52 1 Bilong wanem yu amamas long mekim ol trabel, yu strongpela man? Ol stretpela promis bilong God i save kam olgeta taim. 2 Yu save pasim hait tingting bilong bagarap olsem resa i sap na yu wok long bagarapim ol arapela. 3 Yu laikim pasin nogut moa long gutpela pasin na yu mekim ol tok giaman inap long yu mekim ol stretpela tok. Selah, 4 Yu save laikim ol tok bilong givim bel hevi long ol arapela na yu save giaman planti. 5 Wankain olsem God bai i bagarapim yu olgeta, em bai rausim yu long haus sel bilong yu na kisim yu i go putim yu long graun bilong stap oltaim. Sela 6 Ol stretpela manmeri tu bai i lukim na pret, ol bai lap long em na i tok, 7 "Lukim, dispela man i no laikim strong bilong God long karamapim em, tasol em i ting olsem ol gutpela samting bilong ol arapela man em i kisim long rot nogut bai i helpim em." 8 Tasol mi yet mi olsem grinpela diwai Oliv i stap long haus bilong God, Mi bai bilip long stretpela promis bilong God bihain na oltaim oltaim. 9 Oltaim bai mi tok tenkyu long yu long ol samting yu save mekim. Mi bai wet long nem bilong yu, long wanem em i gutpela, long pes bilong ol manmeri bilong yu i save bihainim bikpela.