22 1 Long dispela taim Josua i singautim ol lain bilong Ruben, ol lain Gad na ol hap lain bilong Manase. 2 Em i tokim ol olsem, "Yupela i bin mekim olgeta samting Moses wokman bilong God Yawe i bin tokim yupela long en. Yupela i bin harim tok bilong mi long olgeta samting mi tokim yupela long mekim. 3 Yupela no lus tingting long ol brata bilong yupela, long bipo i kam inap long nau, na yupela i bin bihainim gut tru olgeta samting 10-pela lo bilong God Yawe i toktok long em. 4 Nau God Yawe, God bilong yupela i givim malolo long ol brata bilong yupela, olsem em i bin tok promis long ol. Olsem na tanim nau na go bek long ol haus sel bilong yupela long graun bilong yupela em Moses wokman bilong God Yawe i bin givim yupela long hapsait long wara Jodan. 5 Olsem na yupela i mas lukluk gut tru long bihainim olgeta lo, em Moses wokman bilong God Yawe i tokim yupela long bihainim, long laikim God Yawe, na long wokabaut long pasin bilong em, bihainim lo na stap wantaim em na lotuim em wantaim bel na olgeta tingting bilong yu." 6 Olsem na Josua i blesim ol na salim ol i go na ol i go bek long haus sel bilong ol. 7 Na long ol wan hap famili lain bilong Manase em Moses i bin givim graun Basan long ol, tasol long narapela hap lain, Josua i givim graun klostu long ol brata bilong ol long hap san i go daun long Joden. Josua i blesim ol na salim ol i go long sel haus bilong ol, 8 na em i tokiml ol olsem, "Go bek long haus sel bilong yupela wantaim planti mani, ol planti animol yupela i save luakutim, wantaim silva na gol, wantaim bras,ain na planti planti klos. Brukim long namel na skelim wantaim ol brata bilong yupela ol samting yupela i kisim long pait taim yupela i winim ol birua bilong yupela." 9 Olsem na ol tumbuna lain bilong Ruben, tumbuna lain bilong Gad na ol hap famili bilong Manase i go bek long ples na lusim ol manmeri bilong Israel i stap long Silon, long Kenan. Ol i lusim dispela hap long go long hap long Giled, long graun bilong ol yet ol i bin kisim, taim ol i bihainim lo bilong God Yawe em Moses i givim ol long han bilong em. 10 Taim ol i kamap long Jordan graun bilong Kenan, ol lain Ruben, ol Gad na hap famili bilong Manase i mekim wanpela, bikpela na longpela alta arere long wara Joden. 11 Ol manmeri bilong Israel i harim dispela na tok, "Lukim! Ol lain manmeri bilong Ruben, Gad na hap famili bilong Manase i mekim wanpela alta long graun bilong Kenan, long Gelilot, klostu long Joden, long sait bilong ol manmeri bilong Israel." 12 Taim ol manmeri bilong Israel i harim dispela, olgeta lain manmeri bilong Israel i kam bung wantaim long Siloh, long go antap na pait wantaim ol. 13 Orait ol manmeri bilong Israel i salim wanpela i karim tok i go long ol lain Ruben, ol Gad na ol hap lain bilong Manase, long graun bilong ol Giled, ol i salim pris Pinias pikinini bilong Eliasar, 14 wantaim ol 10-pela lida, wanwan long olgeta lain famili bilong ol Israel, olgeta yet i lida bilong ol famili namel long Israel. 15 Ol i kam long ol lain bilong Ruben, Gad na hap lain bilong Manase, long graun bilong Giled, na ol i tokim ol olsem, 16 "olgeta lain manmeri bilong God Yawe ol i bung na i tok olsem, 'em wanem kain pasin nogut yupela i mekim long God bilong Israel, yupela mekim dispela dei long noken bihainim God Yawe na mekim alta bilong yupela yet na tanim baksait long God Yawe? 17 Ating ol sin bilong mipela long Peor i no inap long mipela? Na nau mipela i no klinim mipela yet long ol dispela sin. Olsem na long dispela ol sin bagarap i kam antap long olgeta lain manmeri bilong God Yawe. 18 Ating yupela i mas tanim baksait long bihainim God Yawe, nau long dispela taim? Sapos yupela i tanim baksait long God Yawe nau, tumoro em bai belhat long olgeta lain manmeri bilong Israel. 19 Olsem na sapos dispela graun yupela sindaun long en i bagarap, orait yupela i mas i go hapsait long graun, lotu haus sel bilong God Yawe i sanap long en na kisim ples namel long mipela. Na noken tru tanim baksait long God Yawe, o tanim baksait long mipela na mekim alta bilong yupela yet na i no alta bilong God Yawe, God bilong mipela. 20 Ating Aeken pikinini bilong Sira i bin bagarapim bilip bilong em long dispela samting ol i bin mekim long givim long God? Olsem na dispela i bringim belhat bilong God i kam antap long olgeta manmeri bilong Israel. Dispela man em yet i no kisim bagarap long sin bilong em." 21 Orait nau ol lain famili bilong Ruben,Gad na hap famili lain bilong Manase i bekim tok olsem i go long hetman bilong ol Israel. 22 "Strongpela God, God Yawe! Strongpela God, God Yawe! Em i save na larim Israel i yet save" noken larim mipela i stap nau sapos mipela i tanim baksait na i bagarapim bilip bilong mipela long God Yawe long dispela dei 23 long wanem mipela yet i bin mekim alta na tanim baksait long God Yawe. Sapos mipela i mekim alta long kukim ofa antap long en, ol ofa bilong kukim olgeta long paia, ofa bilong kukim wit samting na ofa bilong bel isi na larim God Yawe i mekim mipela kisim hevi bilong en. 24 "Nogat! Mipela i pret tasol na mekim olsem long wanem nogut ol pikinini bilong yupela bai i tok olsem long ol pikinini bilong mipela, "Yupela i gat wanem kain wok wantaim God Yawe God bilong Israel? 25 Long wanem God Yawe i mekim wara Joden graun mak namel long yupela na mipela. Yupela ol manmeri bilong Ruben na Gad, i nogat wanpela wok wantaim God Yawe.' Olsem na ol pikinini bilong yupela i ken mekim ol piknini bilong mipela long noken lotuim God Yawe. 26 Olsem na mipela i tok, 'Orait yumi mekim wanpela alta i no bilong ol ofa paia save kukim o ol arapela ofa, 27 tasol long kamap olsem witnes namel long mipela na yupela na namel ol lain manmeri i bai kamap bihain long mipela, bai mekim wok long ai bilong God Yawe, wantaim ol ofa bilong mipela em paia save kukim long en na ol ofa bilong bel isi bilong mipela, na ol pikinini bilong yupela bai i no inap tok long ol pikinini bilong mipela long bihain taim," Yupela nogat skel na mak insait long God Yawe."' 28 Olsem na mipela i tok, "Sapos bai yupela tok olsem long mipela o long ol lain manmeri i kamap bihain long mipela, bai yumi i tok olsem,"Lukim! Dispela em i piksa bilong alta bilong God Yawe, ol tumbuna bilong mipela i mekim na em i no bilong ol ofa paia i save kukim olgeta long en na bilong mekim ofa, tasol bai i kamap witnes namel long mipela na yupela." 29 Dispela pasin bilong tanim baksait long God Yawe bai i stap long we tru long mipela olsem na nau tanim baksait long bihainim em long mekim alta bilong ol ofa bilong kukim long paia, na bilong ofa bilong ol wit samting o mekim ofa long alta i no bilong God Yawe, God bilong mipela husait i stap long lotu haus sel bilong em." 30 Taim pris Pinias na olgeta lida bilong ol manmeri, husait em ol hetman bilong ol famili lain bilong Israel ol i stap wantaim em i harim ol tok ol famili lain bilong Ruben, Gad na Manase i tok i gutpela long ai bilong ol. 31 Pris Pinias pikinini man bilong Elisar i tok olsem long ol lain manmeri bilong Ruben, Gad na Manase, "Nau mipela i save olsem God Yawe i stap namel long mipela, long wanem yupela i no mekim wanpela samting i bagarapim bilip bilong mipela i go long God. Na yupela i kisim bek ol lain manmeri bilong Israel long han bilong God Yawe." 32 Orait bihain pris Pinias pikinini bilong Elisar wantaim ol lida man i kam bek long ples bilong ol Ruben na Gad, long ples Giled na i go bek long ples Kenan, na kisim tok i go tokim ol manmeri bilong Israel. 33 Ripot bilong ol i gutpela long harim bilong ol lain manmeri bilong Israel. Ol manmeri bilong Israel i amamas long God na i no tok moa long pait wantaim ol lain Ruben, Gad na long bagarapim graun ol i sindaun long en. 34 Ol lain manmeri bilong Ruben na ol Gad i givim nem bilong dispela alta "Witnes," long wanem ol i tok, "Em i witnes olsem God Yawe em i God tru."