang isalin ang salitang ito ay "ginawang banal" o "ibinukod" o "hinandog."
  • Ang salitang "banal" ay maaari ring magamit sa mga tiyak na kabuuang salita, lalo na sa kahulugan ng pagiging bukod para gamitin at parangalan ang Diyos.
  • Tandaan na ang "sagrado" ay laging ginagamit sa mga bagay, hindi sa mga tao.

sakit ng panganganak, manganganak

Ang isang babae na "manganganak" ay nakararanas ng mga sakit na magbibigay daan upang isilang ang kaniyang anak. Tinatawag ito na "sakit ng panganganak."

  • Ginamit ni apostol Pablo ito ng patalinghaga upang ilarawan ang pamamaraan kung saan ang katangian ni Cristo ay nilikha o "naisilang" sa mga mananampalataya.
  • Ang "sakit ng panganganak" ay ginamit rin upang ilarawan kung paano sa huling panahon, ang mga sakuna ay mangyayari na may kadalasan at kasidhian.

sakop, maging sakop ng, sa pagpapasakop sa

Ang salitang "sakop" ay tumutukoy sa pagpapasa-ilalim sa kapangyarihan ng isang tao. Ang katagang "maging sakop sa" ay isang utos na ang kahulugan ay "sumunod" o "magpasakop sa kapangyarihan ng."

  • Ang katagang "ilagay sa pagpapasakop sa" ay tumutukoy sa pagdudulot sa mga tao upang magpasakop sa kapangyarihan ng isang namumuno o pinuno.
  • Ang "ipasakop ang isang tao sa isang bagay" ay nangangahulugang maging dahilan upang makaranas ang isang tao ng isang negatibong bagay, kagaya ng pagpaparusa.
  • Minsan ang salitang "sakop" ay ginagamit upang tumukoy sa isang paksa o nakatuon sa isang bagay, kagaya ng "magiging sakop ka ng panlilibak."
  • Ang katagang "maging sakop ng" ay kasing-kahulugan ng "magpasakop sa" o "magpasakop kay."

sakripisyo, alay, handog,

Ang salitang "handog" ay isang karaniwang salita na maaaring tumukoy sa anumang binigay sa Diyos, o sa isang diyus-diyosan. Ang isang sakripisyo o alay ay kapareho nito, ngunit karaniwang tumutukoy sa mga hayop na pinatay at iniharap sa Diyos o sa mga diyus-diyosan.

  • Sa Bibliya, ang mga handog at sakripisyo ay ibinibigay sa Diyos bilang isang anyo ng pagsamba.
  • Iniutos ng Diyos sa mga Israelita na gumawa ng ilang magkakaibang uri ng sakripisyo at handog. Kasama dito ang mga handog ng paghingi ng tawad sa Diyos sa kasalanan, at handog upang pasalamatan siya sa mga pagpapala. Ilan sa mga handog na ito ay ang "handog na susunugin", ang "handog para sa kasalanan", ang "handog ng pagkaing butil", at ang "inuming handog".
  • Ang mga pangalan ng mga handog ay batay sa kung ano ang inihahandog at sa anong layunin.
  • Tanging ang sakripisyo ni Jesus, na ang ganap at walang kasalanang Anak ng Diyos, ay kayang ganap na linisin ang mga tao mula sa kasalanan. Ang mga handog na hayop ay hindi kailanman kayang gawin iyon.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Ang "handog" ay maaaring isalin bilang "isang regalo para sa Diyos" o "isang bagay na ibinibigay sa Diyos" o "isang bagay na mahalaga na inihandog sa Diyos" o "sagradong regalo".
  • Ang "sakripisyo" o "alay"ay maaaring isalin bilang "patayin ang isang hayop at ibigay ito sa Diyos" o "karneng ibinibigay sa Diyos" o "karneng ibinibigay sa isang diyus-diyosan."

saksi, testigo

Ang salitang "saksi" ay tumutukoy sa isang taong nakaranas mismo ng isang bagay na nangyari. Kadalasan ang isang saksi rin ang siyang nagpapatotoo tungkol sa kung ano ang totoo. Ang salitang "testigo" ang nagbibigay diin na ang tao ay totoong naroon at nakita kung ano ang nangyari.

  • Ang "makasaksi" ay nangangahulugan na nakita ang pangyayari.
  • Sa isang paglilitis, ang isang saksi ay "nagbibigay saksi" o "sumasaksi." Ito ay may kaparehong kahulugan ng "magpatotoo."
  • Ang mga saksi ay inaasahang magsabi ng katotohanan tungkol sa kanilang nakita o narinig.
  • Ang saksi na hindi nagsasabi ng katotohanan tungkol sa nangyari ay tinatawag na isang "hindi tapat na saksi." Siya ay nagsabing "nagbibigay ng hindi tapat na pagsasaksi" o "maling pagsasaksi."
  • Ang pagpapahayag na "maging isang saksi sa pagitan ng" ay nangangahulugan na ang isang bagay o isang tao ay magiging isang katibayan na ang isang kasunduan ay nagawa. Sisiguraduhin ng saksi na ang bawat tao na gumawa ng kasunduan ay gagawin nila kung ano ang kanilang ipinangakong gagawin.

Mga Mamungkahi sa Pagsasalin:

  • Ang salitang "saksi" o "testigo" ay maaaring maisalin sa isang salita o kataga na nangangahulugan na, "taong nakakakita-nito" o "ang nakakita sa nangyari" o "silang nakakita o nakarinig."

sakupin

Ang salitang "sakupin" ay nangangahulugan na kunin o hulihin ang isang tao o isang bagay sa pamamagitan ng dahas. Ang ibig sabihin din nito ay daigin o kontrolin ang isang tao.

  • Kung ang isang lungsod ay nakuha sa pamamagitan ng pwersang militar, ang mga sundalo ay sasakupin ang mga mahahalagang pagmamay-ari ng tao na kanilang nabihag.
  • Kung ginagamit nang patalinghaga, ang tao ay maaaring ilarawan bilang "sakupin ng takot." Ibig sabihin nito ay ang tao ay biglang "nadaig ng takot." Ito rin ay maaaring isalin na, "lubhang natakot nang biglaan."
  • Sa kabuuan ng hirap sa panganganak na "sumasakop" sa isang babae, ito ay nangangahulugan na ang sakit ay nakakabigla at nakakadaig. Ito ay maaaring isalin bilang "nadaig" o "biglang dumating sa."
  • Ang salita ring ito ay maaaring isalin bilang, "pamahalaan ang" o "biglaang kinuha" o "sinunggaban."
  • Ang pagpapahayag na, "sinakop at sumiping sa kaniya" maaaring isalin na, "pinilit ang kaniyang sarili sa kaniya" o "inabuso siya."

salamangka, salamangkero

Ang salitang "salamangka" ay tumutukoy sa kasanayan sa paggamit ng hindi pangkaraniwang kakayahan na hindi nagmula sa Diyos. Ang salamangkero ay ang may kasanayan sa salamangka.

  • Nang gumawa ang Diyos ng mga mahimalang bagay sa Egipto, sa pamamagitan ni Moises, ang mga salamangkero ng paraon ng Egipto ay may kakayahan na gumawa ng parehong mga bagay, ngunit ang kanilang kakayahan ay hindi nagmula sa Diyos. Hindi nila nakayanang ipagpatuloy ang paggawa ng mga mahimalang bagay na ginagawa ng Diyos sa pamamagitan ni Moises.
  • Ang salamangka ay madalas may kasamang pagbigkas ng mga sumpa o pabulong na pagsasalita upang makagawa ng ilang bagay na hindi pangkaraniwan.
  • Ang mga paganong manghuhula ay gumagamit ng iba't-ibang mga pamamaraan upang kanilang subukin na hanapin ang kaalaman mula sa espiritu ng mundo, tulad ng pag-aaral sa mga bakas ng mga hayop o paghahagis ng mga buto ng mga hayop sa lupa, naghahanap ng mga palatandaan.
  • Ipinapaliwanag ng mga manghuhula ang mga bakas bilang palatandaan o alituntunin mula sa mga hindi totoo na diyos nila.
  • Inutusan ng Diyos ang kaniyang mga tao na huwag gagawa ng anuman sa mga kasanayan sa salamangka o panghuhula na ito.

salinlahi

Ang salinlahi ay isang grupo ng mga tao na ipinanganak at namuhay sa parehong panahon.

  • Ang salinlahi ay karaniwang grupo ng mga tao mula sa magulang hanggang sa mga anak.
  • Sa Bibliya, ang isang salinlahi ay karaniwang kinikilala na 40 taong katagal.

salita

Ang isang "salita" ay tumutukoy sa anumang bagay na sinabi ng isang tao.

  • Isang halimbawa nito ay nang sinabi ng anghel kay Zacharias, "Hindi ka naniniwala sa mga salita ko," na ang ibig sabihin ay, "hindi ka naniniwala sa sinabi ko."
  • Ang salitang ito ay halos laging tumutukoy sa isang buong mensahe, na hindi lang isang salita.
  • Malimit sa Bibliya "ang salita" ay tumutukoy sa lahat ng bagay na sinabi ng Diyos o inutos, tulad sa "Ang salita ng Diyos" o "Ang salita ng katotohanan."
  • Minsan ang "salita" ay tumutukoy sa pananalita sa pangkalahatan, katulad ng "makapangyarihan sa salita at sa gawa" na ngangahulugang na "makapangyarihan sa pananalita at asal."
  • Ang isang pinaka-natatanging gamit ng salitang ito ay nang si Jesus ay tinawag na "Ang Salita."

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Kabilang sa iba't ibang pamamaraan ng pagsasalin ng "salita" o "mga salita" ang "pagtuturo" o "mensahe" o "balita" o "isang kasabihan" o "ano ang sinabi."
  • Kapag tinutukoy ito kay Jesus bilang "ang Salita," ang salitang ito ay maaaring isalin bilang "ang Mensahe" o "ang Kasabihan."

salita ng katotohanan

Ang mga salita na "salita ng katotohanan" ay isa pang paraan na tumutukoy sa salita o katuruan ng Diyos.

  • Ang salita ng katotohanan ng Diyos ay kasama ang lahat ng tinuro ng Diyos sa mga tao tungkol sa kaniyang sarili, kaniyang likha at kaniyang plano ng kaligtasan sa pamamagitan ni Jesus.
  • Ang salitang ito ay nagbibigay-diin sa katotohanan na ang sinabi ng Diyos sa atin ay totoo, tapat, at tunay.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Ito ay maaaring isalin na "totoong mensahe ng Diyos" o "salita ng Diyos na totoo."
  • Mahalaga sa salin ng salitang ito na isama ang kahulugan ng pagiging totoo.

Salot

Ang mga salot ay mga karamdaman o ibang kaganapan na nagdudulot ng paghihirap o kamatayan sa malaking bilang ng mga tao.

  • Maraming salot ang mayroong likas na mga sanhi, ngunit ang iba nito ay padala ng Diyos upang parusahan ang mga tao dahil sa kasalanan.
  • Sa panahon ni Moises, nagpadala ang Diyos ng sampung salot laban sa Egipto upang mapilitan si Paraon na iwan ng mga Israelita ang Egipto.

salterio, kudyapi

Ang salterio at kudyapi ay maliliit, may kuwerdas, mga pangmusikang instrumento na ginaggamit ng mga Israelita upang sambahin ang Diyos.

  • Ang hugis ng kudyapi ay magkahalintulad sa isang maliit na salterio, na mayroong bukas na balangkas na ang mga kuwerdas ay may langkin magkabilaan.
  • Ang salterio ay magkapareho sa makabagong akustikong gitara, na may kahon na gawa sa kahoy na pangtunog at may karugtong na pinaka leeg kung saan ang mga kuwerdas na langkin ay nakakabit.
  • Upang mapatugtog ang salterio o ang kudyapi, may mga kuwerdas ang kailangang idiin ng mga daliri ng isang kamay habang ang mga ibang kuwerdas ay kinakalabit o kakalabitin ng isang kamay.
  • Ang salterio, kudyapi, at alpa ay pinapatugtog sa pamamagitan ng pagkalabit sa mga kuwerdas.
  • Ang bilang ng mga kuwerdas ay iba-iba, ngunit tiyak na binabanggit sa Lumang Tipan ang mga instrumentong may sampung kuwerdas.

sambahayan

Ang salitang "sambahayan" ay tumutukoy sa lahat ng mga tao na naninirahan ng samasama sa isang bahay, kasama ang mga kasapi ng pamilya at ang mga lingkod na maaaring mayroon sila.

  • Kung ang isang tao ay namamahala ng isang sambahayan, kasama dito ang pangangasiwa ng mga alipin na nag-iingat sa ari-arian.
  • Minsan ang "sambahayan" ay tumutukoy sa matalinhagang kabuuan ng pamilya, ng isang tao, kasama ang mga ninuno at mga inapo.

Sampung Utos

Sinabi ng Diyos kay Moises ang maraming utos na nais niyang sundin ng mga Israelita. Sinulat niya ang sampung utos na ito sa dalawang tapyas ng bato.

  • Ang Sampung Utos na ito ay natatanging mga utos upang tulungan ang mga Israelita na mahalin at sambahin ang Diyos at mahalin ang ibang tao.
  • Ang mga utos na ito ay bahagi rin ng pangako ng Diyos para sa kaniyang mga tao. Sa pamamagitan ng pagsunod sa inutos ng Diyos na kanilang gawin, maipapakita ng mga tao ng Israel na mahal nila ang Diyos at sila ay pag-aari niya.

sandalyas, sinelas

Ang sandalyas ay isang simpleng sapatos na nakasuot sa paa na may panali sa ibabaw ng paa o bukung-bukong; sinusuot ito ng parehong lalaki at babae.

  • Ang sandalyas ay kadalasang ginagamit para patunayan ang isang legal na unawaan, kagaya ng pagbebenta ng ari-arian (Ruth 4:7) sa pamamagitan ng pagtatanggal ng isang tao ng kaniyang sandalyas at pagbigay nito sa iba.
  • Ang pagtanggal ng sariling sapatos o sandalyas ay isang tanda ng paggalang at pagsamba, lalo na sa presensiya ng Diyos.
  • Sinabi ni Juan na siya ay hindi karapat-dapat maging sa pagtanggal ng tali ng sandalyas ni Jesus, bagay na trabaho ng isang mababang tagapaglingkod o alipin.

sawayin

Ang pagsaway ay pagbibigay sa isang tao ng mahigpit na pagtatama gamit ang pagsasalita, madalas upang tulungan ang taong iyon na talikuran ang kasalanan.

  • Ang Bagong Tipan, inuutusan ang mga Kristiyano na sawayin ang ibang mananampalataya kapag sila ay malinaw na sumusuway sa Diyos.
  • Ang aklat ng mga Kawikaan ay nagtatagubilin sa mga magulang na sawayin ang kanilang mga anak kapag sila ay sumusuway.
  • Ang pagsaway ay kadalasang binibigay upang pigilan ang sinumang nakagawa ng mali na maisangkot pa ang kanilang mga sarili sa karagdagang kasalanan.
  • Ito ay maaring isalin na "mahigpit na itama" o "pagsabihan."

sebada

Ang salitang "sebada" ay tumutukoy sa isang uri ng butil na ginagamit sa paggawa ng tinapay.

  • Ang tanim na sebada ay may mahabang tangkay at sa dulo nito ay tumutubo ang mga buto o butil.
  • Mabuti ang sebada sa mainit na panahon kaya madalas ito ay inaani sa tag-sibol o tag-araw.
  • Kapag nagiik na ang sebada, ang nakakain na mga buto ay hinihiwalay mula sa tahip na wala ng halaga.
  • Ang butil ng sebada ay gigilingin hanggang maging harina, pagkatapos ay hinahaluan ng tubig o mantika sa paggawa ng tinapay.
  • Kung ang sebada ay hindi kilala, maaari itong isalin na "butil na tinatawag na sebada" o "butil ng sebada."

Sekswal na imoralidad

Ang salitang "sekswal na imoralidad" ay tumutukoy sa sekswal na gawain na nagaganap sa labas nang relasyong mag-asawa ng isang lalaki at isang babae. Ito ay salungat sa plano ng Diyos. Sa lumang salin ng Bibliyang Ingels ay tinatawag itong "pakikiapid."

  • Ang salitang ito ay maaring tumutukoy sa kahit na anong uri ng gawaing sekswal na laban sa kalooban ng Diyos, kasama ang pakikipagtalik sa kapwa lalaki at kalaswaan.
  • Isang uri ng sekswal na imoralidad ay ang pangangalunya, kung saan ang gawaing sekswal na partikular sa pagitan ng isang may asawa at isang taong hindi asawa ng taong iyon.
  • Isa pang uri ng sekswal na imoralidad ay "pagbebenta ng aliw", kung saan kinakailangang magbayad upang makipagtalik sa isang tao.
  • Ang salitang ito ay ginagamit ng patalinghaga na tumutukoy sa kawalang katapatan ng Israelita sa Diyos nang sila ay sumamba sa mga bulaang diyos.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Ang salitang "Sekwal na Imoralidad" ay maaring isalin na "imoralidad" hangga't ang tamang kahulugan ng salita ay naintindihan.
  • Ibang mga paraan upang isalin itong salita ay maaring kasama ang, "maling sekwal na gawain" o "pagtatalik sa labas ng pag-aasawa."
  • Ang salitang ito ay dapat isalin sa isang magka-ibang paraan mula sa salitang "pangangalunya."
  • Ang pagsasalin nito sa patalinhagang salita ay dapat mapanatili ang literal na kahulugan ng salita kung maaari sapagkat may isang karaniwang paghahambing sa bibliya sa pagitan ng kawalan ng katapatan sa Diyos at kawalan ng katapatan sa sekswal na ugnayan.

selah

Ang salitang "selah" ay isang Hebreong salita na matatagpuan pinakamadalas sa aklat ng mga Awit. Ito ay may ilang posibleng mga kahulugan.

  • Maaaring "sandaling paghinto at pagpuri" ang ibig sabihin nito na nag-aanyaya sa mga tagapakinig na mag-isip nang mabuti tungkol sa kung ano ang sinabi.
  • Dahil karamihan sa mga Awit ay isinulat bilang mga kanta, itinuturing na ang "selah" ay maaaring salitang pang-musika para ituro sa mang-aawit na sandaling huminto sa kaniyang pag-awit upang hayaan ang mga instrumentong pang-musika na tumugtog mag-isa o himukin ang mga nakikinig upang mag-isip tungkol sa mga sinasabi ng awit.

selyo, selyuhan

Ang selyuhan ang isang bagay ay nangangahulugan na panatilihin itong nakasara gamit ang isa pang bagay upang imposible itong mabuksan ng hindi sinisira ang selyo.

  • Madalas ang selyo ay nilalagyan ng tanda na may disenyo upang ipakita kung sino ang nagmamay-ari nito.
  • Ang tinunaw na kandila ay ginagamit upang selyuhan ang mga liham o ibang mga dokumentong kailangang ingatan. Kapag lumamig at tumigas na ang natunaw na kandila, ang liham ay hindi mabubuksan nang hindi sinisira ang kandilang selyo.
  • Isang uri ng selyo ang inilagay sa bato sa tapat ng libingan ni Jesus upang iwasan ng sinuman na galawin ang bato.
  • Tinutukoy ni Pablo ang Banal na Espiritu bilang isang selyo na nagpapakita na ang ating kaligtasan ay tiyak.

setro

Ang salitang "setro" ay tumutukoy sa isang pangpalamuting tungkod o tukod na hinahawakan ng isang tagapamahala, gaya ng isang hari.

  • Ang mga setro ay orihinal na isang sanga ng kahoy na may mga inukit na mga dekorasyon. Kinalaunan ang mga sumunod na setro ay gawa din sa mamahaling mga bakal gaya ng ginto.
  • Ang setro ay isang simbolo ng pagkamaharlika at kapayangyarihan na sumasagisag sa karangalan at dangal kaugnay sa isang hari.
  • Sa Lumang Tipan, inilalarawan ang Diyos na may isang setro ng katuwiran.
  • Isang propesiya mula sa Lumang Tipan ay tumutukoy kay Cristo bilang isang simbolong setro na magmumula sa Israel upang mamuno sa lahat ng bansa.

sibat

Ang sibat ay isang sandata na may mahabang hawakan at matalas na talim sa isang dulo na hinahagis ng malayo.

  • Ang mga sibat ay karaniwang ginagamit sa digmaan noong panahon ng biblia. Ang mga ito ay minsan ginamit pa rin sa mga alitan sa pagitan ng grupo ng mga tao.
  • Ang sibat ay ginamit ng isang sundalong Romano para saksakin ang tagiliran ni Jesus nung siya ay nakapako sa krus.
  • Minsan ang mga tao ay naghahagis ng mga sibat para makahuli ng isda o ibang hayop para kainin.

Sinapupunan

Ang salitang "sinapupunan" ay tumutukoy sa kung saan lumalaki ang isang sanggol sa loob ng kaniyang ina.

  • Ito ay isang mas lumang salita na minsan ginagamit upang maging magalang at hindi gaanong direkta na pagsasalita. [Tingnan: https://read-dev.bibletranslationtools.org//u/WA-Catalog/tl_tm/translate.html#figs-euphemism.]
  • Ang isang mas makabagong salita sa sinapupunan ay "bahay bata."
  • Ilan sa mga wika ay ginagamit ang salita katulad ng "tiyan" na tumutukoy sa isang sinapupunan o bahay bata ng babae.
  • Gumamit ng isang salita na kilala para dito sa wika na isasalin, na likas at katanggap-tanggap.

sindak, nasindak

Ang salitang "sindak" ay timutukoy sa matinding pakiramdam ng pagkatakot o pagkasindak. Ang taong nakakaramdam ng sindak ay tinatawag na "nasindak."

  • Ang sindak ay dramatiko at mas matindi kaysa pangkaraniwang takot.
  • Kadalasan kapag ang isang tao ay nasisindak sila ay nagulat o nangilabot.

suhol

Ang "suhol" ay nangangahulugan na magbigay sa isang tao ng isang bagay na mahalaga, katulad ng pera, upang hikayatin ang taong iyon na gawin ang isang bagay na hindi tapat.

  • Ang mga kawal na nagbantay sa walang laman na puntod ni Jesus ay nasuhulan ng pera upang magsinungaling patungkol sa kung ano ang nangyari.
  • Kadalasan ang mga opisyal ng gobyerno ay nasusuhulan upang tunghayan ang isang krimen o para bumoto sa isang tiyak na paraan.
  • Ang Bibliya ay ipinag-bawal ang pagbibigay o pagtanggap ng mga suhol.
  • Ang salitang, "suhol" ay maaaring isalin bilang "hindi tapat na pagbabayad" o "pagbabayad sa kasinungalingan" o kabayaran sa paglabag ng mga batas."
  • "ang mangsuhol" ay maaaring isalin sa pamamagitan ng isang salita o kasabihan na nangangahulugang, "upang bayaran ang kapangyarihan o impluwensiya (ng isang tao)" o "para magbayad upang gawin ang isang hindi tapat na pabor" o "upang magbayad para sa isang pabor."

sumagana, kasaganaan, masagana

Ang "sumagana" ay nangangahulugan para sa isang tao o pangkat ng mga tao na maging matagumpay sa kanilang mga buhay. Ang tagumpay ay maaaring pisikal o espirituwal. "Kasaganaan" ay isang kalagayan ng kayamanan at kagalingan.

  • Kapag ang mga tao ay mabuti ang kalagayan sa buhay, kalusugan o kayamanan, masasabi na sila ay sumasagana.
  • Ang salitang "masagana" ay kadalasang tumutukoy sa tagumpay ng pagmamay-ari ng salapi at ari-arian.
  • Sa Bibliya, ang salitang "masagana" ay kabilang ang mabuting kalusugan at pinagpapala ng mga anak.
  • Ang "masagana" na lungsod o bansa ay ang may maraming mga tao, maraming pagkain, at magandang palitan at ibang mga negosyo na nagdadala ng maraming salapi.
  • Tinuturo sa Bibliya na ang isang tao ay maging masagana sa espiritwal kapag sumunod siya sa mga turo ng Diyos. Siya din ay makakaranas ng mga biyayang kagalakan at kapayapaan. Hindi laging binibigyan ng Diyos ang mga tao ng mga materyal na kayamanan, ngunit lagi niya silang pasasaganahin sa kanilang espiritwal bilang pagsunod nila sa kaniyang mga paraan.
  • Depende sa konteksto, ang salitang "sumagana" ay maaaring isalin na "magtagumpay espiritwal" o "pagpalain ng Diyos" o "makakaranas ng mabuting mga bagay" o "mabuti ang kalagayani."

sumunod, masunurin, pagsunod

Ang salita na "sumunod" ay nangangahulugan na gawin ang sinasabi o inuutos ng nasa kapangyarihan nila. Ang salita na "masunurin" ay naglalarawan ng katangian ng isang tao na sumunod.

  • Ang mga tao ay sumusunod din sa batas na ginawa ng mga pinuno ng bansa, estado o samahan.
  • Ang mga bata ay sumusunod sa kanilang mga magulang, ang mga alipin ay sumusunod sa kanilang amo, ang mga tao ay sumusunod sa Diyos, at ang mga mamamayan ay sumusunod sa batas ng kanilang bansa.
  • Kapag ang batas o isang tao na nasa kapangyarihan ay nag-utos sa mga tao na huwag gumawa ng anuman, sila ay sumusunod na hindi gawin iyon.
  • Ang mga paraan para isalin ang mga salita na ito ay maaring magsama ng salita o kataga na tumutukoy sa, "gawin ang inutos" o "sumusunod sa kautusan" o "ginagawa ang sinabi ng Diyos na gagawin."

sumuway, suwail, kasuwailan

Nangangahulugan ang salita na "sumuway" sa hindi pagsunod sa iniutos o itinuro ng isang taong may kapangyarihan. "Suwail" ang taong gumagawa nito.

  • Sumusuway ang isang tao na gumagawa ng isang bagay na sinabihan siyang huwag itong gawin.
  • Ang "sumuway" ay nangangahulugan din na tanggihan na gawin ang isang bagay na iniutos.
  • Ginamit din ang salitang "suwail" upang ilarawan ang katangian ng isang tao na palaging sumusuway o naghihimagsik. Nangangahulugan ito na makasalanan o masama sila.
  • Nangangahulugan ang salita na "kasuwailan" na "ang gawain ng hindi pagsunod" o "asal na laban sa kagustuhan ng Diyos."
  • Maaaring isalin ang "suwail na mga tao" na "mga taong patuloy na sumusuway" o "mga taong hindi gumagawa ng mga iniuutos ng Diyos."

sungay, mga sungay

Ang mga sungay ay permanente, matigas at matulis na tumutubo sa mga ulo ng maraming uri ng baka, tupa, at mga kambing. Ang salitang "sungay" ay ginamit din sa paglalarawan bilang simbolo ng lakas, kapangyarihan, kapamahalaan, pagkamaharlika.

  • Ang sungay ng lalaking tupa ay ginagawang instrumentong pangmusika na tinawag na "sungay ng tupa" o "shofar," na hinihipan para sa mga natatanging pangyayari tulad ng mga relihiyosong pagdiriwang.
  • Sinabi ng Diyos sa mga Israelita na gumawa ng isang nakausling hugis sungay sa bawat apat na sulok ng altar ng insenso at sa mga altar na yari sa tanso. Bagaman ang mga nakausling ito ay tinawag na "sungay," hindi ito tunay na mga sungay ng hayop.
  • Ang salitang "sungay" ay minsan ginagamit sa pagtukoy ng isang "prasko" (balat ng hayop na pinaglalagyan ng tubig na hugis sungay) na nahubog tulad sa isang sungay at ginamit bilang lalagyan ng tubig at langis. Ang isang prasko ng langis ay ginamit bilang pangpahid sa isang hari na gaya ng ginawa ni Samuel kay David.
  • Ang salitang ito ay dapat isalin na iba sa salitang "horn" na ginamit upang tumutukoy sa trumpeta.

supling, anak

Ang salita na supling ay pangkaraniwang katawagan para sa aghambuhay na lahi ng mga tao o mga hayop.

  • Malimit sa Bibliya, ang "supling" ay may kahulugan katulad ng "mga bata" o "kaapu-apuhan."
  • Ang salita na "binhi" ay ginagamit kung minsan ng patalinghaga na tumutukoy sa supling.

tadhana, itadhana, naitadhana

Tumutukoy ang katawagang "tadhana" sa kung ano ang mangyayari sa mga tao sa hinaharap. Kung "naitadhana" ang isang tao na gawin ang isang bagay, nangangahulugan ito na pinagpasyahan ng Diyos ang anumang gagawin ng taong iyon sa hinaharap.

  • Kapag "itinatadhana" ng Diyos ang isang bansa sa matinding galit, nangangahulugan ito na pinagpasyahan niya o pinili niyang parusahan ang bansang iyon dahil sa kanilang kasalanan.
  • "Naitadhana" si Judas sa pagkawasak, nangangahulugan ito na pinagpasyahan ng Diyos na mapapahamak si Judas dahil sa kaniyang paghihimagsik.
  • Ang bawat tao ay may katapusan, walang hanggang tadhana, sa langit man o sa impyerno.
  • Nang sabihin ng may-akda ng Ecclesiastes na pare-pareho ang tadhana ng lahat, ibig niyang sabihin na sa huli mamamatay ang lahat ng tao.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Maaari ring isalin ang mga salitang "itinadhana ka para sa matinding galit" na "pinagpasiyahan na mapaparusahan ka" o "napagpasyahan na mararanasan ninyo ang aking matinding galit."
  • Maaaring isalin ang talinghaga na, "naitadhana sila para sa espada" na "pinagpasyahan ng Diyos na pupuksain sila ng mga kaaway ila na papatay sa kanila gamit ang mga espada" o "Pinagpasyahan ng Diyos na papatayin sila ng kanilang mga kaaway gamit ang mga espada"
  • Maaaring isalin ang mga salitang, "naitadhana kayo para sa," gamit ang mga salita gaya ng, "Pinagpasyahan ng Diyos na kayo ay magiging."
  • Depende sa konteksto, ang "tadhana" ay maaari ring isalin na "pangwakas" o "kung ano ang mangyayari sa huli" o "ang pinagpasyahan ng Diyos na mangyayari."

tagapag-utos, utos

Ang salitang "tagapag-utos" ay tumutukoy sa pinuno ng isang hukbo na may pananagutan sa pamumuno at pag-utos sa isang pangkat ng mga kawal.

  • Ang "utusan" ang isang hukbo ay nangangahulugang mamuno at mamahala sa hukbo.
  • Ang isang tagapag-utos ay maaaring mamahala sa isang maliit na pangkat ng mga kawal o sa isang malaking pangkat, gaya ng isang libong kalalakihan.
  • Ang salitang ito ay ginamit din upang tukuyin si Yahweh bilang tagapag-utos sa mga hukbo ng anghel.
  • Maaaring isama sa mga paraan upang isalin ang "tagapag-utos" ang "pinuno" o "kapitan" o "opisyal."
  • Ang salitang "upang utusan" ang isang hukbo ay maaaring isalin na "upang pamunuan" o "upang mamuno."

tagapagdala ng kopa

Sa panahon ng Lumang Tipan, ang "tagapagdala ng kopa" ay isang lingkod ng hari na binigyan ng tungkulin ng pagdadala ng kopa ng alak sa hari, karaniwang unang tumitikim sa alak upang siguruhin na wala itong lason.

  • Ang literal na kahulugan ng katawagang ito ay "tagadala ng kopa" o "isang taonng nagdadala ng kopa."
  • Ang tagapagdala ng kopa ay kilala sa pagiging labis na mapagkakatiwalaan at tapat sa kaniyang hari.
  • Dahil sa kaniyang mapagkakatiwalaang tungkulin, ang isang tagapagdala ng kopa ay kadalasang may impluwensiya sa mga pasyang ginawa ng hari.
  • Si Nehemias ang tagapagdala ng kopa para kay Haring Artaxerxes ng Persia noong panahon na ang ilan sa mga Israelita ay bihag sa Babylonia.

tagapagmana

Ang isang tagapagmana ay isang taong legal na tumanggap ng ari-arian o pera na pag mamayari ng isang taong namatay na.

  • Sa panahon ng Bibliya, ang pangunahing tagapagmana ay ang panganay na anak na lalaki, na karaniwang nakakatanggap ng karamihan sa pag-aari at pera ng kaniyang ama.
  • Ginagamit din ng Bibliya ang "tagapagmana" sa matalinghagang paraan patungkol sa mga Kristiyano na tumatanggap ng espirituwal na pakinabang mula sa Diyos bilang kanilang espirituwal na ama.
  • Bilang mga anak ng Diyos, ang mga Kristiyano ay sinasabi na kasamang-tagapagmana kay Jesu-Cristo.

tagapagsalita, kinatawan, embahador

Ang tagapagsalita ay isang taong pinili para opisyal na kumatawan sa kaniyang bansa na may kaugnayan sa dayuhang mga bansa. Ginamit din ito sa matalinhagang kahulugan at isinalin ito kung minsan sa mas pangkalahatan bilang "kinatawan."

  • Nagbibigay ng mensahe sa mga tao ang tagapagsalita o kinatawan mula sa

    tao o pamahalaan na nagpdala sa kaniya.

  • Ang mas pangkalahatang salita na "kinatawan" ay tumutukoy sa isang tao na

    nabigyan ng karapatan upang gumawa at magsalita sa ngalan ng kaniyang kinakatawan.

  • Tinuruan ni apostol Pablo na ang mga Kristiyano ang "tagapagsalita" ni Cristo o

    "mga kinatawan" dahil sa kinatawan nila si Cristo sa mundong ito at ituro sa iba ang kaniyang mensahe.

  • Batay sa konteksto, ang salitang ito ay maaaring isalin na, "opisyal na

    kinatawan" o "hinirang na mensahero" o "piniling kinatawan" o "kinatawan na hinirang ng Diyos."

  • Ang "lupong tagakatawan ng tagapagsalita" ay maaaring isalin na "ilang opisyal

    na mga mensahero" o "pangkat ng piniling mga kinatawan" o "opisyal na partido ng tao para magsalita sa lahat ng tao."


tagapamagitan

Ang tagapamagitan ay isang taong tumutulong sa magkabilang panig na maayos ang kanilang mga hindi pagkakaunawaan at maging magkasundo.

  • Ang poot ng Diyos ay ang resulta ng kasalanan, at ang kaparusahan ng kasalanan ay kamatayan. Dahil sa kasalanan, nasira ang kaugnayan ng Diyos sa kaniyang mga tao. Si Jesus ang tagapamagitan sa pagitan ng Diyos Ama at ng kaniyang mga tao, ipinanumbalik niya ang nasirang ugnayan sa pamamagitan ng kaniyang kamatayan bilang kabayaran sa kanilang mga kasalanan.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ang mga paraan sa pagsasalin ng "tagapamagitan" ay maaaring, "taong pumapagitna" o "tagapagkasundo" o "taong nagdadala ng kapayapaan."
  • Ihambing ang salitang ito sa kung paano naisalin ang salitang "pari." Mainam kung naisalin ang dalawang salitang ito nang magkaiba.

tagapamahala, tagapangasiwa

Ang salitang "tagapamahala" o "tagapangasiwa" sa Biblia ay tumutukoy sa tagapaglingkod na pinagkatiwalaan sa pag-aalaga sa mga ari-arian ng kaniyang pinuno at mga gawaing pang kalakal

  • Ang tagapangasiwa ay nabigyan ng maraming pananagutan, kung saan kasama ang pangangasiwa sa mga gawain ng ibang mga tagapaglingkod.
  • Ang salitang "tagapamahala" ay mas modernong salita para sa isang tagapangasiwa; pareho silang tumutukoy sa mga namamahala sa praktikal na mga kapakanan para sa ibang tao.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ito ay maaari ding isalin bilang, "superbisor" o "taga-ayos" o "tao na nangangasiwa" o "tao na tagapag-ayos."

tagapangasiwa

Ang salitang "tagapangasiwa" ay tumutukoy sa isang tao na siyang namamahala o naatasan sa trabaho at kapakanan ng ibang tao.

  • Sa Lumang Tipan, ang tagapangasiwa ay mayroong tungkulin na tiyakin na ang mga manggagawa sa ilalim ng pamumuno niya ay ginawa ang kanilang trabaho ng maaayos.
  • Sa Bagong Tipan, ang salitang ito ay ginagamit upang ilarawan ang mga pinuno ng naunang iglesia ng mga Kristiyano. Ang kanilang trabaho ay ang mangasiwa o pagsilbihan ang mga pangangailangang espiritwal ng mga mananampalataya, kasama ang pagtitiyak na sila ay tumatanggap ng tamang katuruan.
  • Tinutukoy ni Pablo ang isang tagapangasiwa bilang isang pastol na nangangalaga ng mga mananampalataya sa isang lokal na iglesia na kaniyang "kawan".
  • Ang tagapangasiwa, gaya ng isang pastol, ay inaalagaan ang kawan. Binabantayan at pinagtatanggol niya ang mananampalataya mula sa mga bulaang espritwal na katuruan at iba pang masamang impluwensiya.
  • Si Jesus ay inilalarawan din bilang ang punong Tagapangasiwa ng Iglesia.
  • Ipinahihiwatig ng Bibliya na ang mga salitang, "tagapangasiwa," "nakatatanda," at "pastol/pastor" ay maaaring iba't ibang paraan ng pagtukoy sa parehas na mga espiritwal na pinuno.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ilan sa paraan para isalin ang salitang ito ay maaaring "tagapamahala" o "katiwala."
  • Upang linawin na ito ay tiyak na tumutukoy sa pangagasiwa ng kapakanan ng isang lokal na grupo ng mga tao ng Diyos, isang kataga ang maaaring gamitin gaya ng "espiritwal na tagapamahala" o "isang tao na nag-aasikaso ng mga espiritwal na pangangailangan ng isang grupo ng mga mananampalataya" o "isang tao na nangangasiwa sa mga espiritwal na pangangailangan ng Iglesia."

taggutom

Ang taggutom ay isang laganap na sakuna kabilang ang matinding kakulangan ng pagkain sa buong bansa o rehiyon.

  • Ang pagkain at mga ani ay bumagsak dahil sa likas na dahilan katulad ng kakulangan ng ulan at mahirap na mga kalagayan ng panahon, sakit ng mga tanim, o mga insekto.
  • Mga kakulangan sa pagkain dahil sa digmaan, o masamang pamahalaan.
  • Sa Bibliya, madalas nagdudulot ang Diyos ng taggutom bilang paraan ng pagpaparusa sa mga bansa kapag nagkakasala ang mga ito laban sa kaniya.
  • Sa Amos 8:11, ang salitang "taggutom" ay ginamit na patalinghaga upang tumukoy sa panahon noong pinarusahan ng Diyos ang kaniyang mga tao sa pamamagitan ng hindi niya pakikipag-usap sa kanila. Ito ay maaring isalin gamit ang salitang "taggutom" sa inyong wika, o gamit ang mga salitang kagaya ng "sobrang kakulangan" o "matinding kawalan."

tagubilinan, atasan, tagubilin, utos

Ang mga salitang "tagubilinan" at "tagubilin" ay tumutukoy sa pagbibigay ng partikular na direksyon tungkol sa kung papaano gawin ang isang bagay o partikular na utos para sundin.

  • Nang ibinigay ni Jesus sa mga alagad ang tinapay at ang isda upang ipamahagi sa mga tao, binigyan niya sila ng partikular na utos kung paano ito gawin.
  • Ang salitang "inatasan" ay maaari rin isalin sa "sinabihan" o "inutusan."
  • Ang salitang mga "tagubilin" ay maaari rin isalin sa "mga direksyon" o "mga paliwanag."
  • Kapag ginagamit tungkol kay Yahweh, ang mga "tagubilin" ay maaaring magkaroon ng kahulugang mga "utos" o mga "kautusan."

takbo, tumatakbo

Ang "takbo" ay literal na nangangahulugan ng paggamit ng binti upang gumalaw ng mabilis, sa mas mabilis kaysa sa paglalakad.

  • Mayroon ding mga matalinghagang paggamit ng "takbo":

  • "tumakbo sa paraan upang makamtan ang gantimpala" - naghahambing sa tumatakbo sa isang karera at pagsusumikap sa pamumuhay Kristiyano.

  • "tumakbo sa landas ng iyong mga utos" - nangangahulugang masaya at masiglang pagsunod sa mga tagubilin ng Diyos.

  • "tumakbo sa mga ibang diyos" - nangangahulugang magpumilit sa pagsamba sa ibang mga diyos.

  • "Ako ay tumatakbo sa iyo upang itago ako" - nangangahulugang may isang taong mabilis na pumupunta sa Diyos para sa kanlungan at kaligtasan.

  • Mga pangalawang kahulugan ng "takbo":

  • Umaagos na likido, tulad ng tubig, mga luha, dugo at pawis, ay sinabi "tumatakbo", "umaagos", "tumutulo."

  • Ang mga hangganan ay sinasabing "tumatakbo" sa tabi ng ilog

  • Ang mga ilog at daluyan ay maaaring "wala nang tumatakbong tubig" na ang ibig sabihin ay walang nang tubig sa mga ito.

  • Ang mga araw ng isang pista ay maaaring "natapos na takbuhin" na nangangahulugang tapos na.


tambo, mga tambo

Ang salitang "tambo" ay tumutukoy sa halaman na may mahabang tangkay na lumalaki sa tubig, kadalasan sa may tabi ng ilog o batis.

  • Ang mga tambo sa Ilog ng Nilo kung saan itinago ang sanggol na si Moises ay tinatawag ding "mga papiro". Sila ay matataas, walang laman ang mga tangkay na tumutubo ng makakapal na kumpol sa mga ilog.
  • Itong mga mahihiblang mga halaman ay ginamit ng sinaunang Egipto para sa paggawa ng papel, mga basket, at mga bangka.
  • Ang tangkay ng halamang tambo ay nababaluktot at madaling mabaluktot ng hangin.

tanggapin

Ang salitang "tanggapin"' ay karaniwang nangangahulugan na tanggapin ang isang bagay na binigay, hinandog, o ipinagkaloob.

  • Ang "pagtanggap" ay maaari ring mangahulugang magdusa o dumanas ng isang bagay, na tulad ng "nakatanggap siya ng kaparusahan dahil sa kaniyang ginawa."
  • Mayroon ding isang natatanging kaisipan kung saan maaari nating "tanggapin" ang isang tao. Halimbawa, ang "pagtanggap" ng mga panauhin o mga bisita ay nangangahulugang tanggapin sila ng malugod at pakitunguhan sila nang may karangalan upang bumuo ng isang pakikipag-ugnayan sa kanila.
  • Ang "pagtanggap ng kaloob ng Banal na Espiritu" ay nangangahulugang tanggapin natin ang Banal na Espiritu sa ating buhay, at hayaan siyang kumilos sa atin at sa pamamagitan natin.
  • Ang "pagtanggap kay Jesus" ay nangangahulugang tanggapin ang handog na kaligtasan ng Diyos sa pamamagitan ni Jesu-Cristo.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Depende sa konteksto, ang "pagtanggap" ay maaaring isalin bilang "tanggapin" o "malugod na tanggapin" o "maranasan" o "mabigyan"
  • Ang kasabihang, "kayo ay makatatanggap ng kapangyarihan" ay maaaring isalin na, "kayo ay mabibigyan ng kapangyarihan" o "bibigyan kayo ng kapangyarihan ng Diyos" o "ibibigay sa inyo ang kapangyarihan"

tanggihan

Ang "tanggihan" ang isang tao o isang bagay ay nangangahulugang tumanggi na tanggapin ang tao o bagay na iyon. Ang tanggihan ang Diyos ay nangangahulugan na tumangging sundin siya.

  • Ang salitang "tanggihan" ay maaari ring mangahulugang "tumangging maniwala sa" isang bagay.
  • Nang tanggihan ng mga Israelita ang pamumuno ni Moises, ang talagang tinatanggihan nila ay ang Diyos.
  • Ang pagsamba sa mga diyus-diyosan ay isang matinding paraan ng pagpapakita ng mga Israelita na tinatanggihan nila ang Diyos.
  • Ang salitang "itulak palayo" ay ang literal na kahulugan ng salitang Griyego na ito. Ang ibang mga wika ay maaaring may parehong kawikaan na nangangahulugan ng tanggihan o tumangging maniwala sa isang tao o sa isang bagay.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Depende sa konteksto, ang salitang "tanggihan" ay maaari ring isalin na, "hindi tanggapin" o "tigilan ang pagtulong" o "tumangging sumunod" o "tumigil sa pagsunod."
  • Ang "bato na tinanggihan ng mga nagtayo" ay maaaring isalin na, "ang bato na tinanggihan nilang gamitin" o "ang bato na tinaggihan nilang tanggapin."
  • Sa konteksto na tinatanggihan ng mga tao ang mga kautusan ng Diyos, maaari itong isalin na "tinanggihang sundin" ang kaniyang mga utos o "nagmatigas na piliin na hindi tanggapin" ang mga kautusan ng Diyos.

tanso

Ang salitang "tanso" ay tumutukoy sa isang uri ng metal na gawa mula sa natutunaw na pinagsamang mga metal, tanso at lata. Ito ay may kulay kape, bahagyang pula.

  • Ang tanso ay hindi madaling magkaroon ng kaagnasan na sanhi ng tubig at ito ay mabuting daluyan ng init.
  • Sa sinaunang panahon, ang tanso ay ginagamit sa paggawa ng mga kagamitan, sandata, gawa sa sining, mga altar, kaldero, at baluti ng mga kawal at sa ibang bagay.
  • Maraming mga kagamitan ng gusali para sa tabernakulo at templo ay gawa sa tanso.
  • Ang mga imahe ng mga diyus-diyosan ay kadalasang gawa sa tansong metal.
  • Ang tansong mga bagay ay ginagawa sa pamamagitan ng pagtutunaw muna sa tansong metal at pagkatapos ibubuhos ito sa mga hulmahan. Ang paraang ito ay tinawag na "paghuhulma."

tapang, matapang

Tumutukoy ang salitang "tapang" sa buong tapang na pagharap o paggawa ng isang bagay na mahirap, nakakatakot, o mapanganib.

  • Ang salitang "matapang" ay naglalarawan sa isang taong nagpapakita ng katapangan, gumagawa ng tama kahit nakakaramdam ng takot o pagkagipit upang sumuko.
  • Nagpapakita ng katapangan ang isang tao kapag humaharap siya sa emosyonal o pisikal na sakit nang mayroong lakas at tiyaga.
  • Ang "magpakatapang" ay nagangahulugang "huwag matakot" o "maging sigurado na ang mga bagay ay magiging mabuti."
  • Nang naghahanda si Josue upang pumunta sa mapanganib na lugar ng Canaan, pinayuhan siya ni Moises na maging "malakas at matapang."
  • Ang salitang "matapang" ay maaari ring isalin na "magiting" o "hindi natatakot" o "malakas ang loob.".
  • Depende sa konteksto, ang "magkaroon ng tapang" ay maaari ring isalin na, "maging malakas ang damdamin" o "magtiwala" o "tumayong matatag."
  • Ang "magsalita ng may katapangan" maaaring isalin na, "buong tapang na magsalita" o "magsalita ng walang takot" o "magsalita ng may tiwala."

tapang, matapang, katapangan

Ang lahat ng mga salitang ito ay tumutukoy sa pagkakaroon ng tapang at pagtitiwala sa sarili upang sabihin ang katotohanan at gawin ang tamang bagay kahit na ito man ay mahirap o mapanganib.

  • Ang isang "matapang" na tao ay hindi natatakot magsabi at gawin kung ano ang mabuti at tama, kalakip ang pagtatanggol sa mga taong inabuso. Maaari rin itong isalin na "malakas ang loob" o "walang takot."
  • Sa Bagong Tipan, ang mga alagad ay nagpatuloy ipangaral ng may "tapang" ang tungkol kay Cristo sa mga pampublikong lugar, sa kabila ng panganib na mailagay sila sa bilangguan o patayin. Maaari itong isalin bilang "nagtitiwala" o "may lakas ng loob" o "malakas ang loob."
  • Ang "katapangan" ng mga naunang alagad sa pagsasabi ng mabuting balita ni Cristo tungkol sa kaniyang kamatayan sa krus ay nagbunga ng ebanghelyo na kumalat sa buong Israel at mga kalapit na bansa at sa huli, sa iba pang bahagi sa mundo. Ang "katapangan" ay maaari din isalin bilang "katapangang may pagtitiwala "

tarangkahan, tarangka

Ang "tarangkahan" ay bakod na may bisagra na nasa bakod o pader na pumapalibot sa isang bahay o lungsod. Ang "tarangka" ay tumutukoy sa kahoy o bakal na maaaring galawin upang ikandado ang tarangkahan.

  • Ang tarangkahan papasok ng lungsod ay maaaring buksan upang payagan ang mga tao, mga hayop at karga na pumasok at lumabas sa lungsod.
  • Para protektahan ang lungsod, ang mga pader at mga tarangkahan nito ay makapal at matibay. Ang mga tarangkahan ay nakasarado at nakakandado gamit ang bakal o kahoy upang mapigilan ang mga kaaway na sundalo na pumasok sa lungsod.
  • Dahil ang mga pader ng lungsod ay napakakapal at may mga pasukan na nagbibigay ng malamig na lilim mula sa mainit na araw, ang mga tarangkahan papasok ng lungsod ay lugar kung saan madalas na nagtitipon ang mga tao upang magbahagi ng mga balita, pagnenegosyo, o humatol ng legal na kaso.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Depende sa konteksto, ang ibang paraan upang isalin ang "tarangkahan" ay maaaring, "pinto" o "bukana ng pader" o "bakod" o "pasukan."
  • Ang mga salitang, "mga tarangka" ay maaaring isalin na "kandado" o "kahoy na tarangka" o "metal na tarangka."

telang magaspang

Ang telang magaspang ay isang kasuotang gawa sa buhok ng kambing o kamelyo. Ang kasuotang ito ay napakagaspang at nakakagalos.

  • Madalas na ang kasuotang gawa sa telang magaspang ay sinusuot bilang paraan ng pagpapakita ng pagluluksa, dalamhati o kahihiyan.
  • Ang paglagay ng mga abo o pag-upo sa mga abo ay isa ring palatandaan ng pagluluksa at kababaang loob.
  • Ang katagang "telang magaspang at mga abo" ay isang pangkaraniwang salita na tumutukoy sa isang kinaugaliang pahayag ng dalamhati at pagsisisi.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Ang mga salitang ito ay maaaring isalin na "magaspang na tela mula sa buhok ng hayop" o "kasuotang gawa sa buhok ng kambing" o "magaspang at nakakagalos na kasuotan."
  • Ang iba pang paraan upang isalin ang salitang ito ay maaaring "magaspang at nakakagalos na kasuotang panluksa."
  • Ang katagang "umupo sa telang magaspang at mga abo" ay maaaring isalin bilang "ipakita ang pagluluksa at kababaang loob sa pagsusuot ng nakakagalos na kasuotan at pag-upo sa mga abo."

tinapay

Ang tinapay ay pagkain na gawa sa harinang hinalo sa tubig at langis upang makabuo ng isang masa. Pagkatapos, ang masa ay hinugis na isang tinapay at niluto.

  • Ang masa ng tinapay ay karaniwang gawa sa isang bagay na magpapa-alsa nito, gaya ng lebadura.
  • Ang tinapay ay maaaring gawin na walang lebadura upang ito ay hindi umalsa. Sa Biblia ito ay tinatawag na "tinapay na walang pampaalsa" at ginamit para sa pagkain sa paskua ng mga Judio.
  • Dahil sa ang tinapay ay ang pangunahing pagkain ng maraming mga tao sa panahon ng Biblia, ang salitang ito ay ginamit din sa Biblia upang tumukoy sa pangkalahatang pagkain. (Tingnan sa: https://read-dev.bibletranslationtools.org//u/WA-Catalog/tl_tm/translate.html#figs-synecdoche)
  • Ang salitang "tinapay na handog" ay tumukoy sa labindalawang tinapay na nakalagay sa ginintuang mesa sa tabernakulo o gusali ng templo bilang isang handog sa Diyos. Ang mga tinapay na ito ay kumatawan sa labindalawang tribu ng Israel at ang mga pari lamang ang kakain nito. Ito ay maaaring isalin na "tinapay na nagpapakitang ang Diyos ay nananahan sa kanila."
  • Ang matalinghagang salitang "tinapay mula sa langit" ay tumukoy sa natatanging puting pagkain na tinawag na "mana" na binigay ng Diyos sa mga Israelita nang sila ay gumagala sa disyerto.
  • Tinawag din ni Jesus ang kaniyang sarili na ang "tinapay na bumaba mula sa langit" at ang "tinapay ng buhay."
  • Nang si Jesus at ng kaniyang mga alagad ay magkasamang kumakain ng pagkain ng Paskua bago ang kaniyang kamatayan, inihambing niya ang tinapay na walang lebadura ng Paskua sa kaniyang katawan na masusugatan at mamamatay sa krus.

tinig

Ginagamit ng isang tao ang kaniyang tinig upang magsalita, kung kaya't ang salitang "tinig" ay madalas ginagamit sa matalinghangang paraan upang tukuyin ang pagsasalita o pagpapahiwatig ng isang bagay.

  • Sinasabi na ginagamit ng Diyos ang kaniyang tinig, kahit na wala siyang

    isang tinig na katulad ng isang tao.

  • Maaaring gamitin ang isang tinig upang tukuyin ang kabuuang tao tulad ng

    sa konteksto na, "Ang isang tinig ay naririnig sa ilang na nagsasabing," 'Ihanda ang daan ng Panginoon.'" Maaari itong isalin bilang "Isang tao ang naririnig na tumatawag sa ilang..."

  • Kung minsan ang salitang "tinig" ay maaaring gamitin para sa mga bagay na

    literal na hindi nagsasalita, tulad nang noong isinulat ni David na ang mga kamangha-manghang mga bagay na nilikha ng Diyos ay nagpapatalastas ng kaniyang mga ginawa, na inihahayag ng kanilang "tinig" kung gaano siya kadakila. Maaaring isalin ito bilang "ang kanilang karilagan ay malinaw na nagpapakita kung gaano kadakila ang Diyos."


tinik, tinikan

Ang mga halamang may tinik at mga tinikan ay mga halaman na may matinik na mga sanga o mga bulaklak. Ang mga halaman na ito ay hindi namumunga ng prutas o ano pa mang bagay na magagamit.

  • Ang isang tinik ay isang matigas, patulis na lumalago sa sanga o tangkay sa isang halaman. Ang isang "halamang tinik" ay isang uri na maliit na puno o palumpong na may maraming mga tinik sa mga sanga.
  • Ang tinikan ay isang halaman na may matinik na mga tangkay at mga dahon. Madalas ang mga bulaklak ay kulay-lila.
  • Ang mga tinik at tinikang mga halaman ay madaling dumami at maaari magdulot sa ibang mga halaman o mga pananim na hindi na magawang lumaki. Ito ay isang larawan kung papaano ang kasalanan ay pinipigilan ang isang taong magbunga ng mabuting espiritwal na bunga.
  • Isang lorona na gawa sa baluktot na tinik na mga sanga ang inilagay sa ulo ni Jesus bago siya ipinako.

tiwali, katiwalian

Ang mga salitang "tiwali" at "katiwalian" ay tumutukoy sa pangyayari kung saan nasisira, sumasama, o nagiging sinungaling ang mga tao.

  • Ang literal na kahulugan ng salitang "tiwali" ay maging "baluktot" o "sira" ang kagandahang asal.
  • Ang isang taong tiwali ay tumalikod sa katotohanan at gumagawa ng mga kasinungalingan o kasamaan.
  • Ang gawing "tiwali"ang isang tao ay nangangahulugang hikayatin ang taong iyon upang gumawa ng kasinungalingan at masamang bagay.

Mga Mungkahi sa Pagasasalin:

  • Ang mga salitang "gawing tiwali" ay maaaring isalin na "hikayatin upang gumawa ng masama" o "maging dahilan upang maging masama."
  • Ang isang tiwaling tao ay maaaring ilarawan bilang isang taong "naging masama" o "gumagawa ng kasamaan."
  • Ang salitang ito ay maaari ring isalin na "hindi mabuti" o "imoral" o "masama."
  • Ang salitang katiwalian ay maaaring isalin na "ang paggawa ng kasamaan" o "kasamaan" o "imoralidad."

tolda

Ang tolda ay isang kublihang nadadala na gawa sa matibay na tela na nakabalot sa ibabaw ng isang pinagtayuan ng mga haligi at idinugtong sa kanila.

  • Ang mga tolda ay ginamit bilang pangmatagalang mga tirahan para sa maraming mga tao. Halimbawa, ang pamilya ni Abraham ay nanirahan ng maraming taon sa malaki at matibay na mga tolda.
  • Ang Israelita ay nanirahan sa mga tolda sa panahon ng kanilang paglilibot sa ilang ng Sinai.
  • Ang gusaling tabernakulo ay isang uri ng napakalaking tolda, na may makapal na mga pader na gawa sa mga kurtinang tela.
  • Ang apostol na si Pablo ay gumawa ng mga tolda upang kumita ng salapi para suportahan ang kaniyang sarili habang naglalakbay sa mga lungsod na nagbabahagi ng ebanghelyo.
  • Ang salitang "mga tolda" ay minsang ginagamit na patalinghaga para tukuyin ng pangkalahatan kung saan naninirahan ang mga tao. Ito ay maaaring isalin na "mga tahanan" o "mga tirahan" o "mga bahay". (Tingnan: https://read-dev.bibletranslationtools.org//u/WA-Catalog/tl_tm/translate.html#figs-synecdoche)

tolda ng pagpupulong

Nang ibinigay ng Diyos ang kaniyang mga batas sa Bundok ng Sinai, sinabi niya sa mga Israelita na gumawa ng tolda ng pagpupulong. Ito ang banal na lugar kung saan niya sila katatagpuin. Habang sila ay naglibot doon sa ilang, dinadala nila ito at itinatayo sa tuwing sasabihin ng Diyos ang kanilang gagawin.

  • Ang tolda ng pagpupulong ay tulad ng isang bahay na gawa sa unat na tela sa ibabaw ng isang nakabalangkas na kahoy.
  • Sinabi ng Diyos sa mga tao na itayo ang tolda ng pagpupulong sa gitna ng isang malaking patyo na naliligiran ng mga pader na gawa sa tela at kahoy.
  • Sinabi sa kanila ng Diyos na ilagay ang altar sa harap ng tolda ng pagpupulong sa gitna ng patyo. Ang mga tao ay maaaring magpunta sa loob ng patyo upang magbigay ng mga handog at mga alay para sa Diyos. Ang mga pari na nasa tungkulin ang maaaring tumanggap ng dinala ng mga tao at ihandog ito sa altar para sa isang alay na kailangan sa kautusan.
  • Ang tolda sa pagpupulong ay may makapal na kurtina na nakabitin sa gitna nito, na hinati ito sa dalawang mga silid. Ang kurtina ay ginagamit bilang harang upang hindi makita ng mga tao ang kabilang silid, at hindi makakapasok ang mga tao sa loob. Ang unang silid ay napakabanal, kaya ang mga pari lamang ang makakapasok doon sa loob. Ang ikalawang silid ay ang pinakabanal na lugar, kaya ang pinakapunong pari lamang ang makakapasok dito.

tribu, lipi

Ang tribu ay isang pangkat ng mga tao na kadalasang nanggagaling sa iisang ninuno.

  • Ang mga tao na galing sa iisang tribu kadalasan ay nakikibahagi sa iisang wika at kultura.
  • Sa Lumang Tipan, hinati ng Diyos ang mga tao ng Israel sa labingdalawang tribu. Bawat tribu ay nanggaling mula sa anak na lalaki o apo na lalaki ni Jacob.
  • Ang tribu ay mas maliit kaysa sa isang bayan, ngunit mas malaki kaysa sa isang angkan.

trigo

Ang trigo ay isang uri ng damo o butil na pinapalaki ng mga tao para maging pagkain.

  • Ang mga buto ay lumalaki sa ibabaw ng halamang trigo.
  • Kapag naaani na ang trigo, hinihiwalay ang buto mula sa tangkay ng halaman. Ito ang tinatawag na paggigiik.
  • Ang tangkay ng halamang trigo, o dayami ay madalas inilalagay sa lupa para maging tulugan ng mga hayop.
  • Ang maliliit na balat na bumabalot sa buto ay tinatawag na ipa. Sila ay walang pakinabang at tinatapon.
  • Ginigiling ng mga tao ang buto para maging harina, at ginagamit ito para gumawa ng tinapay.

trono

Ang trono ay isang natatanging upuan kung saan ang isang hari nakaupo, madalas upang magdesisyon ng mahalagang mga bagay.

  • Ang salitang "trono" ay madalas gamiting patalinghaga upang tumukoy sa hari, sa kaniyang paghahari, o kaniyang kapangyarihan.
  • Sa Bibliya, madalas gumanap ang Diyos bilang hari na nakaupo sa kaniyang trono.

trumpeta

Ang salitang "trumpeta" ay tumutukoy sa isang instrumento ng paggawa ng musika o para sa pagtawag sa mga tao upang magtipon nang sama-sama para sa isang pamamalita o pulong.

  • Ang trumpeta ay karaniwang gawa sa kahit alin na metal, kabibi sa dagat, o sa sungay ng isang hayop.
  • Ang trumpeta ay karaniwang hinihipan para tawagin ang mga tao para magtipon-tipon sa labanan, at para sa pampublikong pagpupulong sa Israel.
  • Ang aklat ng Pahayag ay naglalarawan ng isang tagpo sa mga huling panahon kung saan ay hihipan ng mga anghel ang kanilang mga trumpeta upang hudyatan ang pagbuhos ng poot ng Diyos sa mundo.

tsismis

Ang salitang "tsismis" ay tumutukoy sa pagsasalita ng mga negatibo at walang maidudulot na maganda tungkol sa pansariling pamumuhay ng ibang mga tao. Madalas ang mgasinasabi ay hindi napatunayan na totoo.

  • Ang Bagong Tipan ay nagsasabi na sa paglaganap ng negatibong impormasyon tungkol sa mga tao ay mali. Tsismis at paninirang-puri ay mga halimbawa sa ganitong uri ng negatibong pagsasalita.
  • Ang tsismis ay nakakasakit sa isang tao o sa taong pinag-uusapan dahil ang impormasyon na naibahagi ay pansarili at lihim.

tubig, katubigan

Bilang dagdag sa pangunahing kahulugan nito, ang "tubig" ay kadalasan ding tumutukoy sa karagatan, dagat, lawa, o ilog.

  • Ang salitang "katubigan" ay tumutukoy sa mga bahagi ng tubig o maraming mga pinagmulan ng tubig. Ito rin ay maaring batayan ng karaniwang malaking bahagi ng tubig.
  • Ang patalinhagang paggamit ng "katubigan" ay tumutukoy sa matinding pagkabahala, mga pagsubok, at paghihirap. Halimbawa, pinangako ng Diyos na kapag tayo ay "dumaan sa mga tubig" siya ay kasama natin.
  • Ang "madaming katubigan" ay nagbibigay diin kung gaano katindi ang mga paghihirap.
  • Ang "tubigan" ang mga baka at ibang mga hayop, ay nangangahuluganag "magbigay ng tubig para" sa kanila. Sa panahon ng Bibliya, kadalasang kabilang nito ang pag-iigib ng tubig mula sa isang balon gamit ang isang balde at pagbubuhos ng tubig sa labangan o sa ibang lalagyanan para sa mga hayop kung saan sila makakainom.
  • Sa Lumang Tipan, ang Diyos ay tinutukoy bilang batis o bukal ng "nagbibigay tubig" para sa kaniyang mga tao. Ang ibig sabihin nito ay siya ang pinanggagalingan ng esperitwal na kapangyarihan at nagpapasariwa sa kaniyang mga tao.
  • Sa Bagong Tipan, ginamit ni Jesus ang mga salitan "buhay na tubig" na tumutukoy sa Banal na Espiritu na kumikilos sa isang tao para baguhin at magbigay ng bagong buhay.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Ang mga salitang, "mag-igib ng tubig" ay maaring isalin na, "kumuha ng tubig mula sa isang balon gamit ang isang balde."

  • "Bukal ng buhay na tubig ay aagos mula sa kanila" ay maaring isalin na "ang kapangyarihan at mga pagpapala mula sa Banal na Espirito ay aagos sa kanila katulad ng pag-agos ng tubig." Sa halip na "mga pagpapala" ang gamitin, maaaring isalin na "mga kaloob" o mga prutas" o "maka-diyos na ugali"..

  • Nang si Jesus ay nakikipag-usap sa babaeng taga-Samaria sa balon, ang "buhay na tubig" ay maaaring isalin na, "tubig na nagbibigay buhay" o "tubig na tagapagbigay ng buhay." Sa ganitong konteksto, ang pagsasalarawan gamit ang tubig ay dapat panatilihin ang pagkakasalin.

  • Ang salitang "mga tubig" o "katubigan" ay maaring isalin na "matinding paghihirap."


tulak

Ang salitang "tulak" ay literal na ibig sabihin naiurong ang anumang bagay gamit ang lakas. Meron din ilang pasimbolong kahulugan ang salitang ito.

  • Ang katagang "itulak palayo" ay maaaring ibig sabihin "itakwil" o "tanggihang tulungan"
  • Ang "itulak pababa" ay maaaring ibig sabihin ay "pumighati" o "usigin" o "lupigin."
  • Ang "itulak ang sinuman palabas" ay nangangahulugang "alisin' o "itaboy."
  • Ang kawikaang "itulak pasulong" ay nangangahulugan na ipagpatuloy na gumawa ng anumang bagay nang hindi talagang tinitiyak kung tama o ligtas.

tulog, natutulog, makatulog

Ang mga salitang ito ay may patalinghagang kahulugan na umuugnay sa kamatayan.

  • Ang "matulog" o "tulog" ay maaari maging isang patalinghagang kahulugan na "maging patay." (Tingnan: https://read-dev.bibletranslationtools.org//u/WA-Catalog/tl_tm/translate.html#figs-metaphor)
  • Ang idyoma na "makatulog" ay tumutukoy sa sandali na ang isang tao ay nagsisimulang matulog o sa patalinghagang kaisipan, sa sandali kung saan ang isang tao ay mamamatay.
  • Ang "matulog kasama ang mga ninuno" ay nangangahulugan na maging patay, gaya ng kaniyang mga ninunong patay na.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Sa ilang mga konteksto, ang salitang "matulog" o "tulog" ay maaaring isalin na "maging patay."
  • Ang "makatulog" ay maaaring isalin bilang "maidlip" o "nagsimulang matulog" o "para mamatay," depende sa konteksto nito.
  • Tala: Mahalaga na ingatan ang patalinghagang pagpapahayag sa mga salitang ito depende sa konteksto kung saan ang mga kinakausap sa konteksto ay hindi maunawaan ang kahulugan. Halimbawa, noong sinabi ni Jesus sa kaniyang mga alagad na si Lazaro ay “natutulog” ang akala nila ang ibig niyang sabihin na si Lazaro ay talagag natutulog. Sa kontekstong ito, kailangan na panatilihin ang patalinghagang pagpapahayag at huwag isalin na “siya ay namatay."
  • Ang ilang mga wika ay maaaring mayroong iba't ibang idyoma para sa kamatayan o namamatay na maaaring gamitin kung ang wikang "pagtulog" o "tulog" ay hindi magkaroon ng kahulugan sa wikang isinasalin.

tungtungan ng mga paa

Ang mga salitang "tungtungan ng mga paa" ay tumutukoy sa bagay kung saan ipinapatong ng tao ang kaniyang mga paa. Karaniwan ay upang ipahinga ang mga ito habang nakaupo. Ito rin ay may mga matalinghagang kahulugan na pagpapasakop at mababang katayuan.

  • Ang mga tao sa panahon ng Bibliya ay itinuturing na ang mga paa ang may pinakamababang karangalan na bahagi ng katawan. Kaya ang "tuntungan ng paa" ay may mas mababang karangalan dahil ang mga paa ay nakapatong dito.
  • Nang sinabi ng Diyos, "Gagawin ko ang aking mga kaaway na tuntungan ng aking mga paa", siya ay nagpapahayag ng kapangyarihan, kontrol at tagumpay sa mga naghihimagsik laban sa kaniya. Sila ay gagawing mapagpakumbaba at sasakupin hanggang sa sila ay sumunod sa kagustuhan ng Diyos.
  • Ang "sumamba sa tuntungan ng paa ng Diyos" ay nangangahulugan na lumuhod sa pagsamba sa kaniyang harapan habang siya ay nakaupo sa kaniyang trono. Ito ay muling nagpapakita ng pagpapakumbaba at pagpapasakop sa Diyos.
  • Tinukoy ni David ang templo bilang "tuntungan ng paa ng Diyos." Maaaring tumutukoy ito sa kaniyang lubos na karapatan sa kaniyang mga tao. Maaari rin na inilalarawan nito ang Diyos na Hari na nakaupo sa kaniyang trono na nakapatong ang kaniyang mga paa sa tungtungan, na kumakatawan sa lahat ng nagpapasakop sa kaniya.

tunika

Ang tunika ay isang damit na umaabot mula sa mga balikat pababa sa baywang o tuhod.

Ang tunika ay kapareho ng kamiseta o blusa.

  • Ang tunika ay maaaring isuot sa ilalim ng mas mahabang damit katulad ng toga o balabal.

tupa

Ang tupa ay isang hayop na may katamtamang laki na may apat na paa na may balahibo sa buo nitong katawan. Ang lalaking tupa ay tinatawag na isang "lalaking tupa". Ang babaeng tupa ay tinatawag na "babaeng tupa."

  • Ang mga Israelita ay kadalasang gumagamit ng tupa upang gawing mga handog, lalo na ang mga lalaki at batang tupa.
  • Ang mga tao ay kumakain ng karne mula sa tupa at ginagamit ang kanilang balahibo upang gumawa ng mga damit at ibang mga bagay.
  • Ang tupa ay labis na mapagtiwala, mahina, at matatakutin. Sila ay madaling maimpluwensyahan para mailigaw. Kailangan nila ng isang pastol upang pangunahan sila sa tamang direksyon, para mapangalagaan sila, at upang bigyan sila ng kanilang kakainin, iinumin, at tirahan.
  • Sa Bibliya, ang mga tao ay inihahalintulad sa tupa na mayroong Diyos bilang kanilang pastol.

tupukin, ubusin

Ang salitang "tupukin" ay literal na nangangahulugang tupukin ang isang bagay. May ilang mga matalinghagang kahulugan ito.

  • Sa Bibliya, madalas tumukoy sa pagsira ng mga bagay o mga tao ang salitang "tupukin".
  • Sinasabing tumutupok ang isang apoy ng mga bagay, kung saan nangangahulugan na sinisira ang mga ito sa pamamagitan ng pagsunog.
  • Inilarawan ang Diyos bilang isang "apoy na tumutupok," na naglalarawan ng kaniyang poot sa kasalanan. Nagbubunga ang kaniyang poot ng matinding kaparusahan para sa mga makasalanang hindi nagsisisi.
  • Ang "ubusin ang pagkain" ay nangangahulugang kainin o inumin ang isang bagay.
  • Ang salitang, "tupukin ang lupa" ay maaaring isalin na "wasakin ang lupa."

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Sa konteksto ng pagtupok sa lupa o mga tao, maaaring isalin ang salitang ito na "wasakin."
  • Kapag ang apoy ang tinukoy sa, "tupukin" maaaring isalin na "sunugin"
  • Ang nasusunog na palumpong na nakita ni Moises ay "hindi natupok" kung saan maaaring isalin na, "hindi nasunog."
  • Kapag tumutukoy ito sa pagkain, maaaring isalin ang "tupukin" na "kainin" o "lamunin."
  • Kapag ang lakas ng isang tao ay 'tupukin", ito ay nangangahulugang ang kaniyang lakas ay "naubos na" o "wala na."
  • Ang pahayag na, "Ang Diyos ang apoy na tumutupok" ay maaaring isalin na, "Katulad ng isang apoy ang Diyos na sumusunog ng mga bagay" o "napopoot ang Diyos sa kasalanan at tulad ng isang apoy wawasakin niya ang mga makasalanan."

turo, magtuturo, tagapagturo, guro

Ang mga salitang "turo" at "pagtuturo" ay tumutukoy sa pagsasabi sa ibang tao ng mga kaalaman na hindi pa nila alam noon. Karaniwan ang mga kaalamaan ay ibinibigay sa isang pormal o mahusay na paraan.

  • Ang isang "tagapagturo" ay isang taong nagtuturo.
  • Tinawag si Jesus ng kaniyang mga alagad na "Tagapagturo" o "Guro" bilang isang magalang na anyo ng pagtawag sa isang taong nagturo sa mga tao tungkol sa Diyos.
  • Ang kaalaman na itinuturo ay maaaring ipinapakita o sinasabi.
  • Ang salitang "doktrina" ay kung minsan isang salin na salita para sa "mga katuruan" . Ito ay tumutukoy sa isang hanay na mga katuruan tungkol sa Diyos.

ubas

Ang mga ubas ay maliliit na bilog na prutas na tumutubo ng kumpol sa puno ng ubasan. Ang kanilang katas ay ginamit sa paggawa ng alak.

  • Ang mga taong ay nagtatanim ng mga ubas sa halamanan na tinatawag na ubasan. Ang mga ito ay kalimitan bumubuo ng mahabang hilera ng puno ng ubasan.
  • Dahil ang mga ubas ay hindi nagtatagal kapag ito ay hinog na, pinapatuyo ito ng mga tao upang kainin sa hinaharap. Ang mga pinapatuyong ubas na ito ay tinatawag na mga pasas. Ang Lumang Tipan ay tumutukoy sa keyk na gawa sa pasas.

ubasan

Ang isang ubasan ay isang hardin, o taniman, kung saan ang mga puno ng ubas ay pinalalago at ang mga ubas ay pinagyayaman.

  • Maraming mahirap na paggawa ang kailangan upang magtanim at

    pagyamanin ang isang ubasan.

  • Ang isang ubasan ay kadalasang may pader sa paligid nito upang

    mapangalagaan ang bunga mula sa mga magnanakaw at mga hayop.

  • Ihinambing ng Diyos ang bayan ng Israel sa isang ubasan na inalagaan niya

    nang mabuti, ngunit hindi ito nagdala ng magandang bunga.

  • Ang ubasan ay maaaring isalin bilang "hardin ng ubas" o "taniman ng ubas."


ulang yelo

Ito ay karaniwang tumutukoy sa uri ng nagyelong ulan na nahuhulog mula sa kalangitan.

  • Ang ulang yelo ay bumabagsak sa anyo ng mga bola o tipak ng yelo. Karaniwan ang mga yelo ay maliliit ( iilang sentimetro ang lapad), ngunit meron din na napaka laking yelo na may hanggang 20 sentimetro ang lapad at may timbang na higit sa isang kilo.
  • Ang aklat ng Pahayag sa Bagong Tipan ay naglalarawan sa paghukom ng Diyos sa mga tao, na kung saan kabilang ang mga napakalaking yelo na may bigat na 50 kilo.
  • Ang tawag nito sa INgles ay 'hail' o 'hailstone'. Sa Ingles may ibang kahulugan ang 'hail' kung saan ito ay isang uri ng pagbati.
  • Ang mga kawal na naglagay ng tinik na korona sa ulo ni Jesus ay kinutya siya sa pamamagitan ng pagsigaw nila sa kaniya na, "Hail, king of the Diyos" na kung isasalin ay "Binanabati, ang hari ng mga Judio."
  • Ilan sa mas lumang Ingles na salin ng Bibliya ay isinasalin ang pagbati ng anghel na si Grabiel kay Maria bilang "(Hail) Binabati ka, ikaw na may binibigyan ng mataas na pabor sa Diyos!" Maraming modernong Ingles na mga salin, na sa halip ay inumpisahan ang pagbating ito ng "Bumabati," na kung saan mas likas sa kasalukuyang Ingles sa ngayon.

ulat

Ang ulat ay isang nakasulat o sinabing kuwento na ipinahayag ng isang tao sa isa pang tao o pangkat tungkol sa isang tiyak na kaganapan.


ulo

Sa Bibliya, ang salitang "ulo" ay ginagamit kasama ng ilang matalinghagang kahulugan.

  • Madalas ginagamit ang salitang ito upang tukuyin ang pagiging nasa katungkulan sa mga tao, gaya ng, "ginawa mo akong ulo ng mga bansa. " Ito ay maaaring isalin gaya sa " ginawa mo akong pinuno..." o "Binigyan mo ako ng kapangyarihan sa buong..."
  • Si Jesus ay tinatawag na "ulo ng iglesiya." Tulad ng ulo ng tao na gumagabay at pumapatnubay sa mga miyembro ng katawan, gaya din ni Jesus na gumagabay at pumapatnubay sa mga miyembro ng kaniyang "katawan," na ang Iglesiya.
  • Itinuro ng Bagong Tipan na ang asawang lalake ay ang "ulo" o may kapamahalan sa kaniyang asawang babae. Siya ay binigyan ng responsibilidad na pamunuan at gabayan ang kaniyang asawa at pamilya.
  • Ang kasabihan, "walang labaha kailanman na makakadampi sa kaniyang ulo" ay nangahulugang "kailanman ay hindi puputulin o anahitin ang kaniyang buhok."
  • Ang salitang "ulo" maaring tumutukoy sa simula o pinanggagalingan ng isang bagay tulad ng "ulo sa kalsada."
  • Ang ibang pagsasalarawan na gamit para sa salitang "ulo" ay kapag ito ay ginagamit upang kumatawan sa kabuuan ng isang tao gaya ng "itong ulong may uban" na tumutukoy sa isang nakakatandang tao" o " ang ulo ni Jose" tumutukoy kay Jose. ( Tingnan sa: https://read-dev.bibletranslationtools.org//u/WA-Catalog/tl_tm/translate.html#figs-synecdoche)
  • Sa idiomang "hayaang ang kanilang dugo ay mapasa kanilang ulo" ay nangangahulugan na ang tao ay may responsibilidad sa kanilang kamatayan at makakatanggap ng kaparusahan dahil dito.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Depende sa konteksto, ang salitang "ulo" ay maaaring maisalin sa, "kapangyarihan" o "ang siyang gumagabay at pumapatnubay" o "ang siyang responsable sa."
  • Ang mga salitang "ulo ni" ay maaaring tumutukoy sa kabuuan ng isang tao kaya ang mga salitang ito ay maaaring maisalin gamit lamang ang pangalan ng tao. Halimbawa, "ang ulo ni Jose" ay maaaring isalin lamang bilang "Jose"
  • Ang salitang "ay mapasa sa kaniyang ulo" ay maaaring isalin sa "mapapasa sa kaniya" o "siya ay mapaparusahan dahil sa" o " siya ay mananagot sa" o "siya ay ituturing na nagkasala sa."
  • Ang ibang paraan ng pagsasalin ng salitang ito ay maaaring isama ang, "pasimula" o "pinanggalingan" o "pinuno" o "nangunguna"

ulupong, ahas

Ang salitang "ulupong" ay isa pang katawagan para sa isang ahas. Ito rin ang tawag kay Satanas nang siya ay nagsalita kay Eva sa hardin ng Eden.

  • Pagkatapos tuksuhin ng ulupong si Eva na magkasala, sinumpa ito ng Diyos at sinabi sa kaniya mula sa panahong iyon na lahat ng mga ahas ay gagapang sa ibabaw ng lupa, na nagpapahiwatig na bago iyon sila ay maaaring may mga binti.
  • Ang salita para sa isang makamandag na ahas ay, "ulupong" na binabanggit din sa Biblia.

umani, mangaani

Ang pag-ani ay ang pagapas ng mga pananim tulad ng butil. Ang mangaani ay isang tao na nag-aani ng pananim.

  • Ang kaisipan ng pag-aani ng pananim ay kadalasang ginagamit ng patalinghaga upang tumukoy sa pagsasabi sa mga tao ng mabuting balita tungkol kay Jesus at dinadala sila sa pamilya ng Diyos.
  • Ito rin ay ginagamit upang tumukoy sa kahihinatnan na nagmula sa mga kilos ng isang tao, katulad ng kasabihang, "Kung ano ang itinanim siya ding aanihin."

umintindi, pag-intindi, mabatid, makilala

Ang katawagan na "umintindi" ay nangangahulugan na upang maunawaan ang isang bagay, lalo na sa pagkilala sa isang bagay kung ito ay tama o mali.

  • Tumutukoy ang salita na "pag-intindi" sa pag-unawa at matalinong pagpapasya tungkol sa isang bagay.
  • Nangangahulugan ito na magkaroon ng karunungan at mabuting paghatol.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Depende sa konteksto, maaari ring isalin ang "umintindi" na "pag-unawa" o "alamin ang pagkakaiba sa" o "malaman ang mabuti at masama" o "makatarungang paghatol tungkol sa" o "mapansin ang tama sa mali."
  • Maaari ring isalin ang "pag-intindi" na"pag-unawa" o "kakayahang malaman ang masama at mabuti."

umiyak, sumigaw

Ang salitang "iyak" ay maaaring nangangahulugan na tumangis ng may mga luha o ito ay maaaring nangangahulugan na tumawag ng dahil sa paghihirap.

  • Ang salita na "sumigaw" ay nangangahulugan ding upang malakas na sumigaw o tumawag, kadalasan may layuning humingi ng tulong.
  • Ang salitang ito ay maaari ring isalin na "tumawag ng mapagpumilit" o "humingi ng tulong."
  • Ang pagpapahayag gaya ng, "sumigaw ako sa iyo" ay maaari ring isalin na, "tumawag ako sa iyo para magpatulong" o "Sa pagkabalisa, agad akong humihingi sa iyo ng tulong."

unawain, nauunawaan

Ang salitang "unawain" ay nagangangahulugan na dinggin o tumanggap ng kaalaman at alamin kung ano ang kahulugan nito.

  • Ang katagang "nauunawaan" ay maaaring tumutukoy sa "kaalaman" o "katalinuhan" o pagtatanto kung paano gawin ang isang bagay. Maari rin nitong tukuyin ang pagbatid ng kung ano ang nararamdaman ng isang tao.
  • Habang lumalakad sa kalye patungong Emmaus, ipinaunawa ni Jesus sa mga alagad ang kahulugan ng mga kasulatan tungkol sa Mesias.
  • Depende sa konteksto, ang katagang "unawain" ay maaaring isalin sa "alamin" o "maniwala" o "intindihin" o "alamin kung ano ang kahulugan nito."
  • Kadalasan ang katagang "unawain" ay maaaring isalin sa "kaalaman" o "karunungan."

Uri, mga Uri

Ang mga katawagang "uri" at "mga uri" ay tumutukoy sa mga pangkat o pag-uuri ng mga bagay na may kaugnayan sa mga pinagsamang katangian.

  • Sa Bibliya, partikular na ginamit ang salitang ito upang tukuyin ang pagkakakilanlan ng pag-uuri ng mga halaman at mga hayop na ginawa ng Diyos noong nilikha niya ang mundo.
  • Madalas ay maraming pagkakaiba o klase sa bawat "uri." Halimbawa, mga kabayo, mga zebra, at mga asno, ay miyembro lahat ng parehong "uri," ngunit sila ay iba't ibang uri ng hayop.
  • Ang pangunahing bagay na pagkakakilanlan sa kaibahan ng bawat "uri" bilang isang hiwalay na pangkat ay may kakayahan ang miyembro ng mga pangkat na iyan na magparami pa ng kanilang parehong "uri."

Mga Mungkahi ng Pagsasalin:

  • Ang katawagang ito ay maaaring isalin bilang "tipo" o "klase" o "grupo" o "kategorya."

usa, libay, lalaking usa, maliit na lalaking usa, munting usa

Ang usa ay isang malaki, kaaya-ayang hayop na may apat na binti na nabubuhay sa mga kagubatan o sa mga kabundukan. Ang lalaking usa ay may malalaking mga sungay sa ulo nito.

  • Ang salitang "libay" ay tumutukoy sa babaeng usa at ang isang "munting usa" ay pangalan ng batang usa.
  • Ang katawagan na "lalaking usa" ay tumutukoy sa usang lalaki.
  • Ang "roebuck" sa English ay ang lalaking usa sa isang uri na usa na tinatawag na "roedeer".
  • Ang usa ay may malakas at payat na mga binti na tumutulong sa kanila upang maaring lumundag ng mataas at tumakbo ng mabilis.
  • Ang kanilang mga kuko sa paa ay nahati na tumutulong sa kanila upang madaling makalakad at makaakyat sa alinmang kalupaan.

usig, pag-uusig, mang-uusig

Ang mga salitang "usig" at "pag-uusig" ay tumutukoy sa pagmamalupit sa tao. Ang isang "mang-uusig" ay isang tao na nag-uusig ng mga tao.

  • Ang salitang "pag-uusig" ay sadyang tumutukoy sa isang sitwasyon kung saan ang mga taong mas malalakas ay inaabuso o inaalipin ang mga taong nasa ilalim ng kanilang kapangyarihan o pamumuno.
  • Ang salitang "inuusig" ay naglalarawan sa mga taong pinagmamalupitan.
  • Kadalasan, ang mga kalabang bayan at ang kanilang mga pinuno ay mga mang-uusig ng mga tao ng Israel.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Depende sa konteksto, ang "usig" ay maaaring isalin sa "malubhang abusuhin" o "maging dahilan para maging lubos na mahirapan" o "isailalim sa kahabag-habag na pagkaalipin" o "mamuno ng malupit."
  • Maaaring isama sa mga paraan ng pagsasalin ng "pag-uusig" ang "matinding pagpipigil at pang-aalipin" "lubhang pagpipigil"
  • Ang katagang "ang mga inusig" ay maaaring isalin bilang "mga taong inusig" o "mga taong nasa matinding pang-aalipin" o "mga taong pinagmamalupitan."
  • Ang salitang "mang-uusig" ay maaaring isalin bilang "taong nang-uusig" o "bayan namumuno ng may pagmamalupit" o "taga-usig."

walang kabuluhan, pagkawalang kabuluhan

Ang katagang "walang kabuluhan" ay naglalarawan ng bagay na hindi kagamit-gamiti o walang silbi. Ang mga bagay na walang kabuluhan ay walang saysay o walang halaga.

  • Ang salitang "walang kabuluhan" ay tumutukoy sa pagkawalang halaga o

    pagkawalang saysay. Maaaring tukuyin din nito ang pagmamataas o kapalaluan.

  • Sinabihan ni Jesus ang kanyang mga alagad na manalangin nang taos-puso

    at na huwag gumamit ng "walang kabuluhang pag-uulit," na panalangin na tumutukoy sa pag-ulit-ulit ng parehong mga salita, na walang kabuluhan.

  • Sa Lumang Tipan, ang mga diyus-diyosan ay inilarawan bilang mga walang

    kabuluhan na mga bagay na hindi makapagpalaya o makapagligtas. Wala silang halaga at walang gamit o layunin.

  • Kapag ang isang bagay ay ginawa nang "walang kabuluhan",

    nangangahulugan ito na walang naging mabuting kinalabasan mula dito. Ang pagsisikap o kilos ay walang anumang natupad.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin

  • Depende sa konteksto, ang katagang "walang kabuluhan" ay maaaring isalin

    bilang "walang saysay" o "hindi kagamit-gamit" "walang pag-asa" o "walang halaga" o "walang kabuluhan."

  • Ang katagang "sa walang kabuluhan" ay maaaring isalin na, "walang

    kinalabasan" o "na walang kinalabasan" o "sa walang dahilan" o "na walang layunin."

  • Ang katagang "walang kabuluhan" ay maaaring isalin bilang "pagmamataas,"

    o "walang pakinabang" o "pagkawalang pag-asa."


walang kapintasan

Ang salitang "walang kapintasan" ay tumutukoy sa pisikal na depekto o kapintasan sa isang hayop o tao. Tumutukoy din ito sa espiritwal na pagkakamali at mga kamalian sa mga tao.

  • Sa mga pag-aalay, inutusan ng Diyos ang mga Israelita sa paghandog ng isang hayop na walang kapintasan o walang mga depekto.
  • Naglarawan ito kung paano si Jesu-Cristo ay naging ganap na alay, na walang kahit isang kasalanan.
  • Ang mga mananampalataya kay Cristo ay nilinis mula sa kanilang kasalanan sa pamamagitan ng kaniyang dugo at ibinilang na walang kapintasan.
  • Mga paraan sa pagsalin ng salitang ito ay maaaring kasama ang, "walang depekto" o "walang kasalanan," depende sa konteksto.

walang kinikilalang batas, kawalan ng batas

Ang salitang "walang kinikilalang batas" ay nangangahulugang hindi sumusunod sa anumang batas o mga patakaran. Ang pangkalahatang estado ng mga taong walang kinikilalang batas ay kilala bilang "kawalan ng batas."

  • Suwail at hindi sumusunod sa kautusan ng Diyos ang isang taong walang kinikilalang batas.
  • Sinasabi ni Pablo ang tungkol sa isang taong kaniyang tinatawag na "lalaki na walang kinikilalang batas" o ang "walang kinikilalang batas," na siyang gagamitin ni Satanas sa mga huling panahon upang gumawa ng masama.

Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

  • Ang salitang "walang kinikilalang batas" ay maaari ding isalin bilang "suwail" o "hindi masunurin" o "lumalabag sa batas."
  • Ang mga salitang "kawalan ng batas" ay maaari ding isalin na, "hindi sumusunod sa anumang batas" o "paghihimagsik

walisin, winalis, tangayin

Ang mga salitang "walisin" at "winalis" ay karaniwang tumutukoy sa isang malawak, mabilis na pagkilos upang alisin ang dumi na ginagamit ang isang walis o eskoba. Ang mga salitang ito ay ginamit din nang patalinghaga.

  • Ang salitang "tangayin" ay ginamit na patalinghaga upang ilarawan kung paano lumulusob ang isang hukbo ng mabilis, walang alinlangan, malawakang mga pagkilos.
  • Halimbawa, nagpropesiya si Eliseo na ang mga taga-Asiria ay maaaring "walisin" ang Kaharian ng Juda. Ang ibig sabihin nito ay nais wasakin ang Juda at bihagin ang mga mamamayan dito.
  • Ang salitang "tangayin" ay maaari ding gamitin para ilarawan ang paraan kung saan ang mabilis na pag-agos ng tubig ay tinutulak ang mga bagay at pinipilit ang mga ito papalalayo.
  • Ang "matangay" ang isang tao ay nangangahulugan nagyayari ang mga bagay na mahihirap sa kaniya.

yurakan

Ang "yurakan" ay nangangahulugang tapakan ang isang bagay at durugin o basagin sa pamamagitan ng mga paa. Kadalasan, ang salitang ito ay ginagamit sa paglalarawan sa Bibliya para tukuyin kung papaano ibinaba ng Diyos ang mga mapagmataas, mapaghimagsik na mga tao o pinaparusahan sila.

  • Ang isang malaking grupo ng mga tao na tumatakbo sa pastulan ay maaaring "yurakan" ang mga damo sa bukirin.
  • Sa sinaunang panahon, ang alak ay kadalasang ginagawa sa pamamagitan ng pagtapak sa mga ubas para kunin ang katas mula rito.
  • Kadalasan ang salitang "yurakan" ay ginagamit ng patalinghaga na mayroong kahulugan na parusahan ang isang tao sa pamamagitan ng pagpapahiya sa kanila, katulad ng paglalarawan ng pagtapak sa putik para gumawa ng giikan.
  • Ang salitang "yurakan" ay ginagamit nang patalinghaga para ipahayag kung paano paparusahan ni Yahweh ang Babilonia o ang kaniyang bayan na Israel sa pamamagitan ng pagbababa sa kanila mula sa kanilang mapagmataas at mapaghimagsik na kinatatayuan.
  • Depende sa konteksto, ito ay maaaring isalin na "durugin sa pamamagitan ng mga paa" o "basagin sa pamamagitan ng mga paa."
  • Kung hindi posibleng panatilihin ang patalinghagang wika sa ibang sitwasyon, ito ay maaaring isalin na "pahiyain" o "parusahan."