Japta 9

1 Nao Jisas i go insaet long wan bot mo oli Krosem lagun ya mo oli go long taon blong hem. 2 Mo i gat sam man oli karem wan sick man we haf body blong hem i ded i kam long bed blong hem. Nao taem Jisas i luk bilif blong olgeta, hem i talem long sick man ya se, "Pikinini blong mi, ol sin blong yu mi mi tekemaot finis." 3 Nao wantaem nomo sam tija blong loa oli stap talem long olgeta se, "Toktok ya i, no stret ya, ! Man ya i stap toktok elsem se hem i God!" 4 Be Jisas i save tingting blong olgeta mo i talem se, "From wanem yafala i stap tingting rabis olsem long heart blong yafala?" 5 Wanem nao i isi moa blong mi talem? Ol sin blong yafala i forgiven finis or bae me talem se "Yu stanap mo wokboat"? 6 Be mi wantem blong yu save se Pikinini blong man i gut olgeta pasia long woi ya blong forgiven sin, "Hem i talem long sick man ya we haf body blong hem i ded ya se," Yu girap, karem bed blong yu mo go lo haos blong yu." 7 Man ya i girap mo i gobak long haos blong hem. 8 Taem we ol man oli luk wanem we i hapen, oli fraet tumas nao oli leftamap nem blong God, we i kivim pawa ya long ol man. 9 Nao taem Jisas i wokbaot smal iks, hem i luk wan man nem blem Matiu i stap sidaon long offis blong karem takis. Nao Jisas i talem long hem se, "Ya kam folem me." Nao hem i girap i folem hem. 10 Mo taem Jisas i go sidaon blong kakae insaet long haos, i got fulap man blong karem takis mo ol man nogud tu oli kam kakae wetem Jisas mo ol disaepol blong hem. 11 Nao taem ol farasi oli luk samting ya, oli telem long ol disaepols blem se, "from wanem tija blong yufala i stop kakae wetem ol man blong karem takis mo ol rabis man?" 12 Taem Jisas i harem, hem i talem se, "Ol man we oli strong mo oli no sick, oli no nitim wan dokta, olgeta nomo we oli sick oli nitim dokta. 13 Yufala i mas ko lanem mining blong toktok ya se, 'mi mi no wantem fusin ya we man i stap kilim animol blong mekem sacrifaes long mi, mi mi wantem we oltaem man i gut sore long man'. Mo Jisas i talem se, mi mi talem, olsem from we mi no kam blong singaotem olgeta we oli stret finis, be mi kam blong singaotem ol man nogud blong oli bihaen long mi. 14 Nao ol disaepol blong John oli kam longhem mo talem se, "from wanem mifala wetem ol farasi i stap teks kakae samtaem, be ol disaepols blong yu oli no stap mekem? 15 Jisas i talem long olgeta se, "Taem man we i jas mared i stap yet long lafet wetem ol fren blong hem, yufala i ting se ol fren blong hem oli save krae? Nogat! Be i gat taem i stap kam we al man bae oli save tekemaot man ya we i jas mared i gowe long of fren blong hem. Long taem ya nao bae ol fren blong him oli save livim kakae. 16 I nogut man i save karem niu pis blong kaliko i somap long olfala klos blog hem blokem hol we i brok, from spos hem i mekem olsem, bambae mifala kaliko bae i save brekem olfala klos ya mo hol ya i save kam bigwan. 17 Mo i no gat man i save tekem niufala waen mo kapsaetem iko long wan olfala botel we oli mekem long skin blong animol, from spos oli mekem olsem, bae botel ya bae i brok mo waen bae i kapsaet. Be mifala waen i mas gat mifala botel blong kapsaetem iko long lem blong mekem se waen mo botel ya, i stap gud nomo." 18 Taem Jisas i stap talem samting ya yet long olgeta, i gat wan lida i kam mo niltaon long foret blong Jisas moi talem se, "Kel blong yu long hem blong hem i save laev bakeken. 19 Nas Jisas i girap i folem hem mus ol discaepols blem tu oli bihaen long olgeta. 20 Nao i gat wan woman long ples ya tu we sik blong woman i stap long hem blong twelep yiu finis. Hem i kan bihean tatsem en blong klos blong Jisas. 21 From we hem i stap talem long hem wan se, sapos mi save tatsem klos blong hem nomo bae sik blong mi bae i finis. 22 Be Jisas i tenaraon i luk hem mo talam se, "Kel blong mi, yu no fraet, bilif blong yu i mekem yu yu harem gud." Nao woman ya i kam gud bakeken. 23 Taem Jisas i kamtiu long haos blong lida ya, i luk we ol man we oli stap insaet. 24 Hem i talem, long olgeta se, "Yufala kamaot ya, kel ya hem i ded, hem i stap silip nomo." Be olgeta oli laf long hem. 25 Be taem evriman oli kamaot, hem i go insaet long rum mo holem han blong gel ya mo gel ya i stanap. 26 Nius blong storian ya i spred hariap nomo roan long provins ya. 27 Taem Jisas i aot long ples ya, i gat tu blaeman i folem hem. Tufala i stap singet bigwan se, "Yu lean blong King Devid, plis ya sore long mifala." 28 Taem Jisas i kam insaet long haos, tufala blaen man ya i kam long him. Nao Jisas i talem long tufala se, "Yufala i bilif long mi se mi save mekem samting ya?" Nao tufala i talem se, "Yes, Masta." 29 Mo Jisas i tatsem ae blong tufala mo telem se, "Olsem we yufala i bilivim," 30 Nao ae blong tufala i open, tufala i lukluk. Jisas i talem long olgeta se, "Yufala i no mas talemaot samting ya ol man." 31 Be tufala i aot i go mo talemaot nius blong samting ya long evri ples long ful provins ya. 32 Mo taem tufala man ya oli stap go, ol man oli tekem wan man i kam long Jisas. Man ya i no save toktok from we i got devel i stap long hem. 33 Taem Jisas i ronemaot ol devel ya finis, man ya i toktok, Nao ol man we oli stap luk samting ya oli talem se, "Samting ya i neva hapen long Israel." 34 Be ol farasi oli stap telem se, "Hemia jif blong ol devel ya, we i stap givim pawa long ol man ya blong i ronemaot devel long ol man." 35 Jisas i girap mo i go long evri city mool vilij. Hem i continu blong tij long ol haos blong prea, i stap prijin gud nius blong kingdom blong God mo stap hilin ol man long ol evri kaen sick. 36 Taem hem i luk fulup man, hem i sore tumors long olgeta, from i luk save se oli stap harem nogud mo tingting blong olgeta i stap feltaon. Oli olsem ol sipsip we i nogut man blong lukad long olgeta. 37 Hem i girap i talem long ol disaepol blong se, "Karen i redy finis be inogut man blong wok. 38 Yufala i mao prae strong long masta blong karen ya blong hem i save sendem aot ol man blong wok long karen ya.