Pasal 10

1 Bise nyo nting kota Kaisarea, odan de'e Kornelius, nyo pewira sae pasukan Italia. 2 De nyo dik taat, dik menyembah Allah samoh ngan obis homing de'e; de nyilo begitu oben duik nganu balo dik membutuhkan ngan selalu berdoa nganu Allah. 3 Sekitar jam pihi pada onu to, de'e ngan jelas jeh ntilek sais sesuatu pengdilek nyo malaikat Allah monik kone de'e. Malaikat han berkata kone de'e, "Kornelius!" 4 Kornelius ntilek kone malaikat han ngan sangat golok dan berkata, "oneh han, tuan?" kuan malaikat han kone de'e?" Kuan malaikat han kone de'e, "Doa ngan persembahan mo kone nyo miskin jeh simok sebagai tugu persembahan inting hadirat Allah 5 Untoh utuslah kudu kunan nyo kone kota Yope nyok mban nyo bernama Simon dik disebut Petrus. 6 De'e tapok ngan nyo penyamak kuhek bernama Simon dik homing de inting bibeh laut. 7 Libo han malaikat dik ngumong kone de'e jeh obu, Kornelius nosu dukoh kunan nyo sai para pelayan de'e, dan nyo prajurit dik geh menyembah Allah sai antara para prajurit dik geh melayani De'e. 8 Kornelius jeh cito kone dimok sodo dik jeh terjadi ngan ncihing dimok kone Yope. 9 Pada onu dik berikut de'e kira-kira pada pitu onu, ketika dimok inting johan dan dimok nyomok kota han, Petrus simok kone bubong homing nyok berdoa. 10 De'e kemudian ncodi sebihok ngan owong dook sesuatu, namun ketika nyo-nyo libo han menyiapkan dook ngohing, de'e nopak sesuatu pentilek, 11 dan de'e jeh ntilek hoyek tebukok ngan sebuah wadah nis ntono, moh kain dik daik temono kone bumi, nis ntono ngan keempat sudutnya. 12 Inting sais wadah han ise berbagai macam doong kojo empak ngan segalo dik melata inting bumi, ngan monok-monok inting buok. 13 Mosikhan, sebuah asong ngumong nganu de'e: "Mongkaklah, Petrus, balehlah ngan dok lah." 14 Tapi Petrus nyono, "Kae demikian, Penompo; kano ko kae suwoh ngudok segala sesuatu dik cemar ngan paako." 15 Tetapi asong han nyono dik kedukoh kalinya nganu de'e: "Oneh dik jeh dikuduskan Allah, yok nyono cemar." 16 Hal to njodi tahuh kali; kemudian wadah han segera nenokek balek simok kone honyek. 17 Sementara Petrus libo han sangat kebinggungan tentang oneh maksud pentilek dik nis de'e ntilek, tilek lah, nyo dik diutus oleh Kornelius jeh tokut inting jowi gerbang han, setelah dimok jeh misek tentang johan nuju homing han. 18 Dimok memanggil dan misek ngoneh Simon, dik disebut Petrus, tapok inting ngohan. 19 libo Petrus mikeh tentang pengtilek han, Roh Kudus berkata kone de'e, "tilek, tahuh nyo sedang ntogau mo. {Beberapa salinan kuno menulis, "Dukoh nahi sedang togau engkau, "atau, "Beberapa nahi sedang togau engkau."} 20 Mongkak ngan temono lah dan obulah samoh dimok. Nyok ragu untuk obu samoh dimok, kano Ko lah dik mengutus dimok. " 21 Maka Petrus temono kone dimok dan berkata, "Ko lah nyo dik engkau togau. Ngoneh mo monik?" 22 Dimok berkata, "Nyo perwira bernama Kornelius, nyo dik bona ngan nyo dik menyembah Allah, dan geh dikenal baek oleh sodo bangsa Yahudi, dikabarkan oleh malaikat Allah dik kudus memintamo nyok monik kone homing de'e agar de'e nopak ngoping berita sai engkau. " 23 Jadi Petrus mengundang dimok nyok masok dan tapok bersamanya. Keesokan maji, de'e mongkak dan obu samoh dimok, dan beberapa posik sai Yope nyunok de'e. 24 Libo onu berikutnya balo bongkak kone Kaisarea. Kornelius sodong nungu balo; de jeh hugok kerabat-kerabat ngan sahabat-sahabat de'e. 25 Han nyodi libo Petrus masok, Kornelius menemui de ngan berlutut nting kojo de'e nyok menyembah de 26 Tetapi Petrus ngongkak de'e, samel nyono, "mongkaklah! Ko geh nyo ntoyan." 27 Sementara Petrus libo berbicara kone de, de'e masok dan nopak oben nyo gumpul samoh. 28 De'e berkata kone dimok, "Mo todek taok bahwa kai diperbolehkan bagi nyo Yahudi nyok berhubungan atau mengunjungi nyo sai bangsa biking. Tapi Allah jeh nijuk bahwa ko kai nyonoe nyo ntoyan cemar ataupun najis." 29 Kano han lah ko monik tanpa membantah, ketika ko diutus. Jadi, ko bertanya kone mo ngoneh mo diutus nyok ko." 30 Kornelius berkata, "Empak onu dik lalu pada jam dik sama, ko libo berdoa kone oitu onu, dan ntilek nyo pria tokut inting jowi ko mengenakan adoh dik bercahaya. 31 De'e berkata, "Kornelius, doa mo jeh nis Allah ngoping, dan persembahan mo kone nyo miskin jeh mengingatkan Allah tentang engkau. 32 Jadi utuslah nyo kone Yope, dan tuban lah kone mo nyo nahi nik odan de Simon, dik disebut Petrus. De'e tapok inting homing nyo penyamak kuhek bernama Simon, inting tepi laut."{Beberapa salinan kuno menambahkan: Ketika de monik, de akan berbicara kone mo.} 33 Jadi segera kusuruh nyo kone mo. Ngan sonong oti engkau jeh monik. Untoh, me sodo jeh hadir inting ngoto inting hadapan Allah, nyok ngoping oneh dik tugaskan oleh Penompo nyok dikatakan. "{Beberapa naskah kuno menuliskan, "ditugaskan oleh Allah nyok dikatakan," sai han, "ditugaskan oleh Penompo nyok dikatakan"}* 34 Mosik han Petrus mukok tukok de'e ngan nyono, "Sejujurnya, ko thiti bahwa Allah kae memihak nganu oseh pun. 35 Bahkan, nting tiok bangsa nyo dik beribadah ngan ngkodi dik oduk diterima oleh De'e. 36 Mo taok berita bahwa de nis ngutus kone umat Israel, ketika de'e nyonoe kabar baek tentang damai sejahtera lalu Yesus Kristus, dik adalah Penompo atas sodo segalo__ 37 mo tokut taok bahwa peristiwa to terjadi, yaitu inting sodo Yudea, dimulai sai Galilea, semosik pembaptisan Yohanes nis nyonoe; 38 peristiwa han berkaitan ngan Yesus nyo Nazaret, sebagaimana Allah jeh mengurapi De'e ngan Roh Kudus dan Kuasa De'e. De obu nyok berbuat baek dan mpuhi sodo dik tertindas oleh iblis, kano Allah samoh ngan De'e. 39 Me adalah saksi sai segalo hal dik jeh nis nkodi baek inting negeri nyo Yahudi ngan inting Yerusalem. Dimok nkomis De'e ngan ngantong De'e inting koyuh salib, 40 tetapi Allah jeh membangkitkan de pada onu ke tahuh ngan ncodi de terkenal, 41 biking kone sodo nyo, tapi kone saksi dik jeh nis mileh sebelumnya oleh Allah__ oleh me, dik dook ngan nyinek samoh De'e setelah de bangkit sai antara nyo kobis. 42 De jeh memerintah dek nyok memberitakan kone oben nyo ngan bersaksi bahwa han lah nyo dik jeh nis mileh oelh Allah nyok ncodi Hakim sai dik midek ngan dik kobis. 43 Han lah bagi De'e sodo nabi bersaksi nyok dik cayok inting sais De'e harus himo pengampunan duso melalui odan De'e. " 44 Sementara Petrus libo berbicara tentang hal han, Roh Kudus temono ke somu sodo nyo dik ngoping berita de. 45 Nyo-nyo dik termasuk kelompok nyo cayok dik bersunat__sodo nyo dik monik ngan Petrus__ncodi takjub, kano karunia Roh Kudus dicurahkan geh kone somu nyo-nyo biking Yahudi. 46 Kano dien ngoping nyo-nyo biking Yahudi han berbicara inting sais bahasa-bahasa biking ngan memuji-muji Allah. Lalu Petrus ngawok, 47 Bisakah nyo nkojau ping sai nyo-nyo han agar dien kai dibaptis, no-nyo han dik jeh himo Roh Kudus sama seperti dek?" 48 Lalu de hintoh dimok nis baptis inting sais odan Yesus Kristus. Lalu dimok minto nyok tapok samoh dimok selama beberapa onu.