Capítulo 6

1 Inkatamá án as de reposorí, Jesús tahás newachiri katún as tishkariña y asu'natamá uwehí nerí espigas peshsawaña tunra i awá e'rá. 2 Ankariké Fariseo tismá ye'ri: "¿Irish inke ishkiawisa ishpashtin toh reposo aeché?" 3 Jesús, kakawárpiáshki, ti'kaki. "¿Pamá atewatá aweshkutu'iñawi toh David. Inshkií toh uwaki'iché, eká toh arwa'leriri taró ekayo aakri? 4 Eká Patatishta acaoñá toki i pan suku'i de la presencia é'i akuawa i toh arwá akua tisrí toh ekayo aakriri e'repiró, inkarike toh pare'pero e'repiririkeá." 5 Akashki eka ti'kakiki: "Toh arwa aye'erwamá toh Señor reposohí ." 6 Tu'teshki toh sabado as, eka toki toh sinagogaña i kachiwishki toh peshró to'ña. To'ña arwa as aakiri asawamá arsí. 7 Toh escribas i fariseosmá chaáishkri kisrí cheremiro toh eka Pesh chana karpeshkuakená sabadocheé, toh ake cherá pro'repiro inken ki'repikená warkua. 8 Inkariké ekama ari'i iró ameshka ishkrimá i ti'kií toh arwá asawa ars riró "Inshtakú aaku toh kri'peshkerañá." I'ka toh arwama ishta aaki tishki aakí. 9 Jesús ti'kakí ekaro: "Tas kakapa'awá eñati toh sabadoche eña ishki o warkuá ishka, i'ka toh pesh vida karmiska o warkákaá?" 10 I krí abriña aakrií wa'kachacheí ti'ki toh arwaró: "Pisawá ishpaku." Eka kií, i asawamá entishkí. 11 I ekamá akaña ishkri ekape ña'neí aakri iró ki'repikená Jesusró. 12 I tu'teshki to'che eka apasneí wá'ake arña'ña. eka arñe'i tu'teshki Patatishtaro kri'kakañanas. 13 I'ka ara'kiwamá, eka kar wani toh asu'nataró akamanaski úkua pok ekareñá, taró karwani tohwá apóstoles. 14 Toh apóstoles peshpinmá inrí Simón (taroh arwani Pedro) I toh aarki Andres, Jacobo (Santiago), Juan, Felipe, Bartolomé, 15 Mateo, Tomas, Jacobo (Santiago) alfeo aye'erwá, Simón taró ti'kileruri Zelote, 16 Judas Jacobo aye'erwá, ( Santiago i Judas Iscariote, taroh warkua tishta tishkií. 17 Akashki Jesús wa'añachi chreí ekareyo i akashkí teshkiakí, toh asu'nata we'tisyo i pesh wria'katishí de Judea, Jerusalen i toh také abrí chatá tiro i Sidón. 18 I ekama te'kerwa'akirí weshña i pesh chaná karpeshpiró peshma tis warkua wetri peshkuasá akuayó tohwá entishkrí. 19 Toh pesh kri'ro pe'repirishkrí toh poder apaskuarurí ekaña i toh pesh chaná karpeshkuarurí kri'ro. 20 Akashki eka asu'nataró wa'kacheí ti'kí: "Bienaventurado riñawí pawaí oísi riñawí i'ka pamawá papi'iwawi toh Patatishta hi'i. 21 Bienaventurado rerá taroh uwakaka'wai inkatama, pama e'repé. Bienaventurado rerá pawaí akanrerí, pamá akakonhú'piwá. 22 Bienaventurado rerá pawaí toh pesh te'kra chaishtan kaki'wamá i te'kra ña'warki ñe'remá toh arwá aye'erwá rishkrá. 23 Ararí tishkua to'che i nastua arrari'rí, inka pamawá in eíramá kakachipé recompensa a'kaas piriñá, inka ki'rima toh profetá, to'ké ki'repirishkri. 24 Akashkua ¡Ay pawaí non reriñawi!, pamá ki eña chi'í chañawi. ¡Ay pawawí taró paró piyaen aakiawí! Pamá waripé uwakaki'piwá. 25 ¡Ay pawaí taró akakonñawí i'katá!, toh ñe'ipé unrá akanrepé wapé. 26 ¡Ay pawaí tonkri arwá eña ne'remá paróh, inka to'ke kaki'rí patata'wari toh falsos profetaska. 27 I'ka ta'kakaawá pawaí taroh weshki aakerí, eña chauwawi to'warkua pika'ta i en pakua toh warkua ta'pika'tayo. 28 Uña'u taroh warkua pika'taí arña'uwa toh warkua pichewaí. 29 Toroh pirkate'wamá akatesh wishku pawá akuaró taróh pirtesukuamá su capa. 30 Wishkua taroh pikape'wamá. Taroh as pape'ero pirtesukuamá, akapautí penpiró warkia. 31 Toh pesh to'ke ameskemá to'ka kauwá asken ekayó. 32 Toró pamawá eña cheimá toh eña pichewaperó. ¿eñati to'í pawaí? akashki pecadores charí en kachererá taró en kacheremá. 33 Toró pawaí eña kraki'imawa to'pesh eñapiki'wapero, ¿eñati toí pawaí? i'ka toh pecadores recharí to'kenta ishkerá. 34 Pawaí to'pero presta'kíimá tóh taroh wartapehí pe'piperó, ¿eñati toí pawaí? toh pecadores rechari prestaishkerá pecadoresró i awakerá wartapeí kawishkepiró toh ari'ké. 35 Akes enchauwá warkua pika'tá eña kauwá. Presta'kauwá, akes awakuti wartape'í pe'pií i toh iña eña wishkechemá a'karipé, i pama Altísimo aye'erwá reropiwá, inka ekama eña patachemá toh warkua ishtareyó i toh pressa'toshkiyorí. 36 Misericordioso raowá, toh pitus misericordiosoké. 37 Artu'kuytíiwawí pawaí pirtu'ketipiró. Perdonakau toh akua i perdona' piki'repé. 38 Kawishkuwá i pawá kawishkepé. Toh wé a'ka eñarí, akri'há toh toroh ishkuake to'ke kirepé ekawa wishkra toh ko'riyowá pawá tohyó piki'repé." 39 Akashki ekawá ti'kaki parábola as. "¿Awáchenua as pakatí akua awachenuró? to'ke kiwamá pokró asken táenrepiprá asken atapa'ña, ¿tohkena tahí? 40 Toh asu'nata asmá a'kataí toh achiwishtayomá, inkarike toh kri'ro, eña ashiwishkrima, tohmá achiwishtá kenalerpé. 41 ¿I'ka irish pawaí chañawisa toh pi arkí awasu'á, i'ka chautuwá piwá su'ká? 42 ¿Inken ta'kaupisa toh pi arkía: "Ta arki ¿pikaspaska toh piwá su'ña aaki," pawá achaunumá toh piwá su'ña aaki? ¿pawaí hipokritas piwá su'ta akaspaskuwá, i akes acha en ishkitaní aña'ma akaspaskupé toh pi arkí awásu'ka. 43 Inka penwá eña chitowá penwá warkua ache'piró inka pen warkua chani penwá eña ache'piro. 44 Inka penwamá ari'bará apenwaache'waña, akes peshrema uwe'retua awa sikisaña, inka uva chani uwe'retua zarza akero. 45 Arwá eñamá, toh aturusaña akaspaskua eñaró, i arwa warkimá, toh aturusaña warkuapero akaspaskua. Inka toh aturusaña akachuró tohró ñe'wa asapa. 46 ¿Irish pawaí tarwa'niñawisa "Señor, Señor" , i akashki, ¿weshkutuwawí tasta'kaka awawí? 47 Taro pesh as te'kuamá tasña te'ki weshkuama taña'ha i en kiwamá, tasma ta'kaka'pa inkenasa. 48 Ekamá arwa as kenaí kao as ki'ií. Toh ku'asaña i kií fundamento as toh kao sá aaña akes asó corpaas pekuama toh aso uyama pe'artuki toh kaoña, ankarike wreshtií tohma kaen ki'rewáaakirí. 49 Akes toh pesh taña'taweshkemá i westumá, tohmá arwa as kenaí kao as ki'ií ku'aañapé saki. Akes toh asó pe'kuamá toh kaoña, inka inkaoma, wreshki arka'cheí."