11

1 Il arriva que lorsque Jésus eut fini de donner ces instructions à ses douze disciples, il partit de là pour enseigner et prêcher dans leurs villes. 2 Alors, lorsque Jean-Baptiste entendit parler des œuvres du Christ dans la prison, il envoya un message par ses disciples et lui dit: 3 «Es-tu celui qui vient ou y a-t-il une autre personne que nous devrions rechercher?» 4 Jésus repondit et leur dit: « Allez et racontez à Jean ce que vous voyez et entendez. 5 Les personnes aveugles reçoivent la vue, les personnes infirmes marchent, les lépreux sont purifiés, les personnes sourdes entendent encore, les personnes mortes sont ressuscitées, et la bonne nouvelle est annoncée aux personnes nécéssiteuses. 6 Et heureux est quiconque ne trouve pas d'occasion de chute en moi.» 7 Comme ces hommes s'en allaient sur leur chemin, Jésus commença à dire aux foules à propos de Jean: « Qu'êtes-vous allés voir dans le desert, un roseau secoué par le vent? 8 Mais qu'êtes vous sortis voir, un homme vêtu d'habit pourpre? En réalité, ceux qui s'habillent de pourpre vivent dans les maisons de rois. 9 Mais qu' êtes -vous sortis voir, un prophète? Oui, je vous le dis, et bien plus qu'un prophète. 10 Voici celui dont il est ecrit: " Vois, j'envoie devant ta face mon messager qui préparera ton chemin devant toi" 11 Je vous le dis en vérité, parmi ceux nés des femmes, personne n' est plus grand que Jean Baptiste. Mais la personne la moins importante dans le royaume des cieux est plus grand que lui. 12 Depuis les jours de Jean Baptiste jusqu'à maintenant, le royaume des cieux subit la violence et les hommes de violence le prennent de force. 13 Car tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu'à Jean. 14 Et si vous voulez le recevoir, c' est lui Elie, celui qui devait venir. 15 Que celui qui a des oreilles pour entendre, qu'il écoute. 16 A quoi comparerai- je cette génération? C'est comme des enfants jouant sur la place du marché, qui s'asseyent et s'appellent l'un et l'autre et disent: 17 '' Nous avons joué la flute pour vous, et vous n'avez pas dansé. Nous avons fait deuil, et vous n'avez pas pleuré.'' 18 Car Jean est venu ne mangeant pas du pain et ne buvant pas du vin et ils disent: "Il a un démon." 19 Le Fils de l' homme est venu, mangeant et buvant et ils disent: " Regardez, il est un homme glouton et un ivrogne, un ami des collecteurs d' impôts et des pécheurs!" Mais la sagesse se justifie par ses oeuvres.''» 20 Alors Jésus commença à reprimander les villes dans lesquelles la plupart de ses grandes oeuvres avaient été faites, parce qu' elles ne s' étaient pas repenties. 21 « Malheur à toi, Chorazin! Malheur à toi, Bethsaïda! Si les grandes oeuvres avaient été faites dans Tyr et Sidon comme elles ont été faites chez vous, ils se seraient repentis depuis longtemps par le sac et les cendres. 22 Mais, il y aura plus de tolérance pour Tyr et Sidon au jour de jugement que pour vous. 23 Toi, Capernaüm, penses-tu que tu seras élevé au ciel? Non, tu seras abaissé jusque dans Hades. Car si à Sodome il avait été fait les grandes oeuvres qui ont été faites en toi, elle aurait subsisté jusqu' aujourd' hui. 24 Mais je vous dis qu'il sera plus facile pour la terre de Sodome au jour du jugement que pour toi.» 25 En ce moment Jésus dit: « Je te loue Père, Seigneur des cieux et de la terre, parce que tu as caché ces choses au sage et à l' intelligent, et les a révélées aux non-instruits, comme les petits enfants. 26 Oui, Père, car cela était plaisant à tes yeux. 27 Toutes ces choses m' ont été confiées par mon Père. Personne ne connait le Fils excepté le Père et personne ne connait le Père excepté le Fils et celui à qui le Fils desire le révéler. 28 Venez à moi, vous tous qui travaillez et êtes lourdement chargés et je vous donnerai du repos. 29 Prenez mon joug sur vous et apprenez de moi, car je suis humble et doux de cœur et vous trouverez du repos pour vos âmes. 30 Car mon joug est facile et mon fardeau est léger.»