4 1 پس هَسَه کی اَطویِه، درباره ابراهیم اَمی جدّ چی بوگوئیم؟ 2 اگر ابراهیم خو اَعمالِ وَسی خدا ورجَه عادل به حیساب بأمو بِه، تَأنِستِه افتخار بوکونه، ولی خدا نظرِ جَه اَطو نییِه، و اون هیچ دلیلی افتخار کودَأنِ رِه نَأشتِه، 3 چره کی کیتابِ پیدایش فرمایه:«ابراهیم خدایَ ایمان بأورد و خدا اونِ ایمانِ وَسی، اونَ بی گوناه به حیساب بَأورد» 4 کسی کی کار کونه مُزد فَأگیره، و اونِ مُزد اونِ حقّه و هدیه به حیساب نَأیِه. 5 ولی کسی کی خو اعمالَ تکیه نوکونه، و خدایی یَ ایمان اَوره کی اون خدا، حتی بی دینانَم بی گوناه به حیساب اَوره، او شخصِ ایمان، اونِ رِه بی گوناهی به حیساب اَیِه. 6 داوودِ نبی هم ایته شخصِ گوناهکارِ شادی یَ، کی خدا اونَ بدونِ اعمالِ مذهبی انجام دَئَن بی گوناه به حیساب اَوره یَ گویه و خَأنِه: 7 «خوش به حال اوشَأنی کی خدا اوشَأنَ بِبِخشِه دَأره و اوشَأنِ گوناهانَ بوپوشأنه دَأره، 8 خوش به حال اون کسی کی خدا اونِ گوناهَ به اونِ حیساب نِنه» 9 آیا اَ خوش به حال فقط کسانی شینه کی ختنه بوبُسته دَأرد یا ختنه نوبوسته یانِ شین هم ایسِه؟ چون بوگوفتیم ابراهیمِ ایمان، اونِ رِه عدالت حیساب بوبُست. 10 پس چی موقع حیساب بوبُست، موقعی کی ختنه بوبوسته بو یا پیشتر جی اون؟ البته کی پیشتر جی اونِ ختنه بوستَأن بو، نه بازن کی ختنه بوبُست. 11 و اونِ ختنه علامت و مُهری بو، تا ثابت بیبِه پیشتر جی اَنکی ختنه بیبِه، خدا اونَ، اونِ ایمانِ وَسی کاملاً عادل حیساب بوکوده دَأره. پس هَنه وَسی ابراهیم همۀ کسانی پئر به حیساب اَیِه کی بی ختنه ایمان اَورد و خدا ورجَه عادل و بی گوناه به حیساب اَید. 12 و البته ختنه بوبُسته یانِ پئر هم ایسِه، یعنی کسانی پئر کی هم ختنه بوبُسته دَأرد و هم ایمانِ راهَ شوده، هو راهی کی اَمی پئر ابراهیم پیشتر جی اونیکی ختنه بیبِه شوئِه. 13 چون شریعتِ اطاعتِ وَسی نوبو کی، ابراهیم و اونِ زَأکأنَه وعده بدَه بوبُست کی جهانِ وارث بود، بلکی اونِ بی گوناهی و عدالتِ وَسی بو کی جی راهِ ایمان بدس اَیِه. 14 چون اگر اوشَأنی کی اهلِ شریعتت وارث بوبود، دِ ایمان دَأشتَأن بی ارزشه و وعده یم باطل، 15 چره کی شریعت، خدا غضبَ موجب بِه، ولی جایی کی شریعت نِنَه، تجاوز جی احکامِ شریعت هم نِنَه. 16 پس هَنِه وَسی اَ وعده ایمانَ تکیه کونه، تا خدا فیض اُستوار بیبِه و او وعده انجام گیفتن، ابراهیمِ همه تَه زَأکأنِ رِه ضمانت بیبِه، یعنی هم کسانی رِه کی اهلِ شریعتت، و هم کسانی رِه کی ابراهیمِ ایمانِ جَه پیروی کوند، چون ابراهیم اَمی همه تَه پئره. 17 هوطو کی کیتابِ مقدسِ پیدایشِ دورون بینیویشته بوبُسته: «ترَه قؤمهایِ زیادی پئر بوکودم» و خدا نظرِ جَه اَ وعده معتبره، هون خدایی کی ابراهیم اونَ ایمان بَأورد، و مُرده یانَ زندَه کونه و نیستی یانَ هستی بخشِه. 18 ابراهیم ایمان بَأورد و او موقع کی هیچ اُمیدی نِنَه بو، اون امیدوارَ بوست کی قؤمهایِ زیادی پئر بِهِه، هوجوری کی کیتابِ پیدایشِ میَأن بوگوفته بوبُسته: «تی زَأکأن اَجور زیادَ بود» 19 ابراهیم حدوداً صد سال دَأشته و خو بدنِ وضعَ فَأندِرِست کی دِ پِشترانِ مَأنستَأن قوّت نَأشتِه، و ساره وضعم فَأندِرِست کی اونِ رحم بِمِرده بو، ولی با اَنحال خو ایمانَ سُستَ نوکود. 20 و جی بی ایمانی خدا وعده یَ شک نوکود، بلکی خو ایمانِ میَأن اُستوارَ بوست و خدایَ پرستش بوکود. 21 و ایمان بدَأشته کی خدا قادره خو وعده یَ وفا بوکونه. 22 هَنِه وَسیِه کی ابراهیمِ ایمان، اونِ رِه عدالت محسوب بوبُست. 23 و اَ عبارت کی «محسوب بوبُست» فقط اونِ رِه بینیویشته نوبُست، 24 بلکی در حقِ اَمَأنم بینیویشته بوبُست تا اَمَرم محسوب بیبِه، اَمَأنی کی ایمان دَأریم کی خدا، اَمی خداوند عیسی یَ جی مُرده یان ویریزَأنی دَأره. 25 عیسی اَمی گوناهانِ وَسی مرگَ تسلیم بوبُست، و اَمی عادل به حیساب اَمونِ وَسی جی مُرده یان ویریزانی بوبُست.