48
1
Bihain long ol dispela samting, wanpela i tokim Josep, ''Lukim, papa bilong yu em i sik.'' Na em i kisim tupela pikinini man bilong em, Efraim na Manase.
2
Taim Jekop i harim, ''Lukim, pikinini man bilong yu Josep i kam pinis long lukim yu,'' Israel i kisim strong na em i kirap na sindaun long bet bilong en.
3
Jekop i tokim Josep, ''God i Gat Olgeta Strong i kamap long mi long Luz long graun Kenan. Em i blesim mi
4
na tokim mi, 'Harim, mi bai mekim yu kamap planti, na pulimapim dispela graun. Na mi bai makim yu i kamap papa bilong planti kantri. Mi bai givim dispela graun long yu olsem samting bilong oltaim oltaim.'
5
Nau tupela pikinini man, bilong yu i bin kamap ples Isip bihain long mi bin kam long yupela long Isip, olgeta i bilong mi. Efraim na Manase ol bilong mi, wankain tasol Ruben na Simion ol bilong mi tu.
6
Ol pikinini i kamap bihain long ol, ol bilong yu, nem bilong ol bai i stap aninit long brata bilong ol na ol bai i kisim ol samting bilong ol.
7
Tasol long mi, taim mi kam long Padan, mi bin wari tru long Resel taim em i dai long Kenan namel long rot, wei longpela rot i stap yet long i go long Efrat. Mi planim em long rot i go long Efrat'' [ em i Betlehem].
8
Taim Israel i lukim ol pikinini man bilong Josep, em i tok, ''Em ol pikinini bilong husait?
9
Josep i tokim papa bilong em olsem, ''Em ol pikinini man bilong mi God i givim mi long hia,'' Israel i tok, ''Kisim ol i kam long mi, na mi bai blesim ol.''
10
Nau ai bilong Israel i bagarap, long wanem, em i lapun pinis, na em i no inap long lukluk gen. Olsem na Josep i kisim ol i go klostu long en, na em i kis long ol na holim pasim ol.
11
Israel i tokim Josep, ''Mi no ting mi bai lukim pes bilong yu gen, tasol God i larim mi lukim ol pikinini bilong yu.''
12
Josep i kisim ol i kam autsait namel long skru bilong Israel, na em i brukim skru wantaim pes bilong em i go daun long graun.
13
Josep i kisim tupela wantaim, Efraim long han sut bilong en na putim long han kais bilong Israel, na Manase long han kais bilong en na putim long han sut na putim long han sut bilong Israel, na kisim ol i go klostu long en.
14
Na Israel i hapim han sut bilong en na putim antap long het bilong Efraim, husait em i yangpela na han kais bilong em antap long het bilong Manase. Em i senisim han bilong em, long wanem, Manase em namba wan pikinini man bilong Josep.
15
Israel i blesim Josep na i tok olsem, "Dispela God bipo papa bilong mi Abraham na Aisak i wokabaut wantaim, dispela God husait i bin lukautim mi i kam inap nau,
16
ol ensel husait i bin lukautim mi long ol samting bilong bagarapim mi, em i ken blesim ol dispela pikinini. Larim nem bilong mi i ken i stap insait long ol, na nem bilong ol papa bilong mi Abraham na Aisak. Larim ol i ken kamap planti na pulimapim dispela graun."
17
Taim Josep i lukim papa bilong en i putim han sut bilong em long het bilong Efraim, bel bilong em i no amamas. Em i kisim han bilong papa bilong en na i laik senisim na putim long het bilong Manase.
18
Josep i tokim papa bilong en, ''Em i no stret, papa bilong mi, long wanem, dispela em i namba wan pikinini man bilong mi. Putim han sut bilong yu antap long het bilong em."
19
Papa bilong em i les na i tok, ''Mi save, pikinini bilong mi, Em tu bai i kamapim planti manmeri, na em tu bai i kamap bikpela.Tasol liklik brata bilong en bai kamap bikpela na i winim em, na ol lain tumbuna bilong en bai i kamap planti kantri moa.
20
Israel i blesim ol long dispela dei wantaim dispela toktok, ''Ol lain manmeri bilong Israel bai i tokaut long blesin bilong ol long nem bilong yupela na i tok, 'Larim God i makim yupela olsem Efraim na Manase. '' Na long dispela rot, Israel i putim Efraim bipo long Manase.
21
Israel i tokim Josep, ''Lukim, Mi bai dai nau, tasol God bai i stap wantaim yu, na bai em i kisim yu i kam bek long graun bilong ol papa bilong yu.
22
Na long yu, husait i stap antap long ol brata bilong yu, mi bai givim yu maunten ples we mi kisim long ol Amon wantain bainat na spia bilong mi."