Pasal 23

Yesus Mengecam Ahli-Ahli Taurat dan Orang-Orang Farisi

1 Maka Yesus esra kepada tamtori seva sop kepada murit-murit ebe, katanya 2 "Ahli-ahli Taurat sop tamtori-tamtori Farisi telah menduduki aivalu Musa be. 3 Ebema saet ataaen-e sop avei endu penyekse mal fendu mat rovnau kepadamu, tetapi baennela yam ataaene perbuatan-perbuatan fendu mat. Ebema fendu mat mengajarkannya tetapi lahap riavei ma. 4 Fendu mat rivau beban-beban mavo, lalu rit ribon nok di blou tomtu, tetapi fenti mat sendiri lahap mau menyentuhnya. 5 Penyekse ersa mal fendu mat rivei hanya dimaksud supaya riarom tamtori: Fendu mat memukau valo sembahyang mal lebar sop jumpai mal mblamal. 6 Fendu mat suka maros di pele terhormat warilon perjamun di pele terdapat di limu ibadat. 7 Fendu mat suka menerima penghormatan oroh pasar sop suka riahi rabi. 8 Tetapi yam baennela yam riadet rabu ebema hanya tes rabi ube sop yam penyekse aennave lavun. 9 Sop baennela yam adet santa pun mam en fendu warilon tit. Ebema hanya tes mam ube, saet Dia mal en Sorga. 10 Baennela pula yam riadet pemimpin, ebema hanya tes pemimpinmu, saet Mesias. 11 Leites duahe di antara yam, hendaklah ia aennave pelayan be. 12 Sop leites meninggikan tani ebe, ettavun direndahkan sop leites merendahkan tani ebe, ettavun ditinggikan. 13 Celakalah yam hai ahli-ahli taurat sop tamtor-tamtori farisi, hai yam tamtori munafik, ebema yam menutup ahil sop yam merintangi fendu mat mal rivetar untuk peria hil. 14 Celakalah yam, hai ahli-ahli taurat sop tamtori-tamtori farisi, hai yam tamtori-tamtori munafik! Sebab yam menelan limu janda-janda sedang yam mengelabui coana tamtori ebema mesou mal panjang-panjang. Ebema saet yam pasti tavun menerima hukuman mal lebih mavo. 15 Celakalah yam hai ahli-ahli taurat sop yam hai ahli-ahli taurat sop tamtori-tamtori farisi, hai yam tamtori-tamtori munafik! Ebema yam miale lautan sop menjelajah daratan untuk menobatkan testomtu hebe aennave penganut agama ebe sop sesudah et bertobat. Yam menjadikan dia tomtu naraka, mal luh kali lebuh kilo dari pada yamsoprim. 16 Celakalah hai pemimpin-pemimpin buta, mal resra 'Bersumpah demi imu suci, sumpah saet lahap sah tetapi bersumpah demi emas limu suci. Sumpah saet ovau. 17 Hai yam tamtori-tamtori bodoh sop tamtori-tamtori buta. Apakah mal lebih penting emas ave limu suci mal menguduskan emas saet? 18 Bersumpah ebema Mesbah, sumpah saet lahap sah tetapi bersumpah ebema persembahan mal enon di yatse. Sumpah saet ovau. 19 Hai yam tamtori-tamtori comana tapse! Apakah mal lebih penting, persembahan ave mesbah mal menguduskan persembahan saet? 20 Ebema saet leites bersumpah demi mesbah, ia bersumpah ebema mesbah sop juga demi endu penyekse mal veriboen oro yatse. 21 Sop leites bersumpah demi limu suci sop juga demi Dia. 22 Sop leites bersumpah demi sorga, et bersumpah demi takhta Arpames sop juga demi Dia. Mal omnaparren oro yatse. 23 Celakalah yam, hai ahli-ahli taurat sop tamtori-tamtori farisi, hai tamtori-tamtori munafik! Ebema persepuluhan dari selasi, adas manis sop jintan yam bayar. Tetapi mal terpenting warilon hukum taurat yam abaikan saet keadilan sop belas kasihan sop kesetiaan. Mal tes ebema harus ettavei sop mal lus baen dikabulkan. 24 Hai pemimpin-pemimpin buta, nyamu yam tapiskan dari warilon minuman mu, tetapi unta mal warilon ebe yam telan. 25 Celakalah yam, hai ahli-ahli taurat, hai tamtori-tamtori farisi, hai yam tamtori-tamtori munafik! Ebema cawan sop pinggang yam bersihkan omser tavun luarnya. Tetap warilon ebe yam telan dan rampasan sop kerakusan. 26 Hai tomtu farisi mal comana tapse. Bersihanlah valwar warilon cawan saet, maka valwar luar ebe juga tavun bersih. 27 Celakalah yam, ahli-ahli tautar sop tamtori-tamtori farisi, hai yam tamtori-tamtori munafik! Ebema yam aennave kuburan mal dilabur putih, mal valwar luarnya ebema bersih tampaknya. Tetapi mal valwar warilon ebe dah tulang-belulang penyekse jenis momne. 28 Demikian jugalah yam, di valwar luar yam tampaknya melmal di comana tamtor, tetapi di valwar warilon yam dah kemunafikan sop kedurjanaan. 29 Celakalah yam, hai ahli-ahli taurat sop tamtori-tamtori farisi, hai yam tamtori-tamtori munafik! Ebema yam membangun makam nabi-nabi sop rivei viah tugu tamtori-tamtori saleh. 30 Sop esra 'Jika mim hidup di samo tapun laba mimbe, tentulah mim lahap mata aen dengan fendu mat warilon pembunuhan nabi-nabi saet. 31 Tetapi ebema veahaaet yam beraksi terhadap tendim yam soprim. Bahwa yama aennave keturunan pembunuh nabi-nabi saet. 32 Jadi penuhilah juga takaran tapun laba mim be! 33 Hai yam matomya-matomyah, hai ya keturunan matomya beludak! Aennahova ebema yam dapat atem yaluv tanim dari hukuman neraka? 34 Ebema saet arom me, yau yokispar kepadamu nabi-nabi. Tamtori-tamtori bijaksana sop ahli-ahli taurat lus di antara fendu mat tavun yam mavun sop yam salibkan, yam lus tavun yam sesa di limu-limu ibadat ube sop yam aniaya dari fendu ke fendu. 35 Supaya yam ervar akibat penumpahan darah tamtori mal lahap ehla mulai dari Habel, tamtori melmal saet, Itoma Sakaria natun berekhya mal yam mivun di antara pele kudus sop mesbah. 36 Yat yesra kepadamu: Ebema penyekse tit tavun ditanggung angkatan tit."

Keluhan Terhadap Yerusalem

37 "Yerusalem-Yerusalem, engkau malwivun nabi-nabi sop melempari dengan vati tamtori-tamtori mal diutus kepadamu! Berkali-kali yat fanggomu yahevi mengumpulkan natu-natu yabe ebema aennave induk ayam verum natun-natun ni di orehi pu hava, tetapi yam lahap bou. 38 Arom limu ube tit tavun ritendi avei sop aennave mamu he. 39 Sop yat yesra kepada mim: mulai arahap yam lahap tavun riarom yau lagi, hingga yam me esra : 'Diberkatilah Dia mal oma warilon eha Tuhan."