1 Timothy 4

1 Timothy 4:1

ข้อความเชื่อมโยง

เปาโลบอกทิโมธีในสิ่งที่พระวิญญาณบริสุทธิ์ตรัสว่าจะเกิดขึ้นและหนุนใจเขาถึงในสิ่งที่เขาควรสอน

เดี๋ยวนี้

คำนี้ใช้ที่นี่เพื่อเป็นสัญลักษณ์หยุดในการสอนหลัก ที่นี่เปาโลเริ่มพูดเรื่องใหม่ในการสอน

ต่อมาภายหลัง

ความหมายที่เป็นไปได้ที่ 1) นี่หมายถึงช่วงเวลาหลังจากที่เปาโลตาย หรือ 2) นี่เป็นช่วงเวลาหลังชีวิตของเปาโลเอง

ละทิ้งความเชื่อ

เปาโลพูดถึงคนที่ไม่วางใจในพระเยซูเหมือนกับว่าพวกเขากำลังออกจากสถานที่หรือวัตถุสิ่งของ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หยุดในการเชื่อพระเยซู" (ดูที่: figs_metaphor)

สนใจ

"และให้ความสนใจ" หรือ "เพราะว่าพวกเขากำลังให้ความสนใจ"

พวกวิญญาณที่ล่อลวงและบรรดาคำสอนของพวกมาร

"วิญญาณที่หลอกลวงผู้อื่นและสิ่งที่พวกมารสอน"

ที่เป็นการโกหกและเสแสร้ง

"คนเหล่านี้เป็นคนหน้าซื่อใจคดและพูดมุสา"

พวกที่จิตสำนึกตายด้าน

ความหมายที่เป็นไปได้ที่ 1) เปาโลกำลังพูดถึงคนที่เตือนไม่ได้ว่าพวกเขากำลังทำผิดซึ่งเป็นเหมือนว่าจิตใจของพวกเขาได้พังลงเหมือนหนังที่ถูกเผาด้วยเหล็กร้อน หรือ 2) เปาโลกำลังพูดถึงคนเหล่านั้นราวกับว่าถูกซาตานได้ทำเครื่องหมายบนคนเหล่านั้นด้วยเหล็กที่ร้อนเพื่อบ่งบอกว่าพวกเขาเป็นของมัน (ดูที่: figs_metaphor)

1 Timothy 4:3

พวกเขาจะ

"คนเหล่านั้นจะ"

ห้ามแต่งงาน

มีความหมายว่า พวกเขาห้ามผู้เชื่อให้แต่งงาน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ห้ามผู้เชื่อให้แต่งงาน" หรือ "ขัดขวางผู้ให้จากการแต่งงาน" (ดูที่: figs_explicit)

ห้ามรับประทานอาหาร

มีความหมายว่า พวกเขาห้ามไม่ให้กินอาหารบางอย่าง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และพวกเขาต้องการให้ผู้เชื่องดเว้นจากอาหารบางประเภท" หรือ "และพวกเขาไม่อนุญาตให้พวกเขากินอาหารบางชนิด" (ดูที่: figs_explicit)

ทุกสิ่งที่พระเจ้าทรงสร้างนั้นเป็นสิ่งที่ดี

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทุกสิ่งที่พระเจ้าสร้างมานั้นเป็นสิ่งที่ดี" (ดูที่: figs_activepassive)

ไม่มีอะไรเป็นสิ่งต้องห้ามถ้ารับประทานด้วยการขอบพระคุณ

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราไม่ควรปฏิเสธสิ่งที่เราได้ขอบคุณพระเจ้า" หรือ "ทุกสิ่งที่เรากินโดยการขอบพระคุณก็เป็นสิ่งที่รับได้" (ดูที่: figs_activepassive)

โดยพระวจนะของพระเจ้าและการอธิษฐาน

ในที่นี่คำว่า "พระดำรัสของพระเจ้า" และ "การอธิษฐาน" สองอย่างนี้ใช้ร่วมกันเพื่อแสดงความคิดเห็นอย่างหนึ่ง คำอธิษฐานสอดคล้องกับความจริงที่พระเจ้าทรงเปิดเผยไว้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง เป็นการอุทิศถวายเพื่อให้พระเจ้าใช้โดยการอธิษฐานให้ความสอดคล้องกับพระดำร้สของพระเจ้า

ได้รับการชำระแล้ว

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราชำระให้บริสุทธิ์" หรือ "เราถูกแยกออกกัน" (ดูที่: figs_activepassive)

พระวจนะของพระเจ้า

ในที่นี่คำว่า "พระดำรัส" หมายถึง พระวจนะของพระเจ้าหรือสิ่งที่พระองค์ได้เปิดเผย (ดูที่: figs_metonymy)

1 Timothy 4:6

ถ้าท่านได้สอนสิ่งเหล่านี้ต่อพี่น้องของท่าน

เปาโลพูดถึงคำกำชับของเขาเหมือนกับว่าเป็นสิ่งของที่สามารถนำเสนอให้กับเหล่าผู้เชื่อได้ ในที่นี่การสอนต่อหน้า หมายถึงคำกำชับหรือเตือน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หากท่านช่วยเหล่าผู้เชื่อให้จดจำในสิ่งเหล่านี้" (ดูที่: figs_metaphor)

สิ่งเหล่านี้

นี่หมายถึงคำสอนที่ได้เริ่มต้นไว้ใน 1 ทิโมธี 3:16

พี่น้อง

นี่หมายถึงผู้เชื่อทุกคนไม่ว่าจะเป็นชายหรือหญิง (ดูที่: figs_gendernotations)

เพราะท่านได้รับการเลี้ยงดูโดยถ้อยคำแห่งความเชื่อและคำสอนที่ดีที่ท่านได้ปฎิบัติตาม

เปาโลพูดถึงพระวจนะของพระเจ้าและคำสอนของพระองค์นั้นเหมือนกับกับว่าสามารถป้อนให้ทิโมธีกินและทำให้เขาแข็งแรงได้ ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คำแห่งความเชื่อและคำสอนที่มีหลักที่ท่านได้ติดตามจะทำให้ท่านวางใจในองค์พระเยซูคริสต์อย่างเข้มแข็งยิ่งมาก" (ดูที่: figs_metaphor and figs_activepassive)

คำแห่งความเชื่อ

คำที่ทำให้คนเชื่อ

นวนิยายต่างๆ ของโลกนี้ที่พวกผู้หญิงอาวุโสชอบกัน

"เรื่องที่ไม่เกี่ยวกับศาสนาและเรื่องเล่าภรรยาเก่า" คำว่า "เรื่อง" เป็นเหมือนคำว่า "เทพนิยาย"

พวกผู้หญิงอาวุโสชอบกัน

นี่อาจเป็นสำนวนหนึ่งที่หมายถึง "โง่" หรือ "ไร้สาระ"  เปาโลไม่ได้กำลังดูถูกผู้หญิงในการอ้างอิงของคำว่า "หญิงชรา" แต่เขาและผู้ฟังของเขาต่างรู้กันว่าผู้ชายมักตายก่อนผู้หญิง ดังนั้นจึงมีผู้หญิงมากกว่าผู้ชายที่มีความคิดเหล่านี้ทำให้พวกเขาอ่อนแอลงในวัยชรา (ดูที่: figs_metaphor)

แต่จงฝึกตนในทางของพระเจ้า

"จงฝึกตัวเองให้ๆเกียรติพระเจ้า" หรือ "จงฝึกตัวเองในการประพฤติให้พระเจ้าพอพระทัย"

การฝึกตนในฝ่ายร่างกาย

"การออกกำลังกายฝ่ายเนื้อหนัง"

ซึ่งเป็นคำสัญญาต่อชีวิตนี้

"เป็นประโยขน์ต่อชีวิตนี้" หรือ "ช่วยให้ชีวิตนี้ดีขึ้น"

1 Timothy 4:9

เป็นสิ่งที่สมควรจะรับไว้อย่างยิ่ง

"สิ่งที่สมควรกับเชื่ออย่างยิ่ง" หรือ "สิ่งที่สมควรที่จะเชื่อวางใจอย่างมาก"

เพราะเรื่องนี้

"นี่เป็นเหตุผล"

ต่อสู้และทำงานอย่างหนัก

คำว่า "ต่อสู้" และ "ทำงานอย่างหนัก" หมายถึง ทั่วไปแล้วมีความหมายอย่างเดียวกัน เปาโลใช้สองคำนี้พร้อมกันเพื่อเน้นย้ำความกระตือรือร้นในการที่พวกเขารับใช้พระเจ้า (ดูที่: figs_doublet and figs_metaphor)

เรามีความมั่นใจในพระเจ้าผู้ทรงพระชนม์

ในที่นี่คำว่า "พระเจ้าผู้ทรงพระชนม์" อาจหมายถึง "พระเจ้าผู้ทรงกระทำให้ทุกสิ่งมีชีวิต"

โดยเฉพาะอย่างยิ่งของบรรดาผู้ที่เชื่อ

ข้อมูลที่เข้าใจอาจทำให้ยิ่งชัดเจน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่พระองค์ทรงเป็นพระผู้ช่วยให้รอดของคนที่เชื่อ" (ดูที่: figs_ellipsis)

1 Timothy 4:11

ท่านจงประกาศและสั่งสอนสิ่งเหล่านี้

"สั่งและสอนสิ่งเหล่านี้" หรือ "สั่งและสอนสิ่งเหล่านี้ที่ข้าพเจ้าได้บอก"

อย่าให้ใครดูถูกความหนุ่มแน่นของท่าน

"อย่าให้ใครเห็นว่าเรามีความสำคัญน้อยเพราะความหนุ่นของเรา"

เอาใจใส่ในการอ่าน การให้คำแนะนำและการสอน

"ไม่หยุดในการอ่าน ในการอธิบาย และการสอนพระคำให้แก่ผู้เชื่อ"

1 Timothy 4:14

จงอย่าละเลยของประทานที่มีอยู่ในท่าน

เปาโลพูดถึงกับทิโมธีเหมือนกับว่าเขาเป็นภาชนะสามารถเก็บของประทานของพระเจ้า ซึ่งสามารถแปลในรูปประโยคบอกเล่าได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อย่าละเลยของประทานฝ่ายวิญญาณ" (ดูที่: figs_metaphor)

อย่าละเลย

สามารถแปลได้เป็นความหมายเชิงบอก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อย่าลืมใช้" (ดูที่: figs_activepassive)

ซึ่งท่านได้รับผ่านทางการเผยพระวจนะ

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง สิ่งที่ท่านได้รับเมื่อผู้นำของคริสตจักรพูดพระวจนะของพระเจ้า (ดูที่: figs_activepassive)

บรรดาผู้ปกครองได้วางมือบนท่านนั้น

นี่เป็นพิธีที่ผู้นำคริสตจักรจะวางมือบนทิโมธีและอธิษฐานเพื่อให้พระเจ้าสามารถใช้เขาให้ทำงานที่พระเจ้าทรงบัญชาเขาไว้ให้ทำ

จงเอาใจใส่สิ่งเหล่านี้ จงทำตามสิ่งเหล่านี้

เปาโลพูดถึงของประทานของพระเจ้าเหมือนกับว่าเป็นสิ่งของที่อยู่ในนั้นได้ ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ "จงทำสิ่งเหล่านี้และมีชีวิตอยู่ด้วยสิ่งเหล่านี้" (ดูที่: figs_metaphor)

เพื่อว่าความก้าวหน้าของท่านจะเป็นที่ปรากฎชัดต่อคนทั้งปวง

เปาโลพูดถึงการเพิ่มพูนความสามารถของทิโมธีในการรับใช้พระเจ้าเหมือนกับว่าเป็นสิ่งของวัตถุที่ผู้คนสามารถมองเห็นได้ ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ "เพื่อคนอื่นจะเห็นว่าเจ้ารับใช้พระเจ้าได้ดียิ่งๆขึ้น" (ดูที่: figs_metaphor)

จงเอาใจใส่ต่อตัวท่านเอง

"ดำเนินชีวิตอย่างรอบครอบ" หรือ "บังคับการประพฤติของตน"

ดำเนินต่อไปในสิ่งเหล่านี้

"ทำต่อไปในสิ่งเหล่านี้"

จะทำให้ทั้งตัวท่านเองและบรรดาผู้ที่ได้ฟังถ้อยคำของท่านได้รับความรอดด้วย

เจ้าจะรักษาตัวเจ้าและผู้ที่ฟังเจ้าจากการเชื่อในคำสอนผิดและการประพฤติผิด "คนที่เชื่อในคำสอนผิดและประพฤติผิดมีผลที่คาดหวังตามมาคือความทุกข์ทรมาน"  เปาโลไม่ต้องการให้ทิโมธีและเพื่อนๆ ของเขาทุกข์ทรมานเพราะเชื่อและทำในสิ่งที่ผิดๆ