Pasal 22

1 "Hai saudara saudara dongan apak apak, dingah am pembelaan aku hik sekarak pada ikap 2 Ketika urak banyak ningah Paulus Bebantah kepada sidak dalap bahasa Ibrani, sidak tetonih. 3 Aku seurak Yahudi yang beranak dari Tarsus, Kilikia, namun besekolah di kota ihik, dan dalap podah Gamaliel. Aku podah dongan disiplin sesuai podah inik umuh kita sari tehinga rajit dan lacak bekereja untuk Tuhat. 4 Aku udah modih penundak penundak jale Tuhat sampe mati. Jelaki jelaki dongan betinak aku tangkam dan aku masuk sidak dalap penjara. 5 Dongan Iman iman bakah dan para Majelis Tua Tua dapan morik kesaksian bahwa ia nerimak suran suran dari idak yang di tuju saudara saudara di Damsyik, yang onak ku baik ssat aku onak nanjuk ke kokot aku udah pulak maik pengikut pengikut Tuhat pulak ke Yerusalem untuk di hukup. 6 telah tejadi bahwa kita dalap bejale ngadam Damsyik, pada tongah ari selengak selengak sinar datak ngelilik aku. 7 Lalu aku robah ke tanah dongan ningah bantah a, 'Saulus, Saulus, ngape iko nganiaya Aku?' 8 Cohun aku, 'Sape iko, Tuhat?' ia podah dongan aku, 'Aku am Yesus, urak Nazaret, yang iko aniaya.' 9 Aku yang samah samah ninjo ninjo sinar tarak dongan ingan yang bebantah dongan aku. 10 Aku bebantah, 'Ape yang harus aku laga, Tuhat?' jawab ia dongan aku, 'Uas am dan angkan am nguang Damsyik; di kot ada ku podah semua yang harus iko kereja.' 11 Dan dongan cahaya torak itu,iko nada dapan ninjo urak yang samah samah dongan aku angkan nguang Damsik. 12 Diat iko bedapan dongan urak benama Ananias, seurak soleh yang taat dongan hukup dan tekenal baik di antara urak Yahudi yang diap diat. 13 Ia datak bediri di dampi aku, dan bebantah, 'Saulus, saudara aku, ninjo iko. ' ninjo iko sejak iyan gam aku pane ninjo. 14 Lalu ia bebantah, 'inik umbuh kita udah milih iko untuk modah kehonak ia, ninjo kebenar a, dan ningah ingan a, 15 Iko akan jadi saksi bagi semua urak tentang ape yang iko tinjo dongan iko dingah. 16 Dan masa ihik, ape lagik yang iko tunguk? Bediri am, sorah am dirik iko supaya di baptis dongan dosa dosa iko dapat di ampun dongan nama iya.' 17 Setelah aku pulak dari Yerusalem, dan langsung bedoa di bait Allah, Tuhat borik am Wahyu dongan aku. 18 Aku ninjo iko bebantah dongan aku, 'cepan am angkan nudi Yerusalem dongan cepan, karena sidak bolek ningah bantah iko tentang aku.' 19 Aku bekata, 'Tuhat, ifak kedirik pane bahwa iko dongan aku menyara sidak dongan mangkuk sidak urak urak yang pecayak dongai iko di oruk sinagoge. 20 Waktu darah Stefanus saksi iko di tumpah, aku bediri dampik iko dan setuju, aku nunguk seloar baju urak yg munuh iko. 21 tapi ia bebantah dongan aku,' Ingkas am, kerena aku onak ngirip iko ke jauh sekali pada bangsa bangsa bukat Yahudi." 22 Urak urak mengijit bebantah sampe masa ihik. tapi seudah iyan mongkas dan behingan, "ingkas am iko besamah dongan jerahat ko dari muha bumi hik: kerena nesik hak bagi iko untuk idum." 23 Pada saat idak behingan,nebak seloar baju sidak, lalu nebak dobu ke oruk ribun, 24 Kepala romong a nyuruh Paulus di baik ke markas. Ia nyuruh Paulus agar di sipan dan di introgasi, biar ia pane ngape urak mongkas melawat iya seperti ihik. 25 Waktu sidak ngoban Paulus dongan tali kulin lauk, Paulus bebantah dongan perwira yang sedak bediri di dampik ia, "Ape pane ikap mukul seurak Roma yang nada di adil?" 26 Waktu perwira iyan ningah a, angkan am pada kepalak a bebantah, "Ape yang onak iko pulah? jelaki ihik urak roma." 27 Kepalak ia datak bebantah dongan Paulus, "podah ke aku, ape iko penduduk Roma?" Paulus nyohun "iya." 28 Jokuk ia lagik, "Hanya dongan duin yang banyak, iko pane menjadi kewarganegaraan." Tetapi Paulus behingan " Aku aman telahir sebagai urak Roma." 29 Kemudian urak urak yang onak mengintrohasi ia cepan nudi ia, kepalak pesukan pe golak waktu ia pane ke Paulus adalah urak Roma, katena ia udah bulir atau ngemulak ia.