Capitulo 2

1 Nisan ka̧hua̧nä̧,rö̧hua̧rö̧ iyinusä̧ uva isoya chötä rö̧hua̧ jȩpö̧ ö̧jö̧noya ja̧unö̧mä̧ ja̧unö̧mä̧ Artajerjes veintenö̧ a̧ȩ hueöpä̧nä̧ ji̧na̧a̧,jitä.rö̧hua̧ a'cattö cha̧cua̧tta̧ȩcuo̧cu paayösä. 2 päinö̧ rö̧hua̧ ttörö:"¿cuiämä tocu ja̧a̧ a̧'cua̧tta̧ ja̧a̧ttö̧? na̧a̧chö̧ na̧mä̧ iähuocöjä.cuami iso'ki a̧'cua̧tta̧huȩpa̧tä̧ ja̧'a̧."yeinö̧sä̧ ja̧hua̧nö̧ pä'äcö". 3 rö̧hua̧rö̧ päinö̧sä̧:"¡rö̧hua̧ 'cuäopunä̧tä̧ kä̧hui̧!¿chiämä̧ a̧'cua̧tta̧ ja̧pȩmä̧ jo̧ca̧? ötahuiyä,chäo cha̧jö̧ huattinomȩ ocuränä coicuina̧ apatiyä'inä̧ pparö icuähuatä kö icuinätö̧". 4 ja̧u̧nö̧ o'ca rö̧hua̧mä̧ päinö̧ ttörö:"¿däje jȩcha̧ päcuattö̧?" Diosrö jäepinö̧sä̧. 5 rö̧hua̧rö̧ ädätinö̧sä̧: "öcötä cuiäre a'ca jo̧mȩttö̧ pide cö̧möä̧ya̧ adiö jȩä̧yö̧ttö̧mä̧,Juda ötähuiyärä̧ huecuanö̧ ja̧a̧,ttö päitanö̧ ötahuiyä jodepapechäo cha̧jö̧ huattino̧mȩ." 6 rö̧hua̧ ädätinö̧ (ippeyämȩpi̧nä̧jö̧ röhuajömä̧):"¿ti̧yȩnö̧ ppa̧cuä̧chä̧cuä̧jö̧ ta̧a̧nö̧ recuo cui̧jä̧cua̧jö̧?"chi̧cha̧cuä̧ mo̧ro̧ jidähuomȩnä̧ hueapemä̧ a̧'cua̧ adihuächiina̧cö̧ 7 rö̧hua̧rö̧ päinö̧sä̧ ttö:"judára̧ chi̧'cho̧mȩnä̧ gobernadortö̧ aje yaacö ttidepiyönä̧ 'cuädopape cartas ojiyä iyähuiape ttöru öcutä rö̧hua̧rö̧ adiöttömä̧. 8 Asafrö ja̧hua̧ta̧nö̧ carta yojäte huei, rö̧hua̧ iäre deahuiyä tta̧a̧rö̧rö̧, Templo isode jäyänä̧ ttoecuä'ca apatiyä odiyä chaitape dau odiyä iyattöpe, ötahuiyä ttoecua'ca jähuä inä̧,ja̧hua̧ta̧nö̧ chi̧jä̧cuode isode jähuä inä̧. "ja̧hua̧ta̧nö̧, ttönä̧tä̧ ki̧na̧a̧ Dios hu̧mö̧ a̧di̧huä̧mö̧mä̧ ja̧jua̧nö̧ ja̧a̧ttö̧, jädepäjäjimä iyinö̧ rö̧hua̧mä̧ 9 Rö̧hua̧ iäre carta ojiyä iyinö̧sä̧ aje yaacö gobernadortö̧ tti̧ja̧cuo̧mȩ 'chä̧jä̧ji̧'ca̧, sö̧ro̧do̧u̧ ttö̧ja̧rö̧ ttöcö huea ji̧na̧a̧ rö̧hua̧mä̧ jitä, 10 Israel idepiyö ttö̧ja̧rö̧ ya̧tȩ ppaada päö ösö ichäji päö tta̧jö̧cuo̧mȩnä̧ ri̧ä̧nä̧ ttami̧ sö̧rä̧chi̧nä̧ö̧ Sambalat Horonita ttö̧ja̧ isa̧ inä̧ ja̧hua̧ta̧nö̧ ö̧muä̧ya̧ Tobias Amonita ttö̧ja̧ isa̧ inä̧ 11 mo̧ro̧ huäbodäcuä jo̧mȩna̧ä̧ ki̧nö̧sä̧ Jerusalenra̧ 'chä̧jä̧ji̧'ca̧. 12 ttö ö̧mä̧tö̧ ichäjätöcö yodo ä̧rä̧mi̧i̧nä̧ tö̧jä̧. Jerusalenna jȩchä̧cuä̧ chami iso'kinä̧ ö̧jö̧nä̧jä̧ji̧mä̧ ya̧tȩrö̧ inä̧ jiähuocöpinö̧sä̧ ttöcömä̧ dea i̧sa̧mä̧ toina̧a, chö̧hua̧cö̧ttö̧ ka̧ra̧mä̧ toina̧a 13 möa'ca apatenä̧ yodo räopinö̧sä̧, Jerusalen ttoecuä'ca topinö̧sä̧ söräjue icuähuome apatecö ja̧hua̧t a̧nö̧ deanisotöru cö aje huerächo mȩcö̧ juȩnȩ päte 'chä̧jä̧ji̧'ca̧, ocöränä coicuina̧ ji̧na̧a̧ daö odiyä inä̧ pparöhuächina̧ ji̧na̧a̧ ja̧ö̧mä̧. 14 rö̧hua̧ iaje ko̧mȩ ja̧hua̧ta̧nö̧ aje huerachome apate ko̧mȩ 'chinö̧sä̧ ja̧ö̧ ocamä. cuädopapema̧ dea i̧sa̧ chö̧huä̧cö̧rö̧mä̧ 'co̧i̧na̧a̧ 15 ötahuiyä ttoecuä'ca adiö ösä huinö̧sä̧ ja̧ö̧ yodo möa'ca ju'tä 'caa chachaji̧'ca̧, ppa̧a̧chi̧nö̧sä̧ möa'ca apatenä̧ rädopanä̧tä̧. 16 judios ttö̧ja̧rö̧mä̧ jiähuocöpinö̧sä̧ jȩcha̧ja̧ji̧ma̧ chi̧'cho̧mȩnä̧ jerupinä̧tö̧ juȩnȩ hueätömä,sacerdoterö inä̧, ttiäre kö̧nä̧rä̧tö̧rö̧ inä̧, aditäturö'inä̧ jeruoinä̧tö̧. 17 Juätörö päinö̧sä̧:"topätöjä huenȩnä̧ tö̧ja̧, ocöränä̧ coö icuina apatiyä jerusalen jähuämä.ichätöcui, Jerusalen ttoecuä'ca päitanö̧ tadita, däänä̧ ti̧ji̧ya̧pe." 18 Ji̧dähui̧nä̧ö̧ DIOS ö̧mu̧ a̧di̧huämu̧mä ttöcö ka̧'a̧ päö ja̧hua̧ta̧nö̧ rö̧huä̧ ttörö pääjinä. juätömä pättinä̧cö̧sä̧: "taita tä̧rä̧ma̧ hueitö." juätömä ttaitähuänämä̧ jöröhuächiinä̧tö̧. 19 ya̧a̧hueö̧ pää'chinä̧tö̧ Samba lat i̧nä̧Tobias inä̧ ja̧hua̧ta̧nö̧ Gesem arabe ttö̧jä̧ i̧sa̧ inä̧ päinä̧tö̧:"¿rö̧hua̧ ttö̧ 'kä̧cui̧chä̧tö̧cua̧?¿däje jȩ'cuä̧tö̧cuä̧?" 20 ädätinö̧sä̧ jähuätörö:"tö̧ä̧n ä̧hua̧ DIOSmä̧ ti̧rä̧mȩö̧nä̧ jȩä̧cuä̧ tad itu mä̧.taditäcuotöjä tä̧rä̧mä̧cuo̧tö̧jä̧ ja̧ö̧tä̧ ömöäyotutattö. jerusalennä̧mä̧ huȩnȩ 'cuäopinö̧mä̧ juiätöjä öcötömä̧."