1 Samuel 15

1 ซามูเอล 15 คำอธิบายทั่วไป

โครงร่างและการจัดรูปแบบ

นี่เป็นตอนจบของส่วนที่เกี่ยวกับซาอูลกับซามูเอล (8-15)

แนวคิดเฉพาะในบทนี้
พระเจ้าทรงประสงค์การเชื่อฟังทั้งหมด

ซามูเอลทูลซาอูลว่าพระเจ้าทรงประสงค์ให้พระองค์ทรงทำลายคนอามาเลขและสัตว์ทั้งหลายให้หมดสิ้น ซาอูลทรงต่อสู้กับคนอามาเลขและสังหารประชาชนทั้งหมดยกเว้นกษัตริย์ พระองค์ทรงทำลายสัตว์ที่ไม่ดี แต่ไว้ชีวิตสัตว์ที่ดีที่สุด ซาอูลทรงบอกซามูเอลว่าพระองค์ทรงเชื่อฟังพระบัญชาของพระเจ้า ซามูเอลทูลถามพระองค์เกี่ยวกับสัตว์ทั้งหลายที่ซาอูลทรงมี ซาอูลตรัสว่าพระองค์ได้ทรงไว้ชีวิตพวกมันเพื่อที่จะถวายเป็นเครื่องบูชาแด่พระเจ้า พระเจ้าตรัสว่าการเชื่อฟังดีกว่าการถวายเครื่องบูชา เพราะซาอูลไม่ทรงเชื่อฟังพระองค์ พระเจ้าจึงทรงเลือกคนอื่นให้มาเป็นกษัตริย์

รูปแบบคำพูดที่สำคัญในบทนี้
สำนวน

"เขาหันหลังจากการติดตามเรา" เป็นสำนวนที่มีความหมายว่า "เขาได้เลิกเชื่อฟังเรา" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-idiom)

คำถามเชิงโวหารที่ไม่ต้องการคำตอบ

เมื่อซาอูลทรงยืนยันว่าพระองค์ทรงเชื่อฟังพระเจ้า ซามูเอลจึงตำหนิพระองค์ด้วยคำถามเชิงโวหารเหล่านี้ "ถ้าอย่างนั้น เสียงแกะที่เข้าหูของข้าพเจ้า และเสียงร้องของวัวที่ข้าพเจ้าได้ยินคืออะไร?" "ถึงแม้ว่าท่านจะเล็กน้อยในสายพระเนตรของท่านเอง ท่านไม่ได้รับการตั้งให้เป็นผู้นำของบรรดาเผ่าของอิสราเอลหรือ?"  "ทำไมท่านจึงไม่ทรงเชื่อฟังพระสุรเสียงของพระยาห์เวห์ แต่ท่านกลับยึดของที่ริบมาได้ และทำสิ่งชั่วร้ายในสายพระเนตรของพระยาห์เวห์? และ "พระยาห์เวห์ทรงพอพระทัยในเครื่องเผาบูชาและเครื่องสัตวบูชามากเท่ากับการเชื่อฟังพระสุรเสียงของพระยาห์เวห์หรือ?" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-rquestion)

  • **[1 ซามูเอล 15:01 คำอธิบาย

](./01.md)**

1 Samuel 15:1

พระดำรัสของพระยาห์เวห์

"ถ้อยคำของพระยาห์เวห์"

1 Samuel 15:2

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

1 Samuel 15:3

ทำลายทุกอย่างที่เขามีทั้งหมด...จงฆ่าทั้งผู้ชายผู้หญิง เด็ก และเด็กทารก โค แกะ อูฐ และลา

วลีทั้งสองวลีนี้หมายถึงสิ่งเดียวกัน วลีที่สองให้รายละเอียดอย่างเฉพาะเจาะจงเกี่ยวกับสิ่งที่พวกเขาต้องทำลายให้หมดสิ้น (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-parallelism)

อย่าไว้ชีวิตพวกเขา

ประโยคปฏิเสธนี้เน้นการทำลายให้หมดสิ้น (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-litotes)

1 Samuel 15:4

ประชาชน

"กองทัพ"

ตรวจพล

"นับจำนวนพวกเขา"

มีทหารราบ สองแสนคน และคนเผ่ายูดาห์หนึ่งหมื่นคน

"ทหารราบ 200,000 คน และคนเผ่ายูดาห์ 10,000 คน" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#translate-numbers)

1 Samuel 15:5

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

1 Samuel 15:6

คนเคไนต์

กลุ่มคนเร่ร่อนที่เป็นมิตรกับชนชาติอิสราเอลเสมอมา (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#translate-names)

1 Samuel 15:7

ฮาวิลาห์...ชูร์

ชื่อเหล่านี้เป็นชื่อของสถานที่ (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#translate-names)

1 Samuel 15:8

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ได้ทรงบอกซาอูลให้ทำลายทุกอย่าง แต่ในที่นี้ ซาอูลไม่เชื่อฟังพระบัญชาของพระยาห์เวห์

พระองค์ทรงจับอากัก

ในที่นี้ ซาอูลหมายถึงพระองค์เองที่มีส่วนร่วมกับกองทัพ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ซาอูลและกองทัพของพระองค์จับอากัก" หรือ "ซาอูลและกองทัพของพระองค์จับตัวอากักไว้" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-synecdoche)

พระองค์ทรงทำลายประชาชนทั้งหมดด้วยคมดาบ

"คมดาบ" หมายถึงดาบและอาวุธอื่นๆ ที่พวกทหารใช้ในการต่อสู้ ในที่นี้ ซาอูลหมายถึงพระองค์เองที่มีส่วนร่วมกับกองทัพ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาทำลายประชาชนทุกคนจนหมดสิ้นด้วยดาบ" หรือ "พวกเขาฆ่าประชาชนทุกคนด้วยดาบ" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-synecdoche)

1 Samuel 15:9

ซาอูล...ไว้ชีวิตอากัก

ซาอูลไม่ทรงเชื่อฟังพระเจ้าด้วยการปล่อยให้อากักมีชีวิตอยู่

ส่วนที่ดีที่สุดของฝูงแกะฝูงโค

ซาอูลไม่เชื่อฟังพระเจ้าด้วยการเก็บส่วนที่ดีที่สุดของฝูงสัตว์ไว้

1 Samuel 15:10

พระวจนะของพระยาห์เวห์มายังซามูเอลว่า

สำนวน "พระวจนะของพระยาห์เวห์ได้มายัง" ถูกนำมาใช้เพื่อนำเข้าสู่ถ้อยคำที่สำคัญจากพระเจ้า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาห์เวห์ประทานถ้อยคำแก่ซามูเอล พระองค์ตรัสว่า" หรือ "พระยาห์เวห์ตรัสถัอยคำนี้แก่ซามูเอล" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-idiom)

1 Samuel 15:11

เราเสียใจแล้ว

"เราเสียใจ"

เพราะเขาได้หันจากการตามเรา

ซาอูลไม่เชื่อฟังพระยาห์เวห์ถูกพูดเหมือนกับว่าซาอูลได้หันร่างกายไปจากการเดินตามพระเจ้า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขาได้เลิกติดตามเรา" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-metaphor)

ไม่ได้ทำตามพระบัญญัติของเรา

"ไม่ได้ทำตามสิ่งที่เราสั่งให้เขาทำ" ซาอูลต้องทำลายทุกอย่างและทุกคนให้หมดสิ้น พระเจ้าทรงสั่งห้ามเกี่ยวกับคนอามาเลข แต่ซาอูลยอมให้ฝูงสัตว์จำนวนหนึ่งมีชีวิตอยู่ได้

ซามูเอลก็โกรธ

ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) ซามูเอลโกรธซาอูลเพราะการไม่เชื่อฟังของพระองค์ หรือ 2) ซามูเอลถูกทำให้ขุ่นเคือง

1 Samuel 15:12

ซามูเอลได้รับทราบ

"บางคนบอกซามูเอล"

พระองค์ได้ทรงมาสร้างอนุสาวรีย์ของพระองค์

ซาอูลเต็มด้วยความหยิ่งยโส

ลงไปจนถึงกิลกาล

กิลกาลมีระดับพื้นที่ต่ำกว่าคารเมล

1 Samuel 15:13

ข้าพเจ้าได้ปฏิบัติตามพระบัญชาของพระยาห์เวห์แล้ว

มันไม่ชัดเจนว่า ซาอูลทรงเข้าใจว่าพระองค์ไม่เชื่อฟังพระบัญชาของพระเจ้าอย่างครบถ้วนที่จะทำลายคนอามาเลขให้หมดสิ้นหรือไม่

1 Samuel 15:14

ข้อมูลทั่วไป

ซามูเอลถามว่าทำไมซาอูลไม่ทำลายคนอามาเลขให้หมดสิ้น

เสียงแกะ...เสียงวัว

เสียงเหล่านี้เป็นเสียงที่สัตว์เหล่านี้ร้อง ภาษาของท่านอาจจะใช้คำแตกต่างไปสำหรับคำเหล่านี้

เข้าหูข้าพเจ้า...ที่ข้าพเจ้าได้ยิน

วลีสองวลีนี้หมายถึงสิ่งเดียวกัน ในที่นี้ "เข้าหูข้าพเจ้า" หมายถึงการได้ยิน (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-parallelism และ /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-metonymy)

1 Samuel 15:15

พวกเขาได้นำ...พวกประชาชนได้ไว้ชีวิต

คำว่า "พวกเขา" และวลี "พวกประชาชน" ในที่นี้ ทั้งสองคำหมายถึงกองทัพของซาอูล ซาอูลกำลังทรงโทษพวกประชาชนมากกว่าตัวพระองค์เอง

เพื่อให้เป็นเครื่องสัตวบูชาแด่พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน

ซาอูลกำลังโต้เถียงว่าสัตว์เหล่านั้นสำหรับการถวายเครื่องบูชาซึ่งเป็นข้อยกเว้นต่อพระบัญชาของพระยาห์เวห์ที่จะให้ทำลายทุกสิ่ง

พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน

ในที่นี้ ซาอูลไม่ได้กล่าวว่าพระเจ้าของซามูเอลเป็นพระเจ้าของพระองค์เอง

1 Samuel 15:16

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

1 Samuel 15:17

ในสายตาของท่าน

ในที่นี้ สายตาหมายถึงการตัดสินหรือการประเมิน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ในความเห็นของท่านเอง" หรือ "ในการตัดสินของท่าน" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-metaphor)

ท่านไม่ได้รับการแต่งตั้งให้เป็นหัวหน้าของบรรดาเผ่าอิสราเอลหรือ?

ซามูเอลใช้คำถามนี้เพื่อเตือนซาอูลถึงสิ่งที่พระเจ้าประทานให้แก่พระองค์มากมายในตอนนี้ คำถามนี้สามารถแปลเป็นประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาห์เวห์ทรงทำให้ท่านเป็นผู้ปกครองบรรดาเผ่าของอิสราเอล" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-rquestion)

1 Samuel 15:18

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

1 Samuel 15:19

ทำไมท่านจึงไม่เชื่อฟัง...พระยาห์เวห์?

ซามูเอลถามคำถามนี้เพื่อตำหนิซาอูลในการไม่เชื่อฟังพระยาห์เวห์ คำถามนี้สามารถแปลเป็นประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านควรจะเชื่อฟัง...พระยาห์เวห์" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-rquestion)

พระสุรเสียงของพระยาห์เวห์

ในที่นี้ "พระสุรเสียง" หมายถึงพระบัญชาที่พระยาห์เวห์ตรัส คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สิ่งที่พระยาห์เวห์ทรงบัญชา" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-metonymy)

แต่ไปยึดของริบต่างๆ

ซามูเอลกล่าวโทษซาอูลถึงการไม่เชื่อฟังอย่างตรงๆ พระยาห์เวห์ทรงบัญชาซาอูลให้ทำลายทุกสิ่งที่เป็นของคนอามาเลขให้หมดสิ้น และอย่านำสิ่งใดกลับมายังค่าย

ของริบ

"ของที่ริบมาได้" หรือ "ทรัพย์สินที่ท่านยึดมาจากศัตรู"

สิ่งชั่วร้ายในสายพระเนตรของพระยาห์เวห์

ในที่นี้ "สายพระเนตร" หมายถึงพระดำริหรือความคิดเห็นของพระยาห์เวห์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สิ่งที่พระยาห์เวห์ทรงถือว่าชั่วร้าย" หรือ "สิ่งที่ชั่วร้ายในการตัดสินของพระยาห์เวห์" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-metaphor)

1 Samuel 15:20

ข้าพเจ้าได้เชื่อฟังพระสุรเสียงของพระยาห์เวห์แล้วจริงๆ

นี่คือคำกล่าวที่หนักแน่น มันไม่ชัดเจนว่าซาอูลคิดว่าเรื่องนี้เป็นความจริงหรือไม่ หรือพระองค์แค่แก้ตัวให้กับความบาปของพระองค์หรือไม่

พระสุรเสียงของพระยาห์เวห์

ในที่นี้ "พระสุรเสียง" หมายถึงพระบัญชาที่พระยาห์เวห์ตรัส คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สิ่งที่พระยาห์เวห์ได้ทรงบัญชา" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-metonymy)

อากัก

นี่เป็นชื่อของกษัตริย์ของคนอามาเลข (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#translate-names)

1 Samuel 15:21

แต่พวกประชาชนได้เก็บ

คำกล่าวนี้ดูเหมือนจะโยนความผิดไปที่พวกประชาชน

สิ่งที่ต้องทำลายถวายนั้น

"พวกสัตว์ที่พระยาห์เวห์ทรงบัญชาให้ทำลาย"

กิลกาล

นี่เป็นชื่อของสถานที่ (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#translate-names)

1 Samuel 15:22

พระยาห์เวห์พอพระทัยในเครื่องเผาบูชาและเครื่องสัตวบูชามาก เท่ากับการเชื่อฟังพระสุรเสียงของพระยาห์เวห์หรือ?

ซามูเอลถามคำถามนี้เพื่อเน้นว่าการเชื่อฟังสำคัญมากกว่าการถวายเครื่องบูชา คำถามนี้สามารถแปลเป็นประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาห์เวห์ไม่ทรงพอพระทัยในเครื่องเผาบูชาและเครื่องบูชาเท่ากับการเชื่อฟังพระสุรเสียงของพระองค์" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-rquestion)

พระสุรเสียงของพระยาห์เวห์

ในที่นี้ "พระสุรเสียง" หมายถึงพระบัญชาที่พระยาห์เวห์ตรัส คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สิ่งที่พระยาห์เวห์ได้ทรงบัญชา" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-metonymy)

เครื่องสัตวบูชามาก เท่ากับการเชื่อฟัง

พระเจ้าทรงประสงค์การเชื่อฟังอย่างครบถ้วนของซาอูลในการทำลายคนอามาเลข ไม่มีสิ่งใดเลยในแผ่นดินนั้นที่เหมาะสมสำหรับการถวายเครื่องบูชา

ดีกว่าไขมันของบรรดาแกะผู้

"ดีกว่าการถวายไขมันของแกะผู้เป็นเครื่องเผาบูชา"

1 Samuel 15:23

การกบฏก็เป็นเหมือนบาปแห่งการถือฤกษ์ถือยาม

คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "การกบฏ" สามารถแปลเป็นคำกริยา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "การกบฏก็เป็นเหมือนบาปในการกระทำการทำนาย" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-abstractnouns)

ความดื้อดึงก็เป็นเหมือนบาปชั่วและการไหว้รูปเคารพ

คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "ความดื้อดึง" สามารถแปลได้ด้วยคำกริยา และคำนามที่เป็นนามธรรม "ความชั่วร้าย" สามารถแปลเป็นคำคุณศัพท์ได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ความดื้อรั้นเป็นสิ่งที่เลวร้ายเหมือนกับการทำสิ่งที่ชั่วร้ายและการกระทำความชั่วช้า" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-abstractnouns)

พระวจนะของพระยาห์เวห์

"ถ้อยคำของพระยาห์เวห์" หรือ "พระบัญชาของพระยาห์เวห์"

ทรงถอดท่านออกจากตำแหน่งกษัตริย์

"ทรงตัดสินพระทัยว่าท่านจะไม่ได้เป็นกษัตริย์อีกต่อไป"

1 Samuel 15:24

ข้าพเจ้าฝ่าฝืนพระบัญญัติของพระยาห์เวห์

นี่เป็นสำนวนที่หมายถึงพระองค์ไม่ทรงเชื่อฟังพระบัญญัติ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพเจ้าไม่เชื่อฟังสิ่งที่พระยาห์เวห์ได้ทรงบัญชา" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-idiom)

เพราะข้าพเจ้ากลัวพวกทหาร

นี่เป็นเหตุผลที่ซาอูลให้ในการไม่เชื่อฟังพระเจ้า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะข้าพเจ้ากลัวพวกทหาร"

ฟังเสียงของพวกเขา

ในที่นี้ "เสียง" หมายถึงสิ่งที่พวกทหารขอให้ซาอูลทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ได้ทำสิ่งที่พวกเขาขอ" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-metonymy)

1 Samuel 15:25

กลับไปกับข้าพเจ้า

เห็นได้ชัดว่า ซาอูลกับซามูเอลพูดคุยกันอย่างเป็นส่วนตัวห่างจากคนอื่นๆ

1 Samuel 15:26

เพราะท่านทอดทิ้งพระวจนะของพระยาห์เวห์

ซามูเอลบอกอย่างชัดเจนว่าซาอูลได้เข้าใจว่าพระองค์ไม่เชื่อฟังพระเจ้าในเวลาที่พระองค์ได้ทรงไว้ชีวิตพวกสัตว์ที่ดีที่สุดและไม่ได้ประหารอากัก

ทอดทิ้งพระวจนะของพระยาห์เวห์

"ทอดทิ้งพระบัญชาของพระยาห์เวห์" หรือ "ทอดทิ้งถ้อยคำของพระยาห์เวห์" วลีนี้หมายความว่าพระองค์ทรงปฏิเสธที่จะเชื่อฟังพระยาห์เวห์" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-explicit)

1 Samuel 15:27

ซาอูลก็ยึดชายเสื้อของท่านไว้

ซาอูลได้ทำเช่นนี้เพื่อพยายามยับยั้งซามูเอลไม่ให้จากไป ประโยคนี้สามารถกล่าวให้ชัดเจน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ซาอูลพยายามที่จะยับยั้งเขาโดยการยึดชายเสื้อคลุมของซามูเอลไว้" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-explicit)

ชายเสื้อ

"ริมชายเสื้อคลุมของเขา" หรือ "ชายเสื้อคลุมของเขา"

1 Samuel 15:28

ในวันนี้พระยาห์เวห์ได้ทรงฉีกราชอาณาจักรอิสราเอล

คำกล่าวนี้กล่าวย้อนไปตอนที่ซาอูลฉีกเสื้อคลุมของซามูเอลใน 1 ซามูเอลl 15:27 คำกล่าวนี้สามารถทำให้ชัดเจน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาห์เวห์ก็จะทรงฉีกราชอาณาจักรของอิสราเอล เหมือนอย่างที่ท่านได้ฉีกเสื้อคลุมของข้าพเจ้า" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-explicit)

ทรงมอบให้แก่ผู้อื่นที่ดีกว่าท่าน

พระเจ้าได้ทรงตัดสินพระทัยแล้วว่าผู้ใดที่จะเป็นกษัตริย์องค์ต่อไปหลังจากซาอูล

1 Samuel 15:29

พลังของอิสราเอล

ในที่นี้ พระยาห์เวห์ถูกกล่าวถึงว่าเป็น "พลังของอิสราเอล" เพราะพระองค์ประทานกำลังแก่คนอิสราเอล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาห์เวห์ ผู้ทรงเป็นพระกำลังแห่งอิสราเอล" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-idiom และ /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-metonymy)

จะไม่ทรงมุสาหรือทรงเปลี่ยนพระทัย

ประโยคนี้ถูกกล่าวเป็นประโยคปฏิเสธเพื่อเน้นว่าพระเจ้าตรัสความจริง ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จะทรงบอกความจริงเสมอและจะทรงทำสิ่งที่พระองค์ตรัส" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-litotes)

พระทัยของพระองค์

นี่หมายถึงพระดำริและการตัดสินพระทัยของพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สิ่งที่พระองค์ได้ทรงตัดสินพระทัยที่จะทำ" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-metonymy)

เพราะว่าพระองค์ไม่ได้ทรงเป็นมนุษย์ที่เปลี่ยนใจ

ประโยคนี้ถูกกล่าวเป็นประโยคปฏิเสธเพื่อเน้นว่าพระเจ้าทรงสัตย์ซื่อ ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงเป็นพระเจ้า และจะทรงทำสิ่งที่พระองค์ตรัสว่าจะทำ" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-litotes)

1 Samuel 15:30

แต่ตอนนี้ขอท่านได้โปรดให้เกียรติแก่ข้าพเจ้าต่อหน้าพวกผู้ใหญ่

ซาอูลอาจจะให้ความสนใจในการได้รับเกียรติจากประชาชนมากกว่าการนมัสการพระเจ้าจริงๆ

ต่อหน้าพวกผู้ใหญ่ของประชาชนของข้าพเจ้าและต่อหน้าอิสราเอล

ในที่นี้ "อิสราเอล" หมายถึงประชาชนอิสราเอล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ต่อหน้าประชาชนอิสราเอลและพวกผู้ใหญ่ที่นำพวกเขา" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-metonymy)

ขอกลับไปกับข้าพเจ้า

"ขอกลับมากับข้าพเจ้า" หรือ "ขอกลับไปกับข้าพเจ้า"

1 Samuel 15:31

ดังนั้นซามูเอลจึงได้กลับตามซาอูลไป

คำกล่าวนี้บอกเป็นนัยว่าซามูเอลเปลี่ยนใจ และพวกเขาไปด้วยกันยังที่ซึ่งพวกประชาชนอยู่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดังนั้น ในที่สุดซามูเอลก็ยอมที่จะทำเช่นนั้น และพวกเขาก็กลับไปด้วยกันยังที่ซึ่งพวกประชาชนอยู่"

1 Samuel 15:32

อากักก็เข้ามาหาท่านถูกล่ามด้วยโซ่ และได้กล่าวว่า

"พวกเขานำอากักที่ถูกล่ามด้วยโซ่มาหาเขาและอากักกล่าวว่า"

อันที่จริง ความขมขื่นแห่งความตายก็ผ่านพ้นไปแล้ว

สำนวนนี้ดูเหมือนว่าอากักไม่คิดว่าจะถูกประหารอีกต่อไป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แน่ทีเดียว ข้าพเจ้าไม่ต้องอยู่ในอันตรายหรือความตายอีกต่อไป" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-idiom)

1 Samuel 15:33

ดาบของท่านได้ทำให้พวกผู้หญิงไร้บุตรฉันใด มารดาของท่านจะไร้บุตรในหมู่พวกผู้หญิงฉันนั้น

ทั้งสองวลีนี้มีความหมายคล้ายกันและอาจจะตั้งใจให้อยู่ในรูปของบทกวี คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เนื่องจากท่านได้ฆ่าผู้คน ท่านก็จะถูกฆ่าด้วยเหมือนกัน" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-parallelism)

ได้ทำให้พวกผู้หญิงไร้บุตรฉันใด มารดาของท่านจะไร้บุตรในหมู่พวกผู้หญิงฉันนั้น

นี่เป็นวิธีที่สุภาพในการกล่าวถึงการฆ่าผู้คน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ได้ฆ่าบุตรชายของผู้หญิงคนอื่นๆ ดังนั้น เราจะฆ่าบุตรชายของมารดาของท่าน" (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#figs-euphemism)

แล้วซามูเอลก็ฟันอากักเสียเป็นท่อนๆ

ซามูเอลเป็นผู้ที่ทำภารกิจนี้ให้เสร็จสิ้นตามที่พระยาห์เวห์ทรงบัญชาให้ซาอูลทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แล้วซามูเอลก็ฟันอากักเป็นท่อนๆ ด้วยดาบของเขา"

1 Samuel 15:34

รามาห์...กิเบอาห์

ชื่อเหล่านี้เป็นชื่อของสถานที่ (ดูที่: /WA-Catalog/th_tm?section=translate#translate-names)

เสด็จขึ้นไปยังวังของพระองค์ที่กิเบอาห์

กิเบอาห์มีระดับพื้นที่ที่สูงกว่ากิลกาลที่ซึ่งซาอูลกับซามูเอลได้เคยพูดคุยกัน

1 Samuel 15:35

ซามูเอลไม่ได้มาพบซาอูลอีกจนวันสิ้นชีพของเขา

"ซามูเอลไม่ได้พบซาอูลอีกเลยตราบเท่าที่เขามีชีวิตอยู่"