Chapita 7

1 2 3 Mphalazyi mulala wakati, "ka vinthu ivi nivaunenesyo?" Stefano wakati, "Babale na badada, pulikani kwa ine: Chiuta wa uchindami wakawonekela kwa Adada bithu a Abulahamu apo wakaba mu mesopotamiya, pambele bandakhale mu Halania; wakati kwa iye, 'leka malo yako na babale wako, ndipo luta kumalo awo ine namukulongola.' 4 Ndipo wakaleka malo yawo chaldeanise ndipo wakakhala mu Halani, kufuma pala, pamanyuma pakufwa kwa awisye, Chiuta wakaza naye iye mu malo yano, ayo mukukhalapo sono. 5 Wakapeleka chilichose yayi nga nichihalo kwa iye, yayi, navambula kukwanila ku ikapo lundi. Kwene wakapanga phangano-nangauli Abulahamu wakabevyepo mwana-kuti wazamupeleka malo nga nikatundu kwa iye ndipo kwa bakulondezya pamanyuma pa iye. 6 Chiuta wakayowoyanga kwa iye mwa nthene, kuti wolondezyapo bake bazamukhalapo padodko mumalo ya bene, ndipo bakukhalamo mumalo yala bazamubapanga kuba bazya ndipo kubachitila uheni vilimika makhumi khumi yanai. 7 'Kwene ine nizamuweluzya chalo icho wakuchisbezela,' wakayowoya chiuta, 'ndipo pala bafuma nakunilambila mumalo yano,' 8 Ntheula Chiuta wakapa Abulahamu phangano la kukotoleka, ntheula Abulahamu wakaba dada wa Isaku ndipo wakamukotola pa siku la chinkhondi nabatatu, Isaki wakakhala dada wa Yobu, ndipo Yobu dada wa sekulu bithu khumi nababili. 9 Chifukwa basekulu bakamuchitila sanje Yosefe, wakamugulisa iye kwa Egiputo; Kwene Chiuta wakaba naye 10 ndipo wakamuombola iye kufuma kumasuzyo yake yose. Wakamupa Yosefe chitemwa cha padela na mahala pamaso pa Falao, Fumu yaku Egiputo, uyo wakamusola iye kuba mulala mu Egiputo ndipo na vose vinthu munyumba yake 11 Sono kukiza zinja mu Egiputo mose namu Kenani, na masuzyo yakulu, ndipo bapapi buthu bakatondekanga kusanga chakulya. 12 kwene apo Yobu wakapulika kuti kuli vingoma ku Egiputo, wakabatuma bapapi bithu pa ulendo woyamba. 13 Pa ulendo wao wachibili Yosefe wakajimanyisya iye yekha kubakulu bake, ndipo banja la Yosefe ikamanyikwa kwa Falao. 14 Yosefe wakaba wezya bakulu bake kuti bakaphalile Yobu adada bao kuti bize ku Egiputo, pamoza na abale bake wose makhumi yankhondi nababili na yankhondi pachanya. 15 Sono Yobu wakaluta ku Egiputo ndipo wakafwa, iye nabapapi bithu. 16 Wakatoleka kuluta ku Shekem ndipo bakaika mudindi ilo Abulahamu wakagula pamutengo wa siliva kufuma ku bana ba Hamola mu Shekem. 17 "Apo nyengo yaphangano yikiza, Phangano ilo Chiuta wakapanga kwa Abulahamu, banthu bakakula ndipo bakayandana mu Egiputo, 18 Mpaka Fumu inyake ikiza mu Egiputo, Fumu iyo ikamumanya yayi Yosefe. 19 Wakapusika banthu bithu ndipo wakachichizya bapapi buthu kuti baonesye bana bawo bapapi mwakuti baoneke kukula na umoyo." 20 Panyengo ila Mose wakabadwa; wakaba wotowa chomene panthazi za Chiuta ndipo wakanozyeka kwa myezi itatu munyumba yabawisye. 21 Apo wakaikiwa kuwalo, mwana wa Falao mwanakazi wakamusola iye na kumukuzya nga ni mwana wake. 22 Mosesi wakasambizyika muvinjelu vose vaba Egiputo, ndipo wakaba wa mazaza mu mazyo na muzinchito zake. 23 Kwene apo vilimika makhumi yanai vikizanga kuumalilo kwa iye, chikiza mumtima wake kuti wakayendele babale bake, bamumubadwe wa Isilayeli. 24 Kuona mwana islayeli kutambuzyika, Mosesi wakamuchingilizya iye nakuwezya yula uyo wamusuzyanga pa kukwapula mwana Egiputo: 25 wakaganiza kuti babale bake bangapulikisya kuti Chiuta kuzila kuwoko lake wakabapanga iwo chimasulo, kwene bakapulikisya yayi. 26 Pa siku yolondezyapo, wakaona banalume babili wochayana ndipo wakapenjanga kuyika mtendele pakati pao, wakati, 'mwabanalume, ndimwe babale; chifukwa mukupwetekana yumoza na munyake?' 27 Kwene uyo wakanangila muzengezyani wake wakamututuzyila kutali, ndipo wakati, 'ninjani wakakusankha iwe kuba mulamulili ndipo muweluzyi pa ise? 28 Ungatemwa kukoma ine nga ndi umo ukakomela mwana Egiputo ula mailo?' 29 Mosesi wakathaba pamanyuma pakupulika nkhani iyi; wakaza kuba wakuwalo ya Midiani, uko wakakhala dada wabana babili banalume. 30 Apo vilimika makhumi yanai yakajumpha, Mungelo wakaonekela kwa iye mumayiyi yakulupili la Sinai, mumoto mthengele 31 Apo Mosesi wakaona moto, wakazizwa pakubeka, ndipo apo wakazanga kufupi kuti waonepo, kukiza mazyo ya Fumu, kuyowoya, 32 'Ine ndine Chiuta wabapapi binu, Chiuta wa Abulahamu, ndipo wa Yesaya, ndipo wa Yobe,' Mosesi wakanjenjema ndipo wakakhumba yayi kuona. 33 Fumu yikati kwa iye, 'vula nkhwato zako fukuma kumalundi yako, pakuti pamalo ayo ukuyimililapo ngatuba. 34 ine nabekisisya kusuzyika kwa banthu bane awo bali ku Egiputo: Ine napulika kudinginyika kwao, ndipo nakhila kuti nibawombole: sono zanga, Ine nikutumenge ku Egiputo.' 35 Uyu Mosesi uyo bakamukana, apo bakati, 'ninjani wakakusankha kuba mulamulili ndipo muwelizyi?'-wakaba iye uyo Chiuta wakatuma kuba mulamulili ndipo womasula. Chiuta wakamutuma iye na woko la mungelo uyo wakaonekela kwa Mosesi mu thengele. 36 Mosesi wakabalongozya iwo kufuma ku Egiputo, pa masinda yochita minthondwe ndipo vimanyikwilo mu Egiputo na panyanja ya Reedesi ndipo muchipululu mu vilimika makhumi yanai. 37 Ni Mosesi uyo wakati kubanthu baku Isilayeli, 'Chiuta wazamunyamula nchimu kufumila mwababale binu, nchimi nga ndine.' 38 Uyu ndiye munthu uyo wakakumana mu chipululu na mungelo uyo wakayowoya kwa iye pa lupili la Sinai, uyo wakaba na badada, ndipo uyo wakapokela mazyo ya moyo kuzakatipa ise. 39 Kwene makolo bithu bakakana kumupulikila, bakamututuzyila kutali na iwo, ndipo mumitima yao bakawelela ku Egiputo. 40 Pa nyengo yila bakati kwa Aloni, 'Tipangile Chiuta uyo wazamutidangilila ise, kupambana na Mosesi uyu, wakatidangilila kufuma kumalo yaku Egiputo, tumanya yayi icho chachitika kwa iye.' 41 Ntheula wakapanga ka Ng'ombe mumasiku yala ndipo bakayeyanga sembe ku chikhozgo, nakukondwela chifukwa cha nchito zamawoko yawo. 42 Kwene Chiuta wakazyoka ndipo wakabalekelela kuti balambile nyenyezi zamumitambo, nganiumo chilikulembekela mu buku la zinchimo, 'ka mukapeleka kwa ine nyama zokomeka ndipo na sembe kwa masiku makhumi yanai mu chupululu, bamunyumba ya Isilayeli? 43 Mukazomelezya Hema ya Molechi ndipo na nyenyezi za chikozgo cha Raphani ndipo na vinthuthuzi ivo mukapanga kuti muvilambilenge ndipo nizakumunyamulani imwe kutali kujumpha Babiloni.' 44 Bapapi bithu bakaba nalo Hema ya ukaboni muchipululu, nga niumo Chiuta wakabalamulila apo wakayowoya na Mosesi, mwakuti wachipange icho nga nindondomeko umo waibekekela 45 pamanyuma pake, Makolo bithu, paumalilo wa Yoshua, bakapokela Hema ndipo bakiza pamoza nawo apo bakatola lamulilo wamalo. Chiuta wakatola malo kufuma ku vyalo ndipo wakabafunyamo pa nthazi pa bapapi bawo. Hema likakhala mu malo mpaka pa nyengo ya Devide. 46 Uyo wakaona kutemweka pa maso pa Chiuta, ndopi wakafumba Panyake wangasanga molo yakukhalapo nabaumba ba Yobe 47 Kwene wakaba Solomoni uyo wakamanga nyumba ya Chiuta. 48 Kweneso, wapachanya chomene wakukhala munyumba zakupangika na mawoko yayi, nga umo nchimi ikuyowoyela, 49 'kuchanya nchi zumbe chane, ndipo pasi mpoika malundi yane. Ka ninyumba uli iyo mungamangila ine? Fumu ikati, olo ni malo uli bakupumulilapo ine? 50 Kanimawoko yane yakupangayayi vinthu vose ivi?' 51 Imwe banthu ba mitima zinonono, bambula kukotoleka mu mitima namumakutu, mukukana nyengozose mzimu mutuba. Mwachita nga niumo bakacitilanga bapapi binu. 52 Ka ni chimi zini izo bapapi binu bakaleka kuzisuzya? Bakakoma nchimi izo zikawonekela mu nthazi zakwiza kwa mulunji; ndipo bakukoma iyeso, 53 Imwe mwabanthu mukapokela lamulo kuti bangelo bakaike, kwene muchisunga yayi?" 54 Sono apo bamphala bakapulika za vinthu ivi, bakadumulika ku mitima, ndipo bakakukuta mino yawo pa Stefano. 55 Kwene iye, kuba wakuzula na mzimu mutuba, bakadodolisya kuchanya ndipo bakawona uchindami wa Chiuta; ndipo wakawona Yesu wakamilila ku woko la malyelo la Chiuta. 56 Stefano wakati, "bekani, ine nkhuwona kuchanya kwajulika ndipo Mwana wa Munthu wakwimilila kuwoko la malyelo la Chiuta." 57 Banthu bamumphala bakajala makutu bawo, ndipo nakuchemelezya na mazyo ya pachanya, wakathabilila kwa iye na chifukwa chimoza. 58 Bakamututuzyila kuwalo kwa musumba ndipo bakayamba kumuswa namalibwe. Ba kaboni bakatandika vovwala vawo va kuwalo pa malundi ya mwanalume mudoko zina lake Sauli. 59 Apo bakamuswanga Stefano, wakachemelezya kwa Fumu na kuti, "Fumu Yesu, pokelelani mzimu wane." 60 Wakagwada pasi ndipo wakachemelezya na mazyo ya pachanya, "Fumu mungakolelanga kwananga uku pa iwo," apo wakayowoya ichi, wakagona.