18 1 Ol pris, em ol Livai, na ol tumbuna bilong Levi, bai noken kisim hap graun na ol samting olsem ol Israel, ol i mas kisim kaikai bilong ol long ol ofa bilong paia i kukim olgeta igo long God Yawe. 2 Ol i mas noken kisim graun wantaim ol brata bilong ol, God Yawe, em yet bai givim ol olgeta samting, olsem em yet i tokim ol. 3 Dispela em skel bilong ol pris ol manmeri i save givim ol long ol ofa ol i wokim, Long bulmakau man o sipsip; em sol bilong en, tupela wasket bilong en na bel bilong en. 4 Ol nambawan frut bilong rais bilong yupela, na ol nupela wain, na oil bilong yupela, na nambawan gras bilong sipsip yupela mas givim igo long em. 5 God Yawe, em God bilong yupela i makim em insait long ol narapela lain tumbuna long sanap na mekim wok long nem bilong God Yawe, wantaim ol pikinini man bilong em oltaim 6 Sapos wanpela Livai bilong wanpela ol taun bilong Israel i laikim long kam na lotu long wanpela ples God Yawe i makim. 7 Orait em i mas mekim wok long nem bilong God Yawe, em i God bilong em olsem olgeta brata bilong em ol Livai i mekim wok bilong God Yawe. 8 Olgeta i mas i gat wankain hap tasol long kaikai, ol i ken kisim ol narapela samting tu ol famili bilong ol salim na i givim. 9 Taim yupela kamap long ples God Yawe i givim yupela, yupela noken bihainim pasin nogut bilong ol dispela lain. 10 Yupela i noken kilim pikinini man o pikinini meri na kukim long paia na mekim ofa, pasin bilong ol glasman o mekim pasin sanguma, 11 puripuri, singautim tewel, mekim posin na toktok long spirit bilong daiman. 12 God Yawe ino laikim tru ol dispela pasin nogut. Long dispela pasin nogut tasol na God Yawe i rausim ol taim yupela i kam. 13 Yupela i noken gat asua long ai bilong God Yawe, em i God bilong yupela. 14 Dispela ol manmeri bai yupela igo kisim graun bilong ol, i save harim tok bilong ol dispela man i save wokim posin na puripuri. Tasol God Yawe ino laikim yupela long mekim olsem. 15 God Yawe, em God bilong yupela bai makim wanpela brata bilong yupela i kamap profet olsem mi. Yupela mas harim tok bilong em. 16 Long dispela dei yupela i bin bung long Horeb, yupela askim God Yawe na tok olsem, 'God Yawe ino ken toktok gen long mipela na mipela ino laik lukim dispela bikpela paia gen, nogut mipela i dai.' 17 God Yawe i tokim mi, "wanem samting ol i bin toktok long en em i gutpela." 18 Bai mi makim wanpela profet bilong ol namel long ol brata bilong ol olsem yu, bai mi putim tok bilong mi long maus bilong em, na em bai tokim ol long olgeta tok bilong mi. 19 Long nem bilong mi em i autim tok na man i sakim tok bilong em, bai mi mekim save long em. 20 Sapos profet i autim tok mi ino givim em long autim na i autim tok long laik bilong em yet long nem bilong mi o long nem bilong narapela god, dispela profet i mas dai.' 21 Yupela i mas mekim dispela tok long bel bilong yupela, 'Olsem wanem bai yumi inap save dispela ol toktok God Yawe ino tok? ' 22 Yu bai luksave long tok bilong God Yawe profet i autim long nem bilong God Yawe, sapos dispela samting ino kamap, orait God Yawe ino tok na profet i autim long laik bilong em yet olsem na yu noken pret long em.