12 1 God Yawe i salim profet Neten i go long Devit. Na em i tokim em, "Wanpela taim i gat tupela man i stap long wanpela biktaun. Wanpela i moni man na narapela em i rabis man. 2 Moni man i gat planti sipsip na ol bulmakau, 3 tasol rabis man em i nogat wanpela samting tasol em i bin baim wanpela liklik meri sipsip na em lukautim em. Na dispela liklik sipsip i kamap bikpela wantaim ol pikinini bilong em. Dispela sipsip i kaikai wantaim em na drink long kap bilong em na slip wantaim em long bed olsem pikinini meri bilong em. 4 Wanpela taim wanpela wantok i kam long dispela moni man, tasol em i les long kilim wanpela bilong ol sipsip o bulmakau bilong em na kukim kaikai bilong dispela man. Em i tokim ol long kisim dispela sipsip bilong rabis man na kukim bilong dispela wantok bilong em." 5 Devit i belhat nogut tru long dispela moni man na belhat wantaim em i tokim Neten, "Long ai bilong God Yawe, dispela moni man i mas dai long pasin nogut em i mekim. 6 Dispela moni man mas bekim bek long wanpela sipsip na givim 4-pela sipsip long em. Long wanem em i nogat sori long dispela rabis man." 7 Orait Neten i tokim Devit, "Dispela man mi stori, em yu tasol! God Yawe, God bilong Israel em i tok olsem long yu, 'Mi helpim yu long han bilong Sol na mi makim yu kamap king bilong ol Israel. 8 Mi givim yu ol lain bilong masta bilong yu na ol meri bilong masta bilong yu ol i stap wantaim yu. Na tu mi givim ol Israel na Juda long stap manmeri bilong yu. Sapos yu lukim dispela olsem em ino inap, bai mi inap givim yu planti ol narapela samting moa antap. 9 Olsem na bilong wanem yu sakim tok bilong God Yawe na yu mekim pasin nogut long ai bilong God Yawe? Yu salim Uria dispela man Hit i go long pait na ol ami bilong Amon i kilim em i dai long bainat na yu maritim mari bilong em. 10 Olsem na long nau i go olsem, ol pikinini lain bilong yu ol bai kilim ol i dai long bainat, long wanem yu sakim tok bilong mi na maritim meri bilong Uria dispela man Hit.' 11 Yawe i tok, 'Harim mi bai mekim ol lain long famili bilong yu bai kisim hevi i kam long yu. Mi bai kisim ol meri bilong yu na givim i go long man long wanples bilong yu na em bai slip wantaim ol long traipela san long ai bilong yu stret. 12 Yu bin mekim dispela sin long hait, tasol mi bai mekim dispela i kamap long traipela san long ai bilong olgeta manmeri bilong Israel inap long lukim.'" 13 Orait Devit i tok olsem long Neten, "Mi mekim sin pinis i no gutpela long ai bilong God Yawe." Neten i bekim tok bilong Devit, "God Yawe i lusim rong bilong yu na bai ol i no inap kilim yu. 14 Olsem na long dispela pasin yu mekim i daunim nem bilong God Yawe pinis, na tru tumas namba wan pikinini bilong yu bai i dai." 15 Orait Neten i lusim na em i go long haus. God Yawe i kamapim sik long pikinini, meri bilong Uria i karim long Devit. Dispela pikinin i sik nogut tru. 16 Devit i beten strong long God Yawe long dispela pikinini boi mas noken dai. Em lusim kaikai na i go insait long rum bilong em na slip long graun dispela nait inap monin. 17 Ol hetman long haus bilong em i go insait na holim han bilong em na kirapim em long graun, tasol em i no inap long kirap na kaikai. 18 Ol i larim em i stap na long dei namba 7 dispela pikinini i dai. Ol wokman i pret long tokim Devit olsem pikinini i dai pinis na ol tok olsem, "Harim, pikinini i stap laip yet na mipela i toktok long em tasol em i no harim tok bilong mipela. Em bai i mekim wanem samting taim mipela i tokim em olsem pikinini i dai pinis?!" 19 Tasol taim Devit i lukim ol wokman bilong em i toktok isi long ol yet, em i save olsem pikinini i dai pinis. Em i askim ol wokman bilong em, "Pikinini i dai pinis, a?" Ol i bekim tok olsem, "Em i dai pinis." 20 Orait Devit i kirap long graun na waswas. Bihain em putim oil na senisim klos bilong em na i go long haus sel bilong God Yawe long lotuim God na em i kam bek gen long haus king bilong em. Em askim ol long kaikai na ol i givim em kaikai. 21 Orait ol wokman bilong em askim em, "Yu i no bin kaikai na yu krai long pikinini taim pikinini i no dai yet. Taim pikinini i dai, yu kirap long graun na kaikai. Bilong wanem na yu mekim olsem? " 22 Devit i bekim tok olsem, "Taim pikinini i no dai yet, mi no bin kaikai na mi krai long pikinini. Mi ting olsem, 'God Yawe bai marimari long mi na pikinini bai i no inap long dai.' 23 Tasol nau em i dai pinis. I no gat wanpela gutpela as long bai mi i no inap long kaikai? Mi bai ino inap kisim laip bilong em i kam bek gen. Wanpela taim bai mi i go long em, tasol em bai i no inap kam bek long mi." 24 Devit i tok sori long meri bilong em Betsiba pinis, orait em i go na slip wantaim em. Betsiba i gat bel na karim pikinini man. Devit i givim nem bilong em Solomon. God Yawe i laikim dispela pikinini. 25 Na Devit i salim tok i go long profet Neten long givim nem bilong em olsem Jedidaia, long wanem God Yawe i laikim tru dispela pikinini. 26 Na long dispela taim, kepten Joab wantaim ol ami bilong Devit i pait wantaim ol lain Amon long biktaun Raba na kisim dispela biktaun bilong king. 27 Joab i salim ol man long go tokim Devit olsem, "Mi pait wantaim dispela biktaun bilong ol Amon na stap pinis long biktaun wara i save ron. 28 Olsem na yu mas singautim ol sampela ami i stap wantaim yu, long kam mekim kemp na raunim dispela biktaun na kisim bek biktaun bilong ol. Sapos mi wantaim ol ami bilong mi i winim dispela biktaun, ol bai i givim nem bilong em olsem biktaun bilong Joab. 29 Olsem na Devit i singautim olgeta ami bilong em na ol i go long biktaun Raba na em wantaim ol ami bilong em i pait na ol kisim dispela biktaun Raba. 30 Devit i winin pait na kisim hat long het bilong king bilong biktaun Rabah na putim long het bilong em. Hevi bilong dispela hat i olsem 34 kilogram bilong gol na i gat ston i dia tumas i stap insait. Na Devit i kisim tu planti ol samting long dispela biktaun na i go aut. 31 Devit i kisim ol man i stap long dispela biktaun i kam aut na tok strong long ol bai i mekim wok long ol so, ain pik na ol tamiok. Na em i tokim ol tu long mekim ol brik na draim. Devit i tokim olgeta man long olgeta biktaun long Amon long mekim dispela wok. Orait bihain Devit na olgeta ami i go bek long Jerusarem.