43

1 Bencana kelaparan sangat parah di tanah itu. 2 waktu dong su makan smua gandum yang dong bawa dari Mesir, Yakub bilang sama de pu anak-anak, “ kam Pergi kembali ke Mesir dan kam beli sedikit bahan makanan untuk kitong.” 3 Tapi, Yehuda bilang sama de pu Bapa, “tapi, orang itu sudah ingatkan kitorang deng sungguh-sungguh, katanya, ‘kalo kam tra bawa kam pu adik ke sa, kam tra boleh lihat sa pu muka lagi.’ 4 Kalo ko biarkan tong pu adik sama sama deng kitong, maka kitong akan pergi dan membeli bahan makanan untuk ko. 5 Kalo ko tra mau kasi de ikut, kitong tra akan pigi. Karna, gubernur itu de su ingatkan kitong, ‘kam tra akan lihat sa pu muka, kecuali kalo kam pu adik itu datang sama-sama kam.’” 6 Israel bilang, “knapa kam memperlakukan sa deng sangat buruk deng mengatakan ke gubernur itu kalo kam masih punya sodara yang lain?” 7 Dorang jawab, “Orang itu de tanya kitorang dengan mendetail tentang kitorang dan kitong pu keluarga: Apakah kam pu bapa masih hidup? Apakah ada kam pu adik yang lain di rumah?’ tong kas tau semuanya sama dia seperti yg sebenarnya. bagaimana Kitong tau kalo de akan bilang : kam bawa kam pu adik kesini. 8 Lalu, Yehuda bilang sama Israel, de pu bapa, “ Ko kasih biar anak itu pergi sama sama deng sa; jadi kitong akan siap siap dan berangkat ke Mesir, supaya kitong tetap hidup dan tra mati, baik kitong, ko, maupun kitong pu keturunan. 9 Sa akan tanggung dia ; ko boleh tuntut dia daripada sa; kalo sa tra bawa de pulang sama ko dan sa tempatkan dia di depan ko, maka sa yang berdosa untuk ko selama lamanya. 10 kalo kitong tra berlambat - lambat, maka skerang kitong su adakan dua kali perjalanan.” 11 Lalu, de bapa dorang bilang sama dia, “Jika memang demikian, ko buat begini : bawalah beberapa pemberian untuk orang itu. Ko Bawa beberapa pemberian yang dapat kitong kumpulkan dari kitong pu tanah . ko Bawa madu, kacang kenari, buah badam, kemenyaan, dan mur. 12 Kali ini, bawalah uang dua kali lipat banyaknya : uang yang su di kembalikan ke dalam mulut mulut karung itu harus kam bawa kembali mungkin itu suatu kekhilafan. 13 Bawalah Benyamin, dan kam kembali sama orang itu. 14 Allah Yang Mahakuasa kiranya menaruh belas kasihan sama kam, supaya dia membiarkan ko pu sodara yang lain bisa kembali sama sama benyamin. kalo mengenai saya ini, kalo terpaksa sa kehilangan sa pu anak anak ni biar sudah, sa kehilangan.” 15 jadi, dong ambil persembahan itu dan dong ambil dua kali lipat banyaknya, serta dong bawa benyamin juga; dong siap dan pergi ke mesir. trus dong berdiri di depan Yusuf. 16 waktu Yusuf de lihat Benyamin ada sama sama deng dong, de bicara sama hambanya, “ ko Bawa orang-orang itu ke sa pu rumah. ko sembelih satu ekor ternak dan ko masak. Dong akan makan siang sama sama deng sa.” 17 Hamba itu lakukan sperti yang diperintahkan sama dia, de bawa dorang ke Yusuf pu rumah . 18 Dong takut pada saat dong dapat bawa ke yusuf pu rumah. dong bilang “Kitong dibawa kemari karna uang yang dimasukkan kembali ke dalam kitong pu karung waktu itu. supaya kitong di sergap dan di tangkap dan supaya kitong di jadikan hambanya trus kitong pu keledai di ambil. 19 trus, dorang ketemu Yusuf de pu kepala pelayan dan dong bilang sama dia di depan rumah: 20 Dong bilang, “Tuan, mohon bicara kitong dulu datang kemari, tong pu tujuan untuk beli bahan makanan. 21 tapi saat kitong sampe di tempat yang tong bermalam dan tong buka kitong pu mulut karung, kitong masing masing itu pu uang kelihatan tidak kurang. tapi sekarang tong bawa kembali. 22 uang yang lain kitong bawa juga kemari untuk beli bahan makanan; kitong tratau siapa yang taruh tong pu uang itu ke dalam tong pu karung. 23 tapi, hamba itu de jawab, “Jang takut; ko pu Allah dan ko bapa pu Allah, su kasih harta yang terpendam dalam kam pu karung; kam pu uang itu sa su terima " trus de kasi keluar simeon dan de bawa sama dorang. 24 trus Hamba itu bawa dorang ke Yusuf pu rumah. De kasih air dan dong cuci kaki. Lalu, de kasih makan dong pu keledai . 25 dong siapkan persembahan untk tunggu Yusuf datang pada saat tengah hari karna dong dengar kalo yusuf akan makan sama sama dengan dorang. 26 pas Yusuf datang, de pu sodara-sodara itu kasi dia persembahan yang dong bawa. trus, dorang sujud sampe ke tanah di depan Yusuf. 27 Yusuf tanya tentang dong pu kabar. trus, de tanya lagi, “Bagaimana kam pu bapa de yang su tua itu masih selamat ka ?, de masih hidup ka?” 28 dong jawab, “Ya Tuan, kitong pu bapa masih hidup.” trus, dong kembali bersujud di depan Yusuf. 29 Lalu, Yusuf lihat de pu sodara sodara, de lihat Benyamin, yang satu mama deng dia. Yusuf bicara, “Apakah de tu kam pu sodara bungsu yang kam kasih tauh ke sa?” trus, Yusuf bicara ke Benyamin, “Allah memberkati ko, anakku!” 30 Yusuf ingin skali kas tunjuk ke benyamin, de pu sodara, kalo de sayang dia. De hampir menangis, tapi de tra mau de pu sodara-sodara lihat. Jadi, de pigi ke de pu kamar pribadi trus menangis di sana. 31 Lalu, Yusuf cuci de pu muka dan de keluar. De tahan de pu hati dan bilang, “Hidangkan makan!” 32 trus Para pelayan menyediakan meja tersendiri untuk Yusuf. Sodara-sodara Yusuf duduk di meja tersendiri, dan orang-orang Mesir juga duduk di meja tersendiri. karna, orang Mesir tra boleh makan sama-sama orang Ibrani. Itu adalah hal yang menjijikkan bagi dorang. 33 Yusuf pu Sodara-sodara duduk di meja di depan dia. Dorang baku lihat-lihat karna kaget. Dorang dapa kase dudukkan secara urut, mulai dari yang pertama sampai yang bungsu. 34 Trus Para pelayan ambil makanan dari Yusuf pu meja lalu pelayan de bawa kasi ke dong. tapi, para pelayan itu kase ke Benyamin lima kali lebih banyak daripada ke yang lain. Dorang trus makan dan minum di sana sama-sama dan gembira dengan dia.