Joshua 16

โยชูวา 16 คำอธิบายทั่วไป

แนวคิดเฉพาะในบทนี้
ขับไล่พวกเขาออกไป

คนอิสราเอลต้องขับไล่คนคานาอันออกไปให้หมด หากพวกเขาไม่ขับไล่คนคานาอันออกไปอย่างสมบูรณ์ คนคานาอันจะทำให้คนอิสราเอลนมัสการพระอื่น นี่คือบาปที่อนุญาตให้คนคานาอันยังคงอยู่ในแผ่นดิน (ดูที่: /WA-Catalog/en_tw?section=kt#falsegod และ/WA-Catalog/en_tw?section=kt#sin)

การแปลที่ยากอื่นๆ ในบทนี้

บทนี้เป็นเรื่องเกี่ยวกับดินแดนที่มอบให้กับเผ่าเอฟราอิมซึ่งเป็นหนึ่งในลูกหลานของโยเซฟ มันเป็นเรื่องยากที่จะเข้าใจทำเลที่ตั้งโดยไม่มีแผนที่ อาจจำเป็นต้องทำการวิจัยเพิ่มเติมเพื่อทำความเข้าใจเกี่ยวกับที่ตั้งของแผ่นดินของพวกเขา (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit)

<< | >>

Joshua 16:1

เผ่าของโยเซฟ

"เผ่าของโยเซฟ" ประกอบด้วยเผ่าของบุตรชายสองคนของโยเซฟ คือมนัสเสห์และเอฟราอิม แต่ครึ่งหนึ่งของเผ่ามนัสเสห์ตั้งรกรากทางตะวันออกของจอร์แดน วลีนี้หมายถึงเผ่าเอฟราอิม และอีกครึ่งหนึ่งของเผ่ามนัสเสห์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เผ่าเอฟราอิมและอีกครึ่งหนึ่งของเผ่ามนัสเสห์"  (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit)

Joshua 16:2

ลูส...อาทาโรท

นี่คือชื่อของสถานที่ต่างๆ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

คนอารคี

นี่คือชื่อของกลุ่มคน (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

Joshua 16:3

ยาเฟลที

นี่คือชื่อของกลุ่มคน  (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

เมืองเบธโฮโรนล่าง...เมืองเกเซอร์

นี่คือชื่อของสถานที่ต่างๆ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

Joshua 16:4

เผ่าของโยเซฟ คือ มนัสเสห์และเอฟราอิม

"เผ่ามนัสเสห์และเอฟราอิมบุตรชายของโยเซฟ"

ได้รับมรดกของพวกเขา

แผ่นดินที่เผ่ามนัสเสห์และเอฟราอิมพูดนั้นเปรียบเสมือนมรดกที่พวกเขาได้รับเป็นกรรมสิทธิ์อย่างถาวร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ได้รับแผ่นดินนี้เป็นมรดกของพวกเขา" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

Joshua 16:5

เขตของเผ่าเอฟราอิมที่ได้จัดสรรตามตระกูลของพวกเขา

ในที่นี้สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดินแดน ... ที่โยชูวามอบหมายให้เผ่าของพวกเขา" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

อาทาโรท อัดดาร์ ...เบธโฮโรน

นี่คือชื่อของสถานที่ต่างๆ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

Joshua 16:6

มิคเมธัท...ทาอานัท...ชีโลห์...ยาโนอาห์

นี่คือชื่อของสถานที่ต่างๆ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

Joshua 16:7

ยาโนอาห์...นาอาราห์

นี่คือชื่อของสถานที่ต่างๆ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

Joshua 16:8

ทัปปูวาห์...คานาห์

นี่คือชื่อของสถานที่ต่างๆ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

นี่คือที่มรดกของเผ่าเอฟราอิม

แผ่นดินที่เอฟราอิมพูดถึงนั้นนับว่าเป็นมรดกที่พวกเขาได้รับเป็นกรรมสิทธิ์อย่างถาวร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นี่คือแผ่นดินที่เผ่าเอฟราอิมได้รับเป็นมรดก" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

ตามตระกูล

ในที่นี้สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ซึ่งโยชูวามอบให้ตามตระกูลของพวกเขา"(ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

Joshua 16:9

เมืองต่างๆ ที่ได้รับการเลือก

ในที่นี้สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง"เมืองต่างๆ ที่โยชูวาได้เลือกไว้" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

ได้รับการเลือกสำหรับเผ่าเอฟราอิมตามมรดกของเผ่ามนัสเสห์ 

แผ่นดินที่เผ่ามนัสเสห์ครอบครองนั้นถูกพูดถึงราวกับว่าเป็นมรดกที่พวกเขาได้รับเป็นกรรมสิทธิ์ถาวร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ในแผ่นดินที่เผ่ามนัสเสห์ได้รับเป็นมรดก" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

Joshua 16:10

จนถึงทุกวันนี้

นี่อ้างถึงระยะเวลาที่ผู้เขียนเขียนหนังสือเล่มนี้

แต่ประชาชนเหล่านี้ก็ถูกบังคับให้ทำงานโยธา

ในที่นี้สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง  "คนอิสราเอลบังคับให้คนเหล่านี้ทำงานเป็นทาส" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)